and conclusions can be used for a comprehensive description of the mechanism of modalation
of words and word forms from different parts of speech.
KEYWORDS: Russian language. Grammar. Parenthetic-modal unit. Transitivity scale. Index.
RESUMEN: El propósito del estudio es estudiar el grado en que las características
diferenciales de formas sustantivas de palabras como "pravda", "fakt", "chush '", "nonsens"
que representan la zona de sustantivos de la periferia en la escala de modalación en los
contextos típicos coincidir, por un lado, con las características diferenciales de los
representantes prototípicos del punto inicial de transposición, es decir, el sustantivo nuclear,
y por otro lado, los representantes prototípicos del punto final de la transposición, es decir, las
palabras modales denominacionales nucleares. A través de los métodos de análisis
oposicional, indexación, experimento lingüístico, análisis distributivo y transformacional, el
autor ha establecido y caracterizado las etapas de transposición de sustantivos del tipo
"pravda" en la categoría de componentes paréntesis-modales del enunciado, que explican el
modus evaluación del sujeto de la información comunicada en el aspecto de la persuasión.
Usando el ejemplo del sustantivo periférico "pravda", se muestra el procedimiento de cálculo
de los grados de su modalación. La combinatoria y la proporción de características de los
sustantivos que interactúan y las unidades entre paréntesis-modales se descubren en la
estructura de la forma de la palabra estudiada. Las observaciones y conclusiones se pueden
utilizar para una descripción completa del mecanismo de modalación de palabras y formas de
palabras de diferentes partes del habla.
PALABRAS CLAVE: Idioma ruso. Gramática. Unidad paréntesis-modal. Escala de
transitividad. Índice.
Introdução
Uma das tarefas prementes da linguística moderna é o estudo das zonas de transição na
estrutura gramatical da linguagem associada às transições transposicionais das unidades
linguísticas (ver em diferentes sistemas terminológicos: BABAITSEVA, 2000; BALLY, 1955;
KURILOVICH, 1962; MELCHUK, 1995; TESNIÈRE, 1988; URYSON, 1996; SHIGUROV,
2009; MARCHAND, 1967; ELSEN, 2011; EIHINGER, 1982; STEKAUER, 1996).
Identificação do conjunto de causas da ordem linguística extralinguística e adequada, pré-
requisitos, condições, etapas e limites de substantivação, adjetivismo, adverbialização,
predicação, modalização, pronominalização, particulação, preposicionalização, conjuntura, etc.
permite compreender mais profundamente a natureza e as regularidades do mecanismo de
transposição de unidade linguística que produz muita transição (periférica e híbrida) estruturas
sincréticas na fala (SHIGUROV; SHIGUROVA, 2016).
Como é sabido, formações sincréticas são comuns em diferentes línguas: tais formações
sintetizam em uma determinada porção os traços categóricos de diferentes classes de palavras,