CONCEPTUAL METAPHOR AS A LINGUOMENTAL TOOL OF REALITY KNOWLEDGE: IDENTIFICATION PROBLEM


METÁFORA CONCEITUAL COMO FERRAMENTA LINGUOMENTAL DE CONHECIMENTO DA REALIDADE: PROBLEMA DE IDENTIFICAÇÃO


LA METÁFORA CONCEPTUAL COMO HERRAMIENTA LINGUOMENTAL DEL CONOCIMIENTO DE LA REALIDAD: PROBLEMA DE IDENTIFICACIÓN


Tetiana VILCHYNSKA1 Halyna BACHYNSKA2 Oksana VERBOVETSKA3

Iryna BABII4 Nina SVYSTUN5

Mariana SOKOL6


ABSTRACT: The article investigates conceptual metaphor as a linguo-instrumental tool by which a person is able to know, evaluate and transform the world. The history of metaphor study has been considered in detail, from its complete denial to understanding as a mechanism of objective reality cognition, and it has been found that most approaches to the interpretation of metaphor were demonstrated in the twentieth century. In particular, it has been considered as a means of forming concepts, and as a semantic-two-dimensional, clearly connoted unit, and as a figurative structure of language, as a marker of idiosyncrasy, and as an object of linguistic and cultural research etc. The twentieth century witnessed the emergence of new scientific linguistic directions, which laid the foundations for understanding the conceptual metaphor associated with understanding the processes of transformation of mental categories into the language during cognition of the world, interpretation of metaphorical meaning, mechanisms of metaphorical renaming and suggestion, and manipulative potential of metaphor etc. Within different scientific approaches a metaphor is considered as a mental phenomenon, an important way of creating concepts in the language world, which contributed to the emergence of new



1 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Professor of the Department of General Linguistics and Slavic Languages. Doctor of Philological Sciences. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4881-6132. E-mail: vilchynska@tnpu.edu.us

2 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Assistant Professor of the Department of General Linguistics and Slavic Languages. PhD in Philology. ORCID: https://orcid.org/0000- 0001-6901-613X. E-mail: bahynska@tnpu.edu.us

3 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Professor of the Department of General Linguistics and Slavic Languages. PhD in Philology. ORCID: https://orcid.org/0000-0003- 3142-364X. E-mail: verbovetska@tnpu.edu.us

4 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Assistant Professor of the Department of General Linguistics and Slavic Languages. PhD in Philology. ORCID: https://orcid.org/0000- 0002-1568-7920. E-mail: babiy@tnpu.edu.us

5 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Assistant Professor of the Department of General Linguistics and Slavic Languages. PhD in Philology. ORCID: https://orcid.org/0000- 0003-0398-8803. E-mail: svystyn@tnpu.edu.us

6 Ternopil Volodymyr Hnatiuk National Pedagogical University (TNPU), Ternopil – Ukraine. Professor of the Romanic-German Philology Department. Doctor of Pedagogical Sciences. ORCID: https://orcid.org/0000-0003- 3876-026X. E-mail: sokol@tnpu.edu.us




theories of cognitive study of metaphors as descriptive theory blends, metaphorical modelling, cognitive-onomastic analysis etc. Further study of the conceptual metaphor, primarily on specific textual material, will reveal the cognitive-linguistic mechanisms of a person, considering national specifics, to identify the deep links between the language of the people and its intellectual heritage.


KEYWORDS: Linguística cognitiva. Metáfora cognitiva. Metáfora conceitual. Instrumento linguístico de cognição.


RESUMO: O artigo pesquisa metáforas conceituais como uma ferramenta linguoinstrumental pela qual uma pessoa é capaz de conhecer, avaliar e transformar o mundo. A história do estudo da metáfora tem sido considerada em detalhes, desde sua completa negação até a compreensão como um mecanismo de cognição objetiva da realidade, e descobriu-se que a maioria das abordagens para a interpretação da metáfora foram demonstradas no século XX. Em particular, foi considerada como um meio de formar conceitos, e como uma unidade semântica bidimensional, claramente conotada, e como uma estrutura figurativa da linguagem, como um marcador de idiossincrasia, e como um objeto de pesquisa linguística e cultural, etc. O século XX testemunhou o surgimento de novas direções linguísticas científicas, que lançaram as bases para a compreensão da metáfora conceitual associada à compreensão dos processos de transformação de categorias mentais na linguagem durante o conhecimento do mundo, interpretação do significado metafórico, mecanismos de renomeação e sugestão metafórica, e potencial manipulador da metáfora etc. Dentro de diferentes abordagens científicas, uma metáfora é considerada como um fenômeno mental, uma forma importante de criar conceitos no mundo da linguagem, o que contribuiu para o surgimento de novas teorias de estudo cognitivo de metáforas como misturas de teorias descritivas, modelagem metafórica, análise cognitivo-onomástica etc. Um estudo mais aprofundado da metáfora conceitual, principalmente sobre material textual específico, revelará os mecanismos cognitivo- linguísticos de uma pessoa, levando em conta as especificidades nacionais, para identificar as profundas ligações entre a linguagem do povo e sua herança intelectual.


PALAVRAS-CHAVE: Linguística cognitiva. Metáfora cognitiva. Metáfora conceitual. Instrumento linguístico de cognição.


RESUMEN: El artículo investiga la metáfora conceptual como herramienta lingüística- instrumental mediante la cual una persona es capaz de conocer, evaluar y transformar el mundo. Se ha considerado en detalle la historia del estudio de la metáfora, desde su completa negación hasta su comprensión como mecanismo de cognición de la realidad objetiva, y se ha encontrado que la mayoría de los enfoques de la interpretación de la metáfora se demostraron en el siglo XX. En particular, se ha considerado como medio de formación de conceptos, y como unidad semántica bidimensional, claramente connotada, y como estructura figurativa del lenguaje, como marcador de idiosincrasia, y como objeto de investigación lingüística y cultural, etc. El siglo XX fue testigo de la aparición de nuevas direcciones lingüísticas científicas, que sentaron las bases para la comprensión de la metáfora conceptual asociada a la comprensión de los procesos de transformación de las categorías mentales en el lenguaje durante la cognición del mundo, la interpretación del significado metafórico, los mecanismos de renombramiento y sugestión metafórica, y el potencial manipulador de la metáfora, etc. Dentro de los diferentes enfoques científicos, la metáfora se considera un fenómeno mental, una forma importante de crear conceptos en el mundo del lenguaje, lo que ha contribuido a la




aparición de nuevas teorías de estudio cognitivo de las metáforas, como la teoría descriptiva de las mezclas, el modelado metafórico, el análisis cognitivo-onomástico, etc. Un estudio más profundo de la metáfora conceptual, principalmente sobre material textual específico, revelará los mecanismos cognitivo-lingüísticos de una persona, teniendo en cuenta las especificidades nacionales, para identificar los vínculos profundos entre la lengua del pueblo y su patrimonio intelectual.


PALABRAS CLAVE: Lingüística cognitive. Metáfora cognitive. Metáfora conceptual. Instrumento lingüístico de cognición.


Problem statement in general


Interest in metaphor as a universal tool and way of human thinking and the processes of its verbalization in the modern scientific paradigm today is not weakened, but rather stimulates the expansion of new research aspects. Changing worldview paradigms in the twentieth century expanded the scope of the metaphor and led to its rethinking. The concept of metaphor began to be understood not only as a figurative structure but also as a powerful linguistic instrument with which a person can know the world and which, according to its main function, has been called cognitive. Cognitive background and specific features characterize the conceptual metaphor. Given the heuristic, figurative, dynamic potential of such a metaphor and given the fact that through it objectified results of human cognitive activity, especially its expression in a word, the study remains a relevant conceptual metaphor. Because it will reveal the cognitive- linguistic mechanisms of a person.


Research analysis


As it is known, the study of metaphor began in ancient times and is characterized by heterogeneity and contradictory approaches: from its complete denial (T. HOBBES, M. MUELLER, B. RUSSELL) to understanding as a mechanism of cognition of objective reality (J. LAKOFF, M. JOHNSON, M. TURNER, J. FAUCONNIER). This ambivalent

understanding of metaphors is caused by the influence of various philosophical paradigms that are essential to understanding the language and mental phenomenon in a certain historical period. Thus, the works of ancient and medieval scholars served as the basis on which later linguistic studies of metaphor, including conceptual have been developed and where the principles of understanding this multifaceted phenomenon as a transfer based on conceptual relations - categorical or by analogy have been outlined.




Increased interest in metaphor marked by the XIX century, when it began to be considered in connection with the peculiarities of the national language and folklore (F. BUSLAEV, O. VESELOVSKY, O. POTEBNYA). The metaphor has been associated with the processes of cognition, recognizing its ability to meet human needs for new knowledge, which testified to the dynamic nature of metaphor and later made it possible to understand it as a linguistic, cultural, cognitive mechanism.

However, the twentieth century demonstrates the most approaches to the interpretation of metaphor. It is considered both as a means of forming concepts (A. BARANOV, Y. KARAULOV, E. MAK-KORMAK), and as a semantically two-dimensional (N. ARUTYUNOVA, V. RUSANOVSKY, O. TARANENKO), clearly connoted unit (M. BLEK,

H. DATSYSHYN, V. TELIA), and as a figurative structure of language (M. BASILAYA, V. VOVK, I. MURZIN), a marker of idiostyle (S. YERMOLENKO, L. KRAVETS, A. MOISIENKO, L. PUSTOVIT), and an object of linguistic and cultural research (R. KIS, N. SUKALENKO, O. SPIVAK).

Traditionally, metaphors take an important place among the semantic and stylistic means of language and are studied mainly in lexical, semantic and linguistic, and stylistic aspects, hence its widespread interpretation as a figurative means (O. BALABAN, N. BOYKO,

T. VILCHYNSKA, L. STAVYTSKA, O. TYSHCHENKO, V. CHABANENKO) as an expressive structural-grammatical category (I. BABIY, V. KONONENKO, G. SYUTA, B. TOSHOVYCH).

At the same time in the linguistics of the twentieth century together with the analysis of structural-semantic and functional features of metaphor, interest in issues related to the transformation of mental categories into a language in the process of cognition of the world, interpretation of metaphorical meaning, mechanisms of metaphorical renaming, the suggestive and manipulative potential of metaphors, which are differently defined on a variety of theories and approaches. Before dwelling in more detail on the features of the conceptual metaphor, consider it appropriate to describe these new scientific linguistic areas, which laid the foundation for its understanding.

The pragmalinguistic approach is functionally oriented, aimed at solving problems related to the role of metaphor in communication, determining its suggestive and manipulative potential in various spheres of human life. This approach is implemented in the works of both foreign (D. DAVIDSON, J. MILLER, E. ORTONI, J. SÖRL) and domestic scientists (S. BRONIKOV, L. ILNITSKA, O. RUDA, I. SHKITSKA). Representatives of this approach emphasize that the interpretation of metaphors depends on the speech and thinking activities of



their creator and recipient (D. Davidson) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 187), that the metaphorical context in cognitive terms expresses much more than descriptively (C. Stevenson) (ARUTYUNOVA, 990, p. 295), and propose to highlight in the structure of the trail the reference concept in question, and the relay concept with which the referent relates, and the interpretation of the metaphor is interpreted in three stages, merging into one mental act – recognition (consists in the divergence of the textual concept of the reader with knowledge of the real world), reconstruction (through imaginary comparison sets a possible situation in the real world, which justifies the use of metaphor) and interpretation (involves finding the true basis for assimilation and appropriate classes of referents and correlates) (J. Miller) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 251).

The neurolinguistic approach to the study of tropes, namely neurolinguistic programming considers the function of the influence of metaphor on human behavior (D. GORDON, G. OLDER, N. SLUHAJ, D. TRUNOV, B. HEATHER). The functional purpose

of metaphors, in particular therapeutic ones, according to the representatives of this direction, is determined by the fact that they reveal and actualize hitherto inaccessible resources of the listener, stimulate thinking, sometimes appeal directly to the subconscious, excite the imagination, and act as a tool to achieve certain pragmatic goals. In a complex mental process that is trying to connect through the subconscious current problems and difficulties with any of the events of life, act as communication, the catalyst association "resonator". In communication, they are also used to simplify, depersonalize, and awaken creativity, awareness of the character of the interlocutor, adjustment, personification, attracting attention, and overcoming resistance, creating vivid memories, introspection and enlightenment, identifying problems, providing certain emotions (OLDER; HEATHER, 2001). It should be noted that most developers of therapeutic metaphor doctrine focus on its suggestive potential. At the same time, it should be emphasized that the effect of such a trope on the addressee is largely due to its expressive content and reveals the universal possibilities of analog human thinking, which, of course, brings it closer to the conceptual metaphor.

Moreover, the anthropocentric paradigm of linguistic research has led to the active development of various linguistics branches. This in turn affected the understanding of metaphors. In particular, it is actively studied from a position of ethnolinguistics (I. GOLUBOVSKA, V. ZHAYVORONOK, M. ZHUIKOVA, V. YEVTUKH, N. CHENDEY).

One of its tasks is to study tropeistics in terms of linguistic objectification of information about the historical and cultural development of the population. Thus, according to Zhuykova (2009,

p. 7), "especially brightly national-cultural originality is reflected in the processes of secondary




nomination, in the creation of figurative means of language, which in their semantics consolidate the results of cognitive activity of a particular national team". Appropriate terms to denote the trope as a special conceptual carrier of ethnocultural meanings, containers of concepts traditional for folk psychology appear. They are "ethnic metaphor" (V. YEVTUKH), "expressive metaphor", "expressive-evaluative metaphor" (I. GOLUBOVSKA), "mental metaphor" (N. Magas).

The logical-linguistic approach demonstrates a change in approaches to metaphor analysis. It operates with such concepts as "pseudo-identity", "similarity", "analogy", "association", and "adjacency". Proponents of this approach consider the metaphor as a basic trope on the axis of pseudo-identity, i.e., identity, which is the basis for the transfer of the sign (N. ARUTYUNOVA, T. OKHRIMENKO, N. SLUHAJ, O. MYSYK).

But the cognitive approach caused the greatest change in scientific ideas about the ontology of metaphor. According to which it is considered primarily as a mental phenomenon, an important way to create new concepts in the linguistic picture of the world. A systematic description of metaphor as a cognitive mechanism was presented by Lakoff and Johnson (2004,

p. 25-27) in "Metaphors as We Live", called the "Bible of the cognitive approach to metaphor", where it denies its belonging exclusively to the linguistic sphere of fiction because it is realized in thinking and everyday human activity, arguing that the metaphorical nature of human thinking is an instrument of knowledge of the world, the conceptualization of phenomena. "Our everyday conceptual system, within which we think and act, is metaphorical in nature," – has been said by scientists. And therefore, it is the metaphor that largely determines the thinking, experience, behavior of a person, while language opens access to metaphors that structure perception, thinking, and action.

While some of the theory of J. Lakoff and M. Johnson led the discussion by A. Baranov,

O. Paducheva, J. Fokonye, and others, it has contributed to the emergence of new theories of metaphors cognitive study, including descriptor (Yu. KARAULOV), blends theory (L. BELEKHOV), metaphorical modeling (A. Chudinov), cognitive-onomastic analysis (O. SELIVANOVA) and others.

Cognitive metaphor is defined as a mental operation, a way of cognition, categorization, conceptualization, evaluation, and explanation of the world, as an instrument of cognitive processes of forming new mental categories, the formation of new conceptual systems, generation of new knowledge, and its two main characteristics are mental nature and cognitive potential (SHTERN, 1998, p. 219). Regarding the process of metaphorization, which is the interaction of different structures of knowledge (frames, conceptospheres, etc.), it is defined by



the term "mapping" (mapping). It is interpreted as a projection of knowledge structures from one conceptosphere to another, analog mapping of features and properties of the essences of source realm on ontologically related essences of goal realm. The first entities are understood as the sphere-source, the conceptual correlate, the donor zone, the source of metaphorical expansion, the second – as the mental sphere-target, the conceptual referent, the recipient zone, the direction of metaphorical expansion (BELEKHOVA, 2002, p. 22). Thus, cognitive metaphor is given a central place in the cognition and structuring of reality.

The aim and objectives of the proposed research are to clarify the status of the conceptual metaphor, the problem of its terminological identification, and prospects for development.


Research methods and methodology


The interpretative method is considered as the main method that allows tracing the ontology of the notion of conceptual metaphors. The article also used general scientific methods (analysis, synthesis, generalization) and special linguistic, such as methods of definition and conceptual analysis.


The main material of the research


M. Black is considered the founder of the cognitive direction in the study of metaphor. The author argued that in the process of metaphorization there is an interaction of two conceptual systems, resulting in a new meaning, different from the meanings of both objects involved in the metaphorization. On this basis, the scientist motivates the use of the term "conceptual metaphor" to denote the metaphorical units that shape thinking (ARUTYUNOVA, 1990, p. 153-160).

Proposing a new approach to the study of metaphor, Lakoff and Johnson (2004) also define the conceptual metaphor. It correlates not with individual lexical meanings, but with concepts and allows conceptualizing life experience, emotions, qualities, problems, and the thought itself (KNOWLES; MOON, 2006, p. 32-33). The presence of such metaphors in a language is due to their existence in the conceptual system of a person, and they should be understood as metaphorical concepts (concepts) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 390).

It should be noted that in modern linguistic studies, the terms "cognitive metaphor" and "conceptual metaphor" are often used interchangeably. Although the first one is more related




to the concept of cognitivism, while the second is related to the terms "conceptualization" and "concept". Therefore, on the one hand, conceptual metaphor means, following other scientists, a unified cognitive structure that connects mental representations with the sensory sphere, in the formation of which an important role is played by previous human experience and cultural environment. And on the other - units that involve the transfer of conceptualization of the thought space, which is known, to the unknown, which is conceptualized and included in the general conceptual system of a particular language community.

It is known that the conceptual system of man is metaphorical in nature: in the mind there are deep structural relationships between groups of concepts, which allow structuring some concepts in terms of others, thus ensuring the pervasive nature of metaphor in language and speech. Based on this understanding of the conceptual metaphor, Kravets (2012, p. 32) interprets it as "a linguistic phenomenon that has a cognitive basis and is the use of the linguistic sign of one conceptual sphere to denote a component of another, which is due to associations of similarity or contrast". Because metaphor reveals the semantic content of the concept associatively, through certain descriptors endowed with a certain paradigm of meanings and ideas, it often provides an emotional and evaluative connotation of the concept, revealing new conceptual features. A similar opinion is expressed by Nikonova (2007, p. 277), who defines the conceptual metaphor as an image-associative layer of the concept.

The issue of conceptual metaphor identification actualizes the problems of their formation, typology, functioning, connections with other types of metaphorical units, culture, etc. According to the theory of Lakoff and Johnson (2004), in the conceptual metaphor, like any other, there must be a donor zone (what is compared with the meaningful) and the recipient (what is compared is made meaningful). According to the first, there are such metaphorical models as anthropomorphic, sociomorphic, zoomorphic, phytomorphic, artifact, etc., according to the second - such can be the conceptospheres a person, nature, objects, etc. "Stable correspondences between donor and recipient zones, recorded in the linguistic and cultural traditions of the ethnos, are called conceptual metaphors" (KRAVETS, 2012, p. 33).

The problem of a typology of such metaphors is relevant. In modern linguistics, the classification according to the words that denote the donor or recipient zone to certain semantic groups (mentioned above) and the classification in the functional aspect, where, among others, cognitive and generalizing metaphors are distinguished (as the final result of cognitive) are popular (ARUTYUNOVA, 1990). In Ukrainian studies, the classification performed in the cognitive-onomasiological aspect has been proposed by Selivanova (2012). The author, taking into account the basis of metaphorical transference, distinguishes the following types of



cognitive (conceptual) metaphor: structural (based on the integration of the recipient and donor zones is one common cognitive feature); diffuse (integration of zones is based on a common scenario or complex of associations formed in ethnic consciousness); gestalt (recipient zone is denoted by the donor "based on stereotypical assimilation of visual, auditory, odorative, tactile, taste gestalts"); sensory (basically cognitive operation of synaesthesia); archetypal (archetype is taken into account as the basis for combining knowledge structures); axiological (signs of spatial orientation indicate the assessment) (SELIVANOVA, 2012, p. 207-208).

Typological principles on conceptual metaphor, as mentioned, have been proposed by Lakoff and Johnson (2004). Subsequently, this above-mentioned classification has been developed by O. Laguta, V. Petrov, M. Pimenova, O. Chadyuk, and others. In particular, M. Pimenova and Kondratieva (2011, p. 83-84) draws attention to such types of conceptual metaphors as: structural (where one concept is metaphorically structured in terms of another); orientational (organize a system of concepts relative to another system, mostly related to spatial oppositions top-bottom, right-left); ontological (appear based on understanding the experience of interaction with material objects and present ways of perceiving events, activities, emotions, ideas, etc. as discrete entities and substances); metaphors of the communication channel (represent the process of communication as the movement of meanings through the channel that connects the speaker and the listener); construction, or metaphors of construction (demonstrate meaning as a large "construction" consisting of smaller "blocks" of meanings); container metaphors (present meanings as filling specific language units like a heart filled with emotions). In Ukrainian studies, Nikonova (2007, p. 285) distinguishes between structural,

orientational, and ontological metaphors.

It is important to outline the functions of conceptual metaphors, which should not be confused with their functioning in texts of different styles and genres. If American scientists, the founders of the doctrine of conceptual metaphor, emphasized primarily in the everyday sphere of their existence (LAKOFF; JOHNSON, 2004, p. 237), then it turned out that they are actively used in scientific, journalistic, artistic styles (I. KOBOZEVA, O. OPARINA, V. TELIA). As for the functionality of conceptual metaphors, they also depend on their use in texts of different styles. For example, in the artistic style, the priority will be the aesthetic function, while in the scientific style it will be a heuristic one. At the same time, there is reason to believe that all conceptual metaphors perform a cognitive function. The cognitive function provides an understanding of a new concept that represents in our minds the image of the reality fragment, which is objectified by the sign of indirect nomination and is not rigidly structured logical connections formation.



Researchers of metaphor have been trying for a long time to systematize various information about it. Thus, the specificity of the conceptual metaphor, according to Chenki (2002, p. 352-354), is determined, first, by the fact that the donor zone, compared to the recipient, is clearer, more specific, easier to pass from person to person; second, that the spheres associated with such a metaphor are asymmetric, for example, abstract concepts are understood through physical phenomena, but not vice versa; third, that the conceptual metaphor is paradoxical because it selectively highlights aspects of comparison; fourth, that such metaphors are of a high level of generalization, i.e. universal, used in different languages and cultures, and culturally specific.

Similar maxims are found in the works of other researchers of conceptual metaphor. However, most of them in different ways to develop the theory of Lakoff and Johnson (2004) such as that conceptual metaphor simultaneously profiles one aspect of the conceptual sphere and obscures others; that metaphorical concepts only fragmentarily structure habitual concepts; that such metaphors are able not only to provide a conceptualization of existing reality but also to create a new reality; that the system of generally accepted conceptual metaphors is mostly unconscious, automatic, etc.

Thus, the conceptual metaphor presents a shifted vision of the world, serves as an instrument of thought, through which it is possible to reach the most remote parts of the conceptual and connotative field, being involved in conceptualization, creating a national picture of the world.

Differential features of a conceptual metaphor allow comparing it with other metaphorical units - basic metaphors, metaphorical archetypes, etc., but most often the conceptual metaphor is projected on the artistic one. It has been agreed with Kravets (2012, p. 44) that artistic metaphors are derived from conceptual ones. But at the same time, they have many distinctive features, namely: if conceptual metaphors are designed primarily to provide understanding, then artistic are ambiguous and often complicate it; while the use of the former resembles a regular chain reaction, the latter are often devoid of automatic creation and appear unexpectedly; context is not so important for conceptual metaphors as for artistic ones; and although both metaphors are characterized by imagery, the conceptual constantly tries to "get rid" of it, while the artistic, on the contrary, associated with emotions, expressive, original (KRAVETS, 2012, p. 47-48).

Nikonova (2007, p. 303) emphasizes the occasional metaphor, which she considers "the conceptual basis of verbal poetic images created by the author to structure the conceptual space of tragic and aesthetic impact on the addressee".



The question of its connection with culture is important in the theory of conceptual metaphor, the answer to which, according to Lakoff and Johnson (2004, p. 231), involves two aspects. The first is that the most important cultural values that actually exist and are deeply rooted in culture are consistent with the metaphorical system. And the second actualizes the problem of conceptual metaphors universality, in particular, these are the basic metaphors, and the others are based on them, characterized by features related to the worldview of a particular linguistic and cultural community.


Conclusions and further prospects of the study


The problems raised in the proposed research testified to the prospects for the study of conceptual metaphor in modern linguistics. It has been proved that it is one of the mechanisms of understanding and reality structuring, an instrument of mental activity and cognition, reflects fundamental cultural values, as it is based on the national-cultural worldview. The conceptual metaphor also plays an important role in the integration of mental and sensory systems of a person, the formation of a personal model of the world, and the processes of language categorization, thinking, and perception. It exposes new associative-figurative connections and actualizes traditional ones, so its comprehensive analysis within different linguistic approaches will help to better understand various aspects of its functioning. The study of conceptual metaphor in literary texts will trace its features as a representative of one of the fragments of reality conceptualization, formed as a result of the interaction of individual and national, emotional, and rational factors in the mind of the writer.

Further study of the conceptual metaphor, especially on a specific textual material, will allow revealing the cognitive-linguistic mechanisms of a person considering the national specifics, to reveal the deep connections of the language of the population with its intellectual heritage.


REFERENCES


ARUTYUNOVA, D. Theory of metaphor. Society. Moscow: Progress, 1990. 512 p.


BELEKHOVA, L. I. Verbal poetic image in the historical-typological perspective: linguocognitive aspect (on the material of American poetry). Kyiv: Iyelandnd, 2002. 367 p.


CHENKI, A. Semantics in cognitive linguistics. Modern american linguistics: fundamental directions. Moscow: URSS Editorial, 2002. 480 p.




KNOWLES, M.; MOON, R. Introducing metaphor. London: Routledge, 2006. 180 p.


KRAVETS L. Dynamics of metaphor in the ukrainian poetry of the XX century: monograph. Kyiv: Academia, 2012. 416 p.


LAKOFF, J.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Moscow: URSS Editorial, 2004. 256 p.


NIKONOVA, V. G. Tragic picture of the world in Shakespeare's poetics. Dnepropetrovsk: DUEP Publishing House, 2007. 364 p.


OLDER, G.; HEATHER, B. NLP: a complete practical guide. Introductory course. Kyiv: Sofia, 2001. 384 p.


PIMENOVA, M. V.; KONDRATIEVA, O. N. Conceptual research. Introduction: textbook. allowance. Moscow: Flint; Science. 2011. 176 p.


SELIVANOVA, O. Cognitive mechanisms of metaphorization. Slavic collection: coll. Science. Kyiv Avenue: Dmytro Bury Publishing House, 2012.


SHTERN, I. B. Selected topics and lexicon of modern linguistics: encyclopedic dictionary. Kyiv: ArtEk. 1998. 336 p.


ZHUIKOVA, M. V. Genesis of figurative predication in ethnolinguistic aspect. Kiev, 2009. 36 p.


How to reference this article


VILCHYNSKA, T.; BACHYNSKA, H.; VERBOVETSKA, O.; BABII, I.; SVYSTUN, N.;

SOKOL, M. Conceptual metaphor as a linguomental tool of reality knowledge: identification problem. Rev. EntreLínguas, Araraquara, v. 7, n. esp. 3, e021064, Sep. 2021. e-ISSN: 2447- 3529. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.3.15735


Submitted: 10/01/2021 Required revisions: 20/03/2021 Approved: 23/06/2021 Published: 01/08/2021




METÁFORA CONCEITUAL COMO FERRAMENTA LINGUOMENTAL DE CONHECIMENTO DA REALIDADE: PROBLEMA DE IDENTIFICAÇÃO


LA METÁFORA CONCEPTUAL COMO HERRAMIENTA LINGUOMENTAL DEL CONOCIMIENTO DE LA REALIDAD: PROBLEMA DE IDENTIFICACIÓN


CONCEPTUAL METAPHOR AS A LINGUOMENTAL TOOL OF REALITY KNOWLEDGE: IDENTIFICATION PROBLEM


Tetiana VILCHYNSKA1 Halyna BACHYNSKA2 Oksana VERBOVETSKA3

Iryna BABII4 Nina SVYSTUN5

Mariana SOKOL6


RESUMO: O artigo pesquisa metáforas conceituais como uma ferramenta linguoinstrumental pela qual uma pessoa é capaz de conhecer, avaliar e transformar o mundo. A história do estudo da metáfora tem sido considerada em detalhes, desde sua completa negação até a compreensão como um mecanismo de cognição objetiva da realidade, e descobriu-se que a maioria das abordagens para a interpretação da metáfora foram demonstradas no século XX. Em particular, foi considerada como um meio de formar conceitos, e como uma unidade semântica bidimensional, claramente conotada, e como uma estrutura figurativa da linguagem, como um marcador de idiossincrasia, e como um objeto de pesquisa linguística e cultural, etc. O século XX testemunhou o surgimento de novas direções linguísticas científicas, que lançaram as bases para a compreensão da metáfora conceitual associada à compreensão dos processos de transformação de categorias mentais na linguagem durante o conhecimento do mundo, interpretação do significado metafórico, mecanismos de renomeação e sugestão metafórica, e potencial manipulador da metáfora etc. Dentro de diferentes abordagens científicas, uma metáfora é considerada como um fenômeno mental, uma forma importante de criar conceitos



1 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora do Departamento de Linguística Geral e Línguas Eslavas. Doutora em Ciências Filológicas. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4881-6132. E-mail: vilchynska@tnpu.edu.us

2 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora Assistente do Departamento de Linguística Geral e Línguas Eslavas. Doutorado em Filologia. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6901-613X. E-mail: bahynska@tnpu.edu.us

3 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora do Departamento de Linguística Geral e Línguas Eslavas. Doutorado em Filologia. ORCID: https://orcid.org/0000- 0003-3142-364X. E-mail: verbovetska@tnpu.edu.us

4 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora Assistente do Departamento de Linguística Geral e Línguas Eslavas. Doutorado em Filologia. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1568-7920. E-mail: babiy@tnpu.edu.us

5 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora Assistente do Departamento de Linguística Geral e Línguas Eslavas. Doutorado em Filologia. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0398-8803. E-mail: svystyn@tnpu.edu.us

6 Universidade Pedagógica Nacional de Ternopil Volodymyr Hnatiuk (TNPU), Ternopil – Ucrânia. Professora do Departamento de Filologia Românico-Alemanha. Doutora em Ciências Pedagógicas. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3876-026X. E-mail: sokol@tnpu.edu.us




no mundo da linguagem, o que contribuiu para o surgimento de novas teorias de estudo cognitivo de metáforas como misturas de teorias descritivas, modelagem metafórica, análise cognitivo-onomástica etc. Um estudo mais aprofundado da metáfora conceitual, principalmente sobre material textual específico, revelará os mecanismos cognitivo-linguísticos de uma pessoa, levando em conta as especificidades nacionais, para identificar as profundas ligações entre a linguagem do povo e sua herança intelectual.


PALAVRAS-CHAVE: Linguística cognitiva. Metáfora cognitiva. Metáfora conceitual. Instrumento linguístico de cognição.


RESUMEN: El artículo investiga la metáfora conceptual como herramienta lingüística- instrumental mediante la cual una persona es capaz de conocer, evaluar y transformar el mundo. Se ha considerado en detalle la historia del estudio de la metáfora, desde su completa negación hasta su comprensión como mecanismo de cognición de la realidad objetiva, y se ha encontrado que la mayoría de los enfoques de la interpretación de la metáfora se demostraron en el siglo XX. En particular, se ha considerado como medio de formación de conceptos, y como unidad semántica bidimensional, claramente connotada, y como estructura figurativa del lenguaje, como marcador de idiosincrasia, y como objeto de investigación lingüística y cultural, etc. El siglo XX fue testigo de la aparición de nuevas direcciones lingüísticas científicas, que sentaron las bases para la comprensión de la metáfora conceptual asociada a la comprensión de los procesos de transformación de las categorías mentales en el lenguaje durante la cognición del mundo, la interpretación del significado metafórico, los mecanismos de renombramiento y sugestión metafórica, y el potencial manipulador de la metáfora, etc. Dentro de los diferentes enfoques científicos, la metáfora se considera un fenómeno mental, una forma importante de crear conceptos en el mundo del lenguaje, lo que ha contribuido a la aparición de nuevas teorías de estudio cognitivo de las metáforas, como la teoría descriptiva de las mezclas, el modelado metafórico, el análisis cognitivo-onomástico, etc. Un estudio más profundo de la metáfora conceptual, principalmente sobre material textual específico, revelará los mecanismos cognitivo-lingüísticos de una persona, teniendo en cuenta las especificidades nacionales, para identificar los vínculos profundos entre la lengua del pueblo y su patrimonio intelectual.


PALABRAS CLAVE: Lingüística cognitive. Metáfora cognitive. Metáfora conceptual. Instrumento lingüístico de cognición.


ABSTRACT: The article investigates conceptual metaphor as a linguo-instrumental tool by which a person is able to know, evaluate and transform the world. The history of metaphor study has been considered in detail, from its complete denial to understanding as a mechanism of objective reality cognition, and it has been found that most approaches to the interpretation of metaphor were demonstrated in the twentieth century. In particular, it has been considered as a means of forming concepts, and as a semantic-two-dimensional, clearly connoted unit, and as a figurative structure of language, as a marker of idiosyncrasy, and as an object of linguistic and cultural research etc. The twentieth century witnessed the emergence of new scientific linguistic directions, which laid the foundations for understanding the conceptual metaphor associated with understanding the processes of transformation of mental categories into the language during cognition of the world, interpretation of metaphorical meaning, mechanisms of metaphorical renaming and suggestion, and manipulative potential of metaphor etc. Within different scientific approaches a metaphor is considered as a mental phenomenon, an important




way of creating concepts in the language world, which contributed to the emergence of new theories of cognitive study of metaphors as descriptive theory blends, metaphorical modelling, cognitive-onomastic analysis etc. Further study of the conceptual metaphor, primarily on specific textual material, will reveal the cognitive-linguistic mechanisms of a person, considering national specifics, to identify the deep links between the language of the people and its intellectual heritage.


KEYWORDS: Linguística cognitiva. Metáfora cognitiva. Metáfora conceitual. Instrumento linguístico de cognição.


Declaração do problema em geral


O interesse pela metáfora como ferramenta universal e forma de pensamento humano e os processos de sua verbalização no paradigma científico moderno hoje não se enfraquece, mas estimula a expansão de novos aspectos de pesquisa. A mudança de paradigmas de visão de mundo no século XX ampliou o escopo da metáfora e levou ao seu repensar. O conceito de metáfora passou a ser entendido não apenas como uma estrutura figurativa, mas também como um poderoso instrumento linguístico com o qual uma pessoa pode conhecer o mundo e que, segundo sua função principal, tem sido chamado de cognitivo. Antecedentes cognitivos e características específicas caracterizam a metáfora conceitual. Dado o potencial heurístico, figurativo, dinâmico de tal metáfora e dado que através dela objetificou resultados da atividade cognitiva humana, especialmente sua expressão em uma palavra, o estudo continua sendo uma metáfora conceitual relevante. Porque revelará os mecanismos cognitivo-linguísticos de uma pessoa.


Análise de pesquisa


Como se sabe, o estudo da metáfora começou na antiguidade e se caracteriza pela heterogeneidade e abordagens contraditórias: desde sua negação completa (T. HOBBES, M. MUELLER, B. RUSSELL) até a compreensão como mecanismo de cognição da realidade objetiva (J. LAKOFF, M. JOHNSON, M. TURNER, J. FAUCONNIER). Essa compreensão ambivalente das metáforas é causada pela influência de vários paradigmas filosóficos que são essenciais para a compreensão da linguagem e do fenômeno mental em um determinado período histórico. Assim, as obras de estudiosos antigos e medievais serviram de base sobre a qual se desenvolveram estudos linguísticos posteriores da metáfora, inclusive conceituais, e onde foram delineados os princípios de compreensão desse fenômeno multifacetado como uma transferência baseada em relações conceituais - categóricas ou por analogia.



Aumento do interesse pela metáfora marcado pelo século XIX, quando passou a ser considerada em conexão com as peculiaridades da língua e do folclore nacionais (F. BUSLAEV, O. VESELOVSKY, O. POTEBNYA). A metáfora tem sido associada aos processos de cognição, reconhecendo sua capacidade de atender às necessidades humanas de novos conhecimentos, o que atestou a natureza dinâmica da metáfora e, posteriormente, possibilitou entendê-la como mecanismo linguístico, cultural, cognitivo.

No entanto, o século XX demonstra mais abordagens para a interpretação da metáfora. É considerado tanto como um meio de formação de conceitos (A. BARANOV, Y. KARAULOV, E. MAK-KORMAK), quanto como uma unidade semanticamente bidimensional (N. ARUTYUNOVA, V. RUSANOVSKY, O. TARANENKO), unidade claramente conotada (M. BLEK, H. DATSYSHYN, V. TELIA), e como estrutura figurativa da linguagem (M. BASILAYA, V. VOVK, I. MURZIN), marcador de idioestilo (S. YERMOLENKO, L. KRAVETS, A. MOISIENKO, L. PUSTOVIT), e objeto de pesquisa

linguística e cultural (R. KIS, N. SUKALENKO, O. SPIVAK).

Tradicionalmente, as metáforas ocupam um lugar importante entre os meios semânticos e estilísticos da linguagem e são estudadas principalmente nos aspectos lexicais, semânticos e linguísticos e estilísticos, daí sua ampla interpretação como meio figurativo (O. BALABAN,

N. BOYKO, T. VILCHYNSKA, L. STAVYTSKA, O. TYSHCHENKO, V. CHABANENKO) como categoria estrutural-gramatical expressiva (I. BABIY, V. KONONENKO, G. SYUTA,

B. TOSHOVYCH).

Ao mesmo tempo na linguística do século XX, juntamente com a análise das características estruturais-semânticas e funcionais da metáfora, o interesse por questões relacionadas à transformação de categorias mentais em uma linguagem no processo de cognição do mundo, interpretação de significado, mecanismos de renomeação metafórica, o potencial sugestivo e manipulador das metáforas, que são definidos de forma diferente em uma variedade de teorias e abordagens. Antes de nos aprofundarmos nas características da metáfora conceitual, considere apropriado descrever essas novas áreas linguísticas científicas, que lançaram as bases para sua compreensão.

A abordagem pragmalinguística é orientada funcionalmente, voltada para a resolução de problemas relacionados ao papel da metáfora na comunicação, determinando seu potencial sugestivo e manipulador em várias esferas da vida humana. Esta abordagem é implementada nos trabalhos de cientistas estrangeiros (D. DAVIDSON, J. MILLER, E. ORTONI, J. SÖRL) e nacionais (S. BRONIKOV, L. ILNITSKA, O. RUDA, I. SHKITSKA). Representantes dessa abordagem enfatizam que a interpretação das metáforas depende das atividades de fala e



pensamento de seu criador e destinatário (D. Davidson) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 187), que o contexto metafórico em termos cognitivos expressa muito mais do que descritivamente (C. Stevenson) (ARUTYUNOVA, 990, p. 295), e propõem destacar na estrutura da trilha o conceito de referência em questão, e o conceito de revezamento com o qual o referente se relaciona, e a interpretação da metáfora é interpretada em três estágios, fundindo-se em um ato mental – reconhecimento (consiste na divergência do conceito textual do leitor com o conhecimento do mundo real), reconstrução (por meio da comparação imaginária configura uma situação possível no mundo real, o que justifica o uso da metáfora) e interpretação (envolve encontrar a verdadeira base para assimilação e classes apropriadas de referentes e correlatos) (J. Miller) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 251).

A abordagem neurolinguística ao estudo dos tropos, nomeadamente a programação neurolinguística, tem em conta a função da influência da metáfora no comportamento humano (D. GORDON, G. OLDER, N. SLUHAJ, D. TRUNOV, B. HEATHER). A finalidade funcional

das metáforas, em particular as terapêuticas, segundo os representantes dessa direção, são determinadas pelo fato de revelar e atualizar recursos até então inacessíveis do ouvinte, estimular o pensamento, às vezes apelar diretamente ao subconsciente, excitar a imaginação, e atuar como uma ferramenta para atingir determinados objetivos pragmáticos. Em um processo mental complexo que está tentando conectar através do subconsciente problemas e dificuldades atuais com qualquer um dos eventos da vida, age como comunicação, a associação catalisadora “ressonadora”. Na comunicação, também são usados para simplificar, despersonalizar e despertar a criatividade, a consciência do caráter do interlocutor, o ajuste, a personificação, atrair atenção e superar resistências, criar memórias vívidas, introspecção e esclarecimento, identificar problemas, proporcionar certas emoções (OLDER; HEATHER, 2001). Deve-se notar que a maioria dos desenvolvedores da doutrina da metáfora terapêutica se concentram em seu potencial sugestivo. Ao mesmo tempo, deve-se ressaltar que o efeito de tal tropo sobre o destinatário se deve em grande parte ao seu conteúdo expressivo e revela as possibilidades universais do pensamento humano analógico, o que, claro, o aproxima da metáfora conceitual. Além disso, o paradigma antropocêntrico da pesquisa linguística levou ao desenvolvimento ativo de vários ramos da linguística. Isso, por sua vez, afetou a compreensão das metáforas. Especialmente, estuda-se ativamente de uma posição de etnolinguística (I. GOLUBOVSKA, V. ZHAYVORONOK, M. ZHUIKOVA, V. YEVTUKH, N. CHENDEY).

Uma de suas tarefas é estudar a tropeística em termos de objetivação linguística de informações sobre o desenvolvimento histórico e cultural da população. Assim, segundo Zhuykova (2009,

p. 7, tradução nossa), “a originalidade nacional-cultural especialmente brilhante se reflete nos




processos de nomeação secundária, na criação de meios figurativos de linguagem, que em sua semântica consolidam os resultados da atividade cognitiva de uma determinada seleção nacional". Termos apropriados para denotar o tropo como um portador conceitual especial de significados etnoculturais, aparecem recipientes de conceitos tradicionais para a psicologia popular. Eles são "metáfora étnica" (V. YEVTUKH), "metáfora expressiva", "metáfora expressivo-avaliativa" (I. GOLUBOVSKA), "metáfora mental" (N. Magas).

A abordagem lógico-linguística demonstra uma mudança nas abordagens da análise de metáforas. Opera com conceitos como "pseudo-identidade", "semelhança", "analogia", "associação" e "adjacência". Os proponentes dessa abordagem consideram a metáfora como um tropo básico no eixo da pseudo-identidade, ou seja, identidade, que é a base para a transferência do signo (N. ARUTYUNOVA, T. OKHRIMENKO, N. SLUHAJ, O. MYSYK).

Mas a abordagem cognitiva causou a maior mudança nas ideias científicas sobre a ontologia da metáfora. De acordo com o qual é considerado principalmente como um fenômeno mental, uma maneira importante de criar novos conceitos na imagem linguística do mundo. Uma descrição sistemática da metáfora como mecanismo cognitivo foi apresentada por Lakoff e Johnson (2004, p. 25-27) em "Metaphors as We Live" (Metáforas como vivemos), chamada de "Bíblia da abordagem cognitiva da metáfora", onde ela nega sua pertença exclusivamente à esfera linguística da ficção porque se realiza no pensamento e na atividade humana cotidiana, argumentando que a natureza metafórica do pensamento humano é um instrumento de conhecimento do mundo, a conceituação dos fenômenos. "Nosso sistema conceitual cotidiano, dentro do qual pensamos e agimos, é metafórico por natureza", - foi dito por cientistas. E, portanto, é a metáfora que determina em grande parte o pensamento, a experiência, o comportamento de uma pessoa, enquanto a linguagem abre o acesso às metáforas que estruturam a percepção, o pensamento e a ação.

Enquanto algumas das teorias de J. Lakoff e M. Johnson lideraram a discussão de A. Baranov, O. Paducheva, J. Fokonye e outros, ela contribuiu para o surgimento de novas teorias de metáforas de estudo cognitivo, incluindo o descritor (Yu. KARAULOV), teoria combinatória (L. BELEKHOV), modelagem metafórica (A. Chudinov), análise cognitivo- onomástica (O. SELIVANOVA) e outros.

A metáfora cognitiva é definida como uma operação mental, uma forma de cognição, categorização, conceituação, avaliação e explicação do mundo, como um instrumento de processos cognitivos de formação de novas categorias mentais, a formação de novos sistemas conceituais, geração de novos conhecimentos, e suas duas características principais são a natureza mental e o potencial cognitivo (SHTERN, 1998, p. 219). Quanto ao processo de



metaforização, que é a interação de diferentes estruturas de conhecimento (frames, conceitosferas etc.), ele é definido pelo termo "mapeamento" (mapeamento). É interpretado como uma projeção de estruturas de conhecimento de uma conceitosfera para outra, mapeamento analógico de características e propriedades das essências do reino fonte em essências ontologicamente relacionadas do reino objetivo. As primeiras entidades são entendidas como a esfera-fonte, o correlato conceitual, a zona doadora, a fonte da expansão metafórica, a segunda – como a esfera-alvo mental, o referente conceitual, a zona receptora, a direção da expansão metafórica (BELEKHOVA, 2002, pág. 22). Assim, à metáfora cognitiva é dado um lugar central na cognição e estruturação da realidade.

O objetivo e os objetivos da pesquisa proposta são esclarecer o status da metáfora conceitual, o problema de sua identificação terminológica e as perspectivas de desenvolvimento.


Métodos e metodologia de pesquisa


O método interpretativo é considerado o principal método que permite traçar a ontologia da noção de metáforas conceituais. O artigo também utilizou métodos científicos gerais (análise, síntese, generalização) e linguísticos especiais, como métodos de definição e análise conceitual.


O material principal de pesquisa


M. Black é considerado o fundador da direção cognitiva no estudo da metáfora. O autor argumentou que no processo de metaforização há uma interação de dois sistemas conceituais, resultando em um novo significado, diferente dos significados de ambos os objetos envolvidos na metaforização. Com base nisso, o cientista motiva o uso do termo "metáfora conceitual" para denotar as unidades metafóricas que moldam o pensamento (ARUTYUNOVA, 1990, p. 153- 160).

Propondo uma nova abordagem ao estudo da metáfora, Lakoff e Johnson (2004) também definem a metáfora conceitual. Correlaciona-se não com significados lexicais individuais, mas com conceitos e permite conceituar experiência de vida, emoções, qualidades, problemas e o próprio pensamento (KNOWLES; MOON, 2006, p. 32-33). A presença de tais metáforas em uma linguagem se deve à sua existência no sistema conceitual de uma pessoa, e




devem ser entendidas como conceitos metafóricos (conceitos) (ARUTYUNOVA, 1990, p. 390).

Deve-se notar que nos estudos linguísticos modernos, os termos "metáfora cognitiva" e "metáfora conceitual" são frequentemente usados de forma intercambiável. Embora o primeiro esteja mais relacionado ao conceito de cognitivismo, enquanto o segundo está relacionado aos termos “conceituação” e “conceito”. Portanto, por um lado, a metáfora conceitual significa, seguindo outros cientistas, uma estrutura cognitiva unificada que conecta as representações mentais com a esfera sensorial, na formação da qual um papel importante é desempenhado pela experiência humana anterior e pelo ambiente cultural. E por outro - unidades que envolvem a transferência da conceituação do espaço de pensamento, que é conhecido, para o desconhecido, que é conceituado e incluído no sistema conceitual geral de uma determinada comunidade linguística.

Sabe-se que o sistema conceitual do homem é de natureza metafórica: na mente existem profundas relações estruturais entre grupos de conceitos, que permitem estruturar alguns conceitos em termos de outros, garantindo assim a onipresença da metáfora na linguagem e na fala. Com base nessa compreensão da metáfora conceitual, Kravets (2012, p. 32, tradução nossa) a interpreta como "um fenômeno linguístico que tem base cognitiva e é o uso do signo linguístico de uma esfera conceitual para denotar um componente de outra, o que ocorre devido a associações de semelhança ou contraste". Porque a metáfora revela o conteúdo semântico do conceito de forma associativa, através de certos descritores dotados de um certo paradigma de significados e ideias, muitas vezes fornece uma conotação emocional e valorativa do conceito, revelando novos traços conceituais. Opinião semelhante é expressa por Nikonova (2007, p. 277), que define a metáfora conceitual como uma camada associativa de imagens do conceito. A questão da identificação da metáfora conceitual atualiza os problemas de sua formação, tipologia, funcionamento, conexões com outros tipos de unidades metafóricas, cultura etc. De acordo com a teoria de Lakoff e Johnson (2004), na metáfora conceitual, como qualquer outra, deve haver uma zona doadora (o que é comparado com o significativo) e o receptor (o que é comparado torna-se significativo). De acordo com o primeiro, existem modelos metafóricos como antropomórfico, sociomórfico, zoomórfico, fitomórfico, artefato etc., de acordo com o segundo - tais podem ser os conceitosferas uma pessoa, natureza, objetos etc. "Correspondências estáveis entre zonas doadoras e receptoras, registradas nas tradições linguísticas e culturais do ethnos, são chamadas de metáforas conceituais" (KRAVETS, 2012,

p. 33, tradução nossa).





O problema de uma tipologia de tais metáforas é relevante. Na linguística moderna, a classificação segundo as palavras que denotam a zona doadora ou receptora de determinados grupos semânticos (mencionados acima) e a classificação no aspecto funcional, onde se distinguem, entre outras, metáforas cognitivas e generalizantes (como resultado de cognitivas) são populares (ARUTYUNOVA, 1990). Nos estudos ucranianos, a classificação realizada no aspecto cognitivo-onomasiológico foi proposta por Selivanova (2012). O autor, levando em conta a base da transferência metafórica, distingue os seguintes tipos de metáfora cognitiva (conceitual): estrutural (baseada na integração das zonas receptora e doadora é uma característica cognitiva comum); difusa (a integração das zonas é baseada em um cenário comum ou complexo de associações formadas na consciência étnica); gestalt (a zona receptora é indicada pelo doador "com base na assimilação estereotipada das gestalts visuais, auditivas, olfativas, táteis, gustativas"); sensorial (operação basicamente cognitiva da sinestesia); arquetípico (o arquétipo é considerado como base para combinar estruturas de conhecimento); axiológica (sinais de orientação espacial indicam a avaliação) (SELIVANOVA, 2012, p. 207- 208).

Princípios tipológicos sobre metáfora conceitual, como mencionado, foram propostos por Lakoff e Johnson (2004). Posteriormente, esta classificação acima mencionada foi desenvolvida por O. Laguta, V. Petrov, M. Pimenova, O. Chadyuk e outros. Em particular, M. Pimenova e Kondratieva (2011, p. 83-84) chamam a atenção para tipos de metáforas conceituais como: estrutural (onde um conceito é metaforicamente estruturado em termos de outro); orientacional (organizar um sistema de conceitos relativos a outro sistema, principalmente relacionado a oposições espaciais de cima para baixo, direita-esquerda); ontológicas (aparecem baseadas na compreensão da experiência de interação com objetos materiais e apresentam formas de perceber eventos, atividades, emoções, ideias etc. como entidades e substâncias discretas); metáforas do canal de comunicação (representam o processo de comunicação como o movimento de significados pelo canal que conecta o falante e o ouvinte); construção, ou metáforas de construção (demonstrar significado como uma grande "construção" consistindo em "blocos" menores de significados); metáforas de contêiner (significados presentes como preenchendo unidades de linguagem específicas como um coração cheio de emoções).

Nos estudos ucranianos, Nikonova (2007, p. 285) distingue entre metáforas estruturais, orientacionais e ontológicas.

É importante delinear as funções das metáforas conceituais, que não devem ser confundidas com seu funcionamento em textos de diferentes estilos e gêneros. Se os cientistas americanos, fundadores da doutrina da metáfora conceitual, enfatizavam principalmente a



esfera cotidiana de sua existência (LAKOFF; JOHNSON, 2004, p. 237), então descobriu-se que eles são usados ativamente em estilos científicos, jornalísticos, artísticos (I. KOBOZEVA, O. OPARINA, V. TELIA). Quanto à funcionalidade das metáforas conceituais, elas também dependem de seu uso em textos de diferentes estilos. Por exemplo, no estilo artístico, a prioridade será a função estética, enquanto no estilo científico será heurística. Ao mesmo tempo, há razões para acreditar que todas as metáforas conceituais desempenham uma função cognitiva. A função cognitiva proporciona a compreensão de um novo conceito que representa em nossas mentes a imagem do fragmento de realidade, que é objetivado pelo signo de nominação indireta e não é formação de conexões lógicas rigidamente estruturadas.

Pesquisadores da metáfora vêm tentando há muito tempo sistematizar várias informações sobre ela. Assim, a especificidade da metáfora conceitual, segundo Chenki (2002,

p. 352-354), é determinada, em primeiro lugar, pelo fato de a zona doadora, em relação à receptora, ser mais clara, mais específica, mais fácil de passar de pessoa para pessoa; segundo, que as esferas associadas a tal metáfora são assimétricas, por exemplo, conceitos abstratos são entendidos através de fenômenos físicos, mas não vice-versa; terceiro, que a metáfora conceitual é paradoxal porque destaca seletivamente aspectos de comparação; quarto, que tais metáforas são de alto nível de generalização, ou seja, universais, usadas em diferentes línguas e culturas e culturalmente específicas.

Máximas semelhantes são encontradas nos trabalhos de outros pesquisadores da metáfora conceitual. No entanto, a maioria deles de maneiras diferentes para desenvolver a teoria de Lakoff e Johnson (2004) como aquela metáfora conceitual simultaneamente perfila um aspecto da esfera conceitual e obscurece outros; que os conceitos metafóricos estruturam apenas fragmentariamente os conceitos habituais; que tais metáforas são capazes não apenas de fornecer uma conceituação da realidade existente, mas também de criar uma nova realidade; que o sistema de metáforas conceituais geralmente aceitas é principalmente inconsciente, automático, etc.

Assim, a metáfora conceitual apresenta uma visão deslocada do mundo, serve como instrumento de pensamento, por meio do qual é possível alcançar as partes mais remotas do campo conceitual e conotativo, envolvendo-se na conceituação, criando uma imagem nacional do mundo.

As características diferenciais de uma metáfora conceitual permitem compará-la com outras unidades metafóricas - metáforas básicas, arquétipos metafóricos etc., mas na maioria das vezes a metáfora conceitual é projetada na artística. Concordou-se com Kravets (2012, p. 44) que as metáforas artísticas são derivadas das conceituais. Mas, ao mesmo tempo, eles têm



muitas características distintivas, a saber: se as metáforas conceituais são projetadas principalmente para fornecer compreensão, então as artísticas são ambíguas e muitas vezes a complicam; enquanto o uso do primeiro se assemelha a uma reação em cadeia regular, os segundos são muitas vezes desprovidos de criação automática e aparecem inesperadamente; o contexto não é tão importante para as metáforas conceituais quanto para as artísticas; e embora ambas as metáforas sejam caracterizadas pela imagética, a conceitual tenta constantemente “se livrar” dela, enquanto a artística, ao contrário, está associada a emoções, expressivas, originais (KRAVETS, 2012, p. 47-48).

Nikonova (2007, p. 303, tradução nossa) enfatiza a metáfora ocasional, que ela considera "a base conceitual das imagens poéticas verbais criadas pelo autor para estruturar o espaço conceitual de impacto trágico e estético no destinatário".

A questão de sua conexão com a cultura é importante na teoria da metáfora conceitual, cuja resposta, segundo Lakoff e Johnson (2004, p. 231), envolve dois aspectos. A primeira é que os valores culturais mais importantes que realmente existem e estão profundamente enraizados na cultura são consistentes com o sistema metafórico. E a segunda atualiza o problema da universalidade das metáforas conceituais, em particular, essas são as metáforas básicas, e as demais são baseadas nelas, caracterizadas por características relacionadas à visão de mundo de uma determinada comunidade linguística e cultural.


Conclusões e perspectivas futuras do estudo


Os problemas levantados na pesquisa proposta atestaram as perspectivas para o estudo da metáfora conceitual na linguística moderna. Comprovou-se que é um dos mecanismos de compreensão e estruturação da realidade, instrumento de atividade mental e cognição, reflete valores culturais fundamentais, pois se baseia na visão de mundo nacional-cultural. A metáfora conceitual também desempenha um papel importante na integração dos sistemas mentais e sensoriais de uma pessoa, na formação de um modelo pessoal do mundo e nos processos de categorização, pensamento e percepção da linguagem. Ele expõe novas conexões associativo- figurativas e atualiza as tradicionais, de modo que sua análise abrangente dentro de diferentes abordagens linguísticas ajudará a compreender melhor vários aspectos de seu funcionamento. O estudo da metáfora conceitual em textos literários traçará suas características como representante de um dos fragmentos de conceituação da realidade, formado como resultado da interação de fatores individuais e nacionais, emocionais e racionais na mente do escritor.





Um estudo mais aprofundado da metáfora conceitual, especialmente sobre um material textual específico, permitirá revelar os mecanismos cognitivo-linguísticos de uma pessoa levando em conta as especificidades nacionais, revelar as profundas conexões da linguagem da população com sua herança intelectual.


REFERÊNCIAS


ARUTYUNOVA, D. Theory of metaphor. Society. Moscow: Progress, 1990. 512 p.


BELEKHOVA, L. I. Verbal poetic image in the historical-typological perspective: linguocognitive aspect (on the material of American poetry). Kyiv: Iyelandnd, 2002. 367 p.


CHENKI, A. Semantics in cognitive linguistics. Modern american linguistics: fundamental directions. Moscow: URSS Editorial, 2002. 480 p.


KNOWLES, M.; MOON, R. Introducing metaphor. London: Routledge, 2006. 180 p.


KRAVETS L. Dynamics of metaphor in the ukrainian poetry of the XX century: monograph. Kyiv: Academia, 2012. 416 p.


LAKOFF, J.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Moscow: URSS Editorial, 2004. 256 p.


NIKONOVA, V. G. Tragic picture of the world in Shakespeare's poetics. Dnepropetrovsk: DUEP Publishing House, 2007. 364 p.


OLDER, G.; HEATHER, B. NLP: a complete practical guide. Introductory course. Kyiv: Sofia, 2001. 384 p.


PIMENOVA, M. V.; KONDRATIEVA, O. N. Conceptual research. Introduction: textbook. allowance. Moscow: Flint; Science. 2011. 176 p.


SELIVANOVA, O. Cognitive mechanisms of metaphorization. Slavic collection: coll. Science. Kyiv Avenue: Dmytro Bury Publishing House, 2012.


SHTERN, I. B. Selected topics and lexicon of modern linguistics: encyclopedic dictionary. Kyiv: ArtEk. 1998. 336 p.


ZHUIKOVA, M. V. Genesis of figurative predication in ethnolinguistic aspect. Kiev, 2009. 36 p.




Como referenciar este artigo


VILCHYNSKA, T.; BACHYNSKA, H.; VERBOVETSKA, O.; BABII, I.; SVYSTUN, N.;

SOKOL, M. Metáfora conceitual como ferramenta linguomental de conhecimento da realidade: problema de identificação. Rev. EntreLínguas, Araraquara, v. 7, n. esp. 3, e021064, set. 2021. e-ISSN: 2447-3529. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.3.15735


Submetido em: 10/01/2021

Revisões requeridas em: 20/03/2021 Aprovado em: 23/06/2021 Publicado em: 01/08/2021