O APOIO LINGUÍSTICO E DE PERITOS NA ÁREA DA LEGISLAÇÃO: EXEMPLOS EUROPEUS E UCRANIANOS


EL APOYO LINGÜÍSTICO Y PERICIAL DE LA LEGISLACIÓN: EJEMPLOS EUROPEOS Y UCRANIANOS


THE LAWMAKING LINGUISTIC AND EXPERT SUPPORT: EUROPEAN AND UKRAINIAN EXAMPLES


Valentyna LUKIANETS-SHAKHOVA1

Yuliia BUHAIKO2 Iryna TSVIGUN3 Kateryna SOKH4 Myroslava HNATYUK5

Iryna SPATAR6


RESUMO: O artigo visa estudar o papel e a importância de um especialista e do apoio linguístico à redação de leis como um meio de melhorar a legislação nacional da Ucrânia. O trabalho é baseado na aplicação de métodos descritivos, sistemáticos, lógico-legais, hermenêuticos, estatísticos, comparativos e legais de pesquisa legal e o método de alternativas. Os materiais de pesquisa incluem atos jurídicos normativos que regulamentam a atividade de apoio especializado e linguístico à legislação na Ucrânia, Alemanha, França, República Tcheca e Polônia. O círculo dos principais executores de peritos e de apoio linguístico da legislação nos países especificados, para a definição de sua eficiência de acordo com o Índice do Estado de Direito como um indicador da qualidade da legislação, é alocado. Estabelece-se a natureza da influência do apoio especializado e linguístico da legislação dos estados analisados e de seus Índices de Estado de Direito.


PALAVRAS-CHAVE: Análise linguística. Legislação. Direitos civis.


1 Academia Nacional de Assuntos Internos da Ucrânia (NAIAU), Kyiv – Ucrânia. Candidata de Ciências Jurídicas, Professora Associada, Professora do Departamento de Direito Constitucional e Direitos Humanos. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2397-613X. E-mail: valentyna_ukraine@ukr.net

2 Academia Nacional de Assuntos Internos da Ucrânia (NAIAU), Kyiv – Ucrânia. Estudante de pós-graduação, direito constitucional e direitos humanos. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4413-5110. E-mail: bja0566@gmail.com

3 Universidade Nacional Ocidental da Ucrânia (WUNU), Ternopil – Ucrânia. Candidata de Ciências do Direito (Doutora em Filosofia), Chefe do Departamento Jurídico/ Docente Sênior, Faculdade de Direito, Departamento de Direito Civil e de Procedimento. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1284-4193. E-mail: iryna058@ukr.net

4 Academia Nacional de Assuntos Internos da Ucrânia (NAIAU), Kyiv – Ucrânia. Doutorado em Direito, Professor Associado de Direito Constitucional e Direitos Humanos. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3283- 1154. E-mail: katrina_s@ukr.net

5 Instituto de Humanidades e Ciências Sociais da Universidade Nacional Politécnica de Lviv (LPNU-IHSS), Lviv – Ucrânia. Candidata de Doutor em Ciências Filológicas (Ph.D.), Professora Sênior, Departamento de Língua Ucraniana. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1663-7095. E-mail: mur_vas@ukr.net

6 Universidade Nacional Vasyl Stefanyk Precarpathian (PNU), Ivano-Frankivsk – Ucrânia. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7115-2739. E-mail: iryna.spatar@pnu.edu.ua



RESUMEN: El artículo tiene como objetivo estudiar la importancia de un apoyo experto y lingüístico de la redacción de leyes como medio para mejorar la legislación nacional de Ucrania. Se basa en la aplicación de métodos de investigación jurídica descriptivos, sistemáticos, lógico-jurídicos, hermenéuticos, estadísticos, comparativos-jurídicos y el método de alternativas. Los materiales de investigación incluyen actos jurídicos normativos que regulan la actividad de apoyo pericial y lingüístico de elaboración de leyes en Ucrania, Alemania, Francia, la República Checa y Polonia. Se asigna el círculo de los principales ejecutores del apoyo pericial y lingüístico de la elaboración de leyes en los países especificados, para la definición de su eficacia según el Índice de Estado de Derecho como indicador de la calidad de la legislación. Se establece la naturaleza de la influencia del apoyo experto y lingüístico de la elaboración de leyes de los estados analizados y sus Índices de Estado de Derecho.


PALABRAS CLAVE: Examen lingüístico. Legislación. Derechos civiles.


ABSTRACT: The article aims to study the role and importance of an expert and linguistic support of law drafting as a mean of improving the national legislation of Ukraine. The work is based on the application of descriptive, systematic, logical-legal, hermeneutic, statistical, comparative-legal methods of legal research and the method of alternatives. The research materials include normative legal acts regulating the activity of expert and linguistic support of lawmaking in Ukraine, Germany, France, the Czech Republic, and Poland. The circle of the main executors of expert and language support of lawmaking in the specified countries, for the definition of their efficiency according to the Rule of Law Index as an indicator of the quality of the legislation, is allocated. The nature of the influence of expert and linguistic support of lawmaking of the analyzed states and their Rule of Law Indices is established.


KEYWORDS: Linguistic examination. Legislation. Civil rights.


Introdução


Na fase atual da formação da Ucrânia como Estado democrático e legal, a implementação do curso da integração europeia, o desenvolvimento adequado do sistema jurídico nacional e o processo bem-sucedido de sua integração no sistema jurídico democrático europeu estão se tornando importantes.

A respeito disso, é importante estudar o papel e a importância do apoio especializado e linguístico de projetos de lei como meio de melhorar o sistema jurídico nacional.

Alguns aspectos da prestação de apoio especializado aos temas de iniciativa legislativa são objeto de pesquisa por parte de vários cientistas ucranianos (MINKOVA, 2016; RYBIKOVA, 2017) e europeus (DUPRAT; XANTHAKI, 2017; ZAMBONI, 2017;

ZIEKOW, 2018). Tais estudos geralmente enfatizam a importância de procedimentos analíticos especializados para melhorar o sistema jurídico, bem como a necessidade de envolver uma ampla gama de atores no processo de preparação e discussão de projetos de lei.



Menos pesquisas sobre o apoio linguístico para a elaboração de legislação têm sido conduzidas. No entanto, também se deve destacar o importante papel da etapa de verificação linguística dos projetos de lei, considerada um dos principais fatores que influenciam a qualidade da legislação. Mas é realmente assim?

Por exemplo, na Ucrânia, parece haver pré-requisitos suficientes para o desenvolvimento de leis de alta qualidade: cada assunto da iniciativa legislativa tem uma divisão especializada, por exemplo, um departamento; o uso da língua do Estado no campo da linguagem dos atos tem uma série de garantias legais consagradas nas disposições da Constituição da Ucrânia, a Decisão do Tribunal Constitucional da Ucrânia No. 10-pp/99, a Lei da Ucrânia "Sobre como garantir o funcionamento da língua ucraniana como língua oficial" (UKRAINE, 1996; 1999; 2019) e outras leis da Ucrânia; projetos de lei passam por vários processos editoriais (exame linguístico) e, apesar disso, a legislação ainda é adotada com numerosos conflitos, lacunas e erros linguísticos, o que não permite reconhecê-la como de alta qualidade.

Assim, nosso principal objetivo é determinar a natureza (grau) do impacto do apoio especializado e linguístico da legislação sobre a qualidade da legislação na Ucrânia e nos países europeus, identificar as causas da baixa qualidade da legislação, por um lado, e identificar os fatores que melhoram sua qualidade, por outro.

As hipóteses acima nos permitem formular as seguintes hipóteses dentro de nosso

estudo:


  1. A quantidade nem sempre se transforma em qualidade. A participação de muitos sujeitos de departamentos especializados (centros) no processo legislativo nem sempre é uma garantia de legislação de alta qualidade. Da mesma forma, o número de departamentos para verificação linguística dos textos preliminares nem sempre é uma garantia de um alto nível de qualidade da legislação.

  2. Fazer mais com menos (menos é melhor). A otimização dos departamentos para a realização de exames de contas que duplicam os poderes uns dos outros em diferentes órgãos, bem como a modernização do sistema de treinamento de peritos e métodos de análise de contas ajudarão a aumentar o nível de eficácia das contas.



Revisão literária


O curso do processo legislativo moderno é constantemente influenciado tanto por fatores externos quanto internos. Fatores externos incluem a globalização, que determina a circulação de modelos legais pelo mundo, que mais tarde se tornam elementos de um sistema jurídico nacional (ZAMBONI, 2019) e a automação dos processos da administração pública. Entre os fatores internos no desenvolvimento da legislação de qualidade, o nível de seu apoio profissional e analítico é considerado o mais influente. Assim, o apoio especializado da legislação em fontes científicas é considerado como um dos meios mais importantes e eficazes para melhorar o sistema jurídico (MINKOVA, 2016; RYBIKOVA, 2017). A institucionalização dos exames de projetos de lei em um determinado estado depende de sua composição temática. Os clientes dos exames de projetos de lei são geralmente os sujeitos da iniciativa legislativa (principalmente o parlamento, o governo e o chefe de estado, às vezes órgãos locais de autogestão). Atualmente, os pesquisadores estão debatendo o papel do parlamento e do governo no processo legislativo, o que afeta diretamente o número e a forma dos exames especializados de projetos de lei (KOSTI; LEVI-FAUR; MOR, 2019). O executor e o assunto chave da etapa de exame e avaliação de projetos de lei é considerado o perito. A este respeito, a literatura científica presta considerável atenção ao papel do perito legal na elaboração de leis e enfatiza a necessidade de provisão adequada de sua formação profissional especial (ZIEKOW, 2018).

Questões de política linguística, planejamento linguístico e gestão linguística, que determinam a natureza do apoio linguístico na elaboração de leis em um país, são amplamente cobertas em aspectos sincrônicos e diacrônicos nos trabalhos tanto de ucranianos (ARTYKUCA, 2019; HUMENJUK, 2019) quanto de estudiosos europeus (HOFSTEE, 2017; SPOLSKY, 2018).

Entretanto, deve-se notar que em tais pesquisas, os estudiosos ignoram uma área tão importante de influência da política linguística como a linguagem do direito: ela é considerada superficial e muito rara. A linguagem da legislação, pelo menos na Ucrânia, tem uma série de questões não resolvidas que exigem uma abordagem abrangente e uma análise aprofundada tanto por advogados quanto por linguistas. Vale a pena mencionar as palavras de Vogel, Hamann e Gauer (2018, p. 1340, tradução nossa): "O direito existe somente na e através da linguagem". Esta tese empurra para a compreensão do papel decisivo da análise linguística para garantir a elaboração de leis. Suas formas mais comuns são o exame linguístico, o exame linguístico e terminológico e a tradução jurídica (ARTYKUCA, 2019; STEPANOVA, 2019).




A linguística pode ser uma contribuição valiosa para o desenvolvimento de um texto legislativo. Com a ajuda de conceitos e métodos da linguística do texto, se pode ajudar os legisladores a identificar e corrigir erros que impedem a clareza e precisão das prescrições legais em todos os níveis da estrutura do texto (HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019).

Hoje, um dos métodos mais promissores de análise linguística e interpretação de textos jurídicos é o método de corpus linguistics (PHILLIPS; EGBERT, 2017; SOLAN; GALES, 2018). Este é um ramo da linguística que estuda a criação, processamento e uso de textos selecionados e processados de acordo com certas regras de um conjunto de textos que são usados como base para a pesquisa linguística. Em particular, sua eficácia foi aprovada pela Suprema Corte de Michigan, que decidiu em junho de 2016 que o método é consistente com a interpretação da lei por parte dos tribunais. Mas, como em qualquer novo campo científico de pesquisa, o entusiasmo pode preceder o conhecimento, portanto a corpus linguistics ainda precisa ser totalmente amadurecida metodologicamente (PHILLIPS; EGBERT, 2017).

A linguagem jurídica como uma espécie de linguagem profissional difere da linguagem cotidiana. Quanto à linguagem do direito, ela é até caracterizada por algumas características da linguagem artificial (linguagem de programação). Vários estudiosos criticam a complexidade dos textos jurídicos devido à terminologia específica e às construções da linguagem, enfatizando que a lei deve ser clara para todos (ANDRUSZKIEWICZ, 2017; ZANDBERGMALEC, 2021).

Entretanto, subestimam as propriedades pragmáticas da linguagem jurídica: é um meio de identificar pessoas que são sujeitos de relações jurídicas e que não são, qualificando o ato como legal ou ilegal, delineando o campo jurídico no qual os sujeitos podem tomar decisões a seu próprio critério (em direito privado), ou para definir um algoritmo claro de ações dos sujeitos (em direito público), uma descrição da sequência de procedimentos de um determinado processo jurídico etc.

As características acima sobre a linguagem da legislação contribuem para o processo de sua formalização e resultado - o desenvolvimento de software para análise automática do texto legal. Isto repercute plenamente na mais recente área de pesquisa - linguística jurídica computacional -, que é capaz de levar o apoio linguístico e especializado da legislação a um nível qualitativamente novo. O sucesso de um campo de pesquisa tão abrangente depende da qualidade da pesquisa interdisciplinar teórica e aplicada por linguistas, advogados e cientistas da Tecnologia da Informação (VOGEL; HAMANN; GAUER, 2018).



A eficácia dos peritos e linguistas no processo legislativo é determinada pela qualidade da legislação. Em trabalhos científicos, é possível encontrar diferentes abordagens para caracterizar a qualidade da legislação (ANDRUSZKIEWICZ, 2017; HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019; ZANDBERG-MALEC, 2021). No entanto, o mais objetivo é a justificativa para a relação entre um alto nível de redação e o cumprimento do estado de direito (CORMACAIN, 2017; HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019), embora haja uma visão cética quanto à atuação desse princípio, dado seu caráter não escrito e indeterminado (VAN LOCHEM, 2017).

Os objetivos deste trabalho foram: conhecer a natureza (grau) do impacto do apoio especializado e linguístico da legislação sobre a qualidade da legislação na Ucrânia e em países europeus, considerando as características dos modelos de apoio especializado e linguístico na Ucrânia e países europeus; determinar um critério objetivo para a qualidade da legislação; comparar modelos de apoio especializado e linguístico com o critério de qualidade da legislação; determinar as relações causais entre os sistemas de apoio especializado e linguístico dos Estados com indicadores da qualidade da legislação.


Materiais e métodos


Os materiais da pesquisa incluem atos normativos-legais que regulamentam a atividade de assuntos especiais na área de especialização e suporte linguístico de projetos de lei na Ucrânia, Alemanha, França, República Tcheca e Polônia. Estes atos estão disponíveis publicamente na Internet e publicados nos sites oficiais dos parlamentos dos estados mencionados acima. A escolha dos estados para a parte experimental do trabalho deve-se ao fato de que seus sistemas jurídicos formam a base do direito romano-germânico, são estados membros da União Europeia e têm diferentes indicadores de conformidade com o Estado de direito.

A pesquisa se baseia nos princípios da pesquisa qualitativa e combina análise teórica de fontes acadêmicas relevantes e pesquisa empírica de exames de contas na Ucrânia e em países europeus.

O procedimento de pesquisa envolve o uso de métodos descritivos, sistemáticos, lógico-legal, hermenêuticos, estatísticos, comparativos-legais e o método de alternativas.

Em particular, o método hermenêutico é utilizado no processo de esclarecimento dos termos "apoio de peritos da legislação" e "apoio linguístico da legislação", a aplicação do método estatístico é utilizar o Índice do Estado de Direito do Projeto de Justiça Mundial, que




é uma organização internacional da sociedade civil com a missão declarada de trabalhar para promover o Estado de Direito em todo o mundo, para descrever a qualidade da legislação nos países estudados; o método comparativo-legal é comparar modelos de apoio jurídico especializado e linguístico à legislação dos Estados, a fim de identificar semelhanças e diferenças entre eles; o método lógico-legal é usado na formulação de propostas para melhorar a regulamentação jurídica dos sistemas de apoio jurídico especializado e linguístico à legislação, a fim de construir uma regulamentação jurídica logicamente consistente e, portanto, eficaz dessas relações; o método das alternativas é comparar e criticar posições opostas sobre a eficácia dos modelos de apoio jurídico especializado e linguístico à legislação, a fim de formular uma nova posição (opinião).


Resultados


Como resultado do estudo de fontes científicas e jurídicas, o aparato conceitual no campo do apoio analítico à legislação é especificado (melhorado) e suas principais formas de realização são destacadas:



Os resultados do estudo confirmam plenamente nossa hipótese e podem servir de guia na formação de instituições especializadas ou linguísticas em diferentes países.




Entre as principais e mais promissoras áreas de pesquisa, consideramos o desenvolvimento de novos métodos de análise de textos jurídicos, em particular com o envolvimento de conhecimentos linguísticos e pesquisas no campo da tecnologia da informação.


REFERÊNCIAS


ANDRUSZKIEWICZ, M. Problem jasności w języku prawnym –aspekty lingwistyczne i teoretycznoprawne [The issue of clarity in legal language – linguistic and theoretical-legal aspects]. Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 31, p. 7-25, 2017. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1


ARTYKUCA, N. V. Jurydychne terminoznavstvo v Ukrai'ni: suchasnyj stan, osnovni naprjamy ta perspektyvy rozvytku [Legal terminology in Ukraine: current status, main directions and prospects of development]. Terminologichnyj Visnyk [Terminological Bulletin], Kyiv, n. 5, p. 6-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.37919/10.37919/2221-8807-

2019-5-1


CORMACAIN, R. Legislative Drafting and the Rule of Law. 2017. Dissertation (Doctorate) – Institute of Advanced Legal Studies, School of Advanced Study, University of London, London, 2017.


DUPRAT, J.-P.; XANTHAKI, H. Legislative Drafting Techniques/Formal Legistics. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A comprehensive guide for scholars and practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 109-128. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-007


HÖFLER, S. Making the law more transparent: Text linguistics for legislative drafting. In: VOGEL, F. (ed.). Legal linguistics beyond borders: Language and law in a world of media, globalisation and social conflicts. Berlin: Duncker & Humblot, 2019. p. 229-252.


HOFSTEE, P. M. The French Reaction: An ecological approach to language policy in metropolitan France. 2017. Thesis (Master’s in Linguistics) – University of Leiden, Leiden, 2017.


HUMENJUK, Z. V. Osobennosty jazыkovoj polytyky hermanyy: prošloe y nastojaščee [Features of the German language policy: previously and currently]. Vcheni Zapysky TNU Imeni V. I. Vernads'kogo: Filologija. Social'ni komunikacii' [Scientific notes of TNU named after VI Vernadsky: Philology. Social Communications Volume], v. 30(69), n. 2, p. 68-72, 2019. DOI: https://doi.org/10.32838/2663-6069/2019.2-1/13


KOSTI, N.; LEVI-FAUR, D.; MOR, G. Legislation and regulation: three analytical distinctions. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 7, n. 3, p. 169-178, 2019. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2019.1736369




LIZISOWA, M. T. Legal Language in the Legislative Text (The Case Study of the Bill on Higher Education and Science). Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 38, n. 1, p. 7-47, 2019. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2019.38.1


MINKOVA, O. G. Ekspertne zabezpechennja pravotvorchosti v Ukrai'ni: teoretyko- pravova harakterystyka [Expert support of lawmaking in Ukraine: theoretical and legal characteristics]. 2016. Thesis (Doctorate) – Harkivs'kyj Nacional'nyj Universytet Vnutrishnih Sprav [Kharkiv National University of Internal Affairs], Kharkiv, 2016.


PHILLIPS, J. C.; EGBERT, J. Advancing Law and Corpus Linguistics: Importing Principles and Practices from Survey and Content Analysis Methodologies to Improve Corpus Design and Analysis. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1589-1620, 2017. Disponível em: https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/12. Acesso em: 21 dez. 2021.


RYBIKOVA, G. V. Pravova ekspertyza normatyvno-pravovyh aktiv v Ukrai'ni [Legal examination of normative legal acts in Ukraine]. 2017. Dissertation (Doctorate) – Nacional'na Akademija Vnutrishnih Sprav [National Academy of Internal Affairs], Kyiv, 2017.


SOLAN, L. M.; GALES, T. Corpus Linguistics as a Tool in Legal Interpretation. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1311-1358, 2017. Disponível em:

https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/5. Acesso em: 21 dez. 2021.


SPOLSKY, B. Language policy: From planning to management. In: KHENG, C. C. S. Un(intended) language planning in a globalising world: Multiple levels of players at work. Warsaw: De Gruyter Open Poland, 2018. 301-309. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110518269-017


STEPANOVA, V. V. Interference challenge to translation quality in multilingual legislation. XLinguae: European Scientific Language Journal, Nitra, v. 12, n. 4, p. 3-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.18355/XL.2019.12.04.01


UKRAINE. (Constitution [1996]). Konstytucija Ukrajiny [Constitution of Ukraine]. Vidomosti Verkhovnoi Rady Ukrainy [Information of the Verkhovna Rada of Ukraine]. n. 30,

p. 141. 1996. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/254%D0%BA/96-

%D0%B2%D1%80#Teõt. Acesso em: 21 dez. 2021.


UKRAINE. Pravyla oformlennja proektiv zakoniv ta osnovni vymogy zakonodavchoi' tehniky (Metodychni rekomendacii') 2006 (Aparat Verhovnoi' Rady). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai'ny [Rules of drafting laws and basic requirements of legislative technique (Methodical recommendations) 2006 (Verkhovna Rada Office). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2006. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/n000245106#Text. Acesso em: 21 dez. 2021.


UKRAINE. Rishennja u spravi № 10-rp/99 KSU [Decision in the case № 10-rp / 99 (1999) CCU]. 1999. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/v010p710-99#Text. Acesso em: 21 dez. 2021.


UKRAINE. Zakon pro zabezpechennja funkcionuvannja ukrai'ns'koi' movy jak derzhavnoi'.(Verhovna Rada Ukrai'ny). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai’ny. [Law on Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language, Art. 13. 2019.




(Verkhovna Rada of Ukraine). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2019. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text [in Ukrainian]. Acesso em: 21 dez. 2021.


VAN LOCHEM, P. Legislation against the rule of law – an introduction. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 5, n. 2, p. 95-100, 2017. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2017.1387729


VENICE COMMISSION. Report approved by the Venice Commission at its 86th plenary session. Venice 25-26 Mar. 2011. Disponível em: https://www.venice.coe.int/webforms/documents/default.aspx?pdffile=CDL- AD(2011)003rev-e. Acesso em: 21 dez. 2021.


VOGEL, F.; HAMANN, H.; GAUER, I. Computer-assisted legal linguistics: Corpus analysis as a new tool for legal studies. Law & Social Inquiry, Chicago, v. 43, n. 4, p. 1340-1363, 2017. DOI: https://doi.org/10.1111/lsi.12305


WORLD JUSTICE PROJECT. Rule of Law Index 2021. Washington, DC: World Justice Project, 2021. Disponível em: https://worldjusticeproject.org/sites/default/files/documents/WJP-INDEX-2021.pdf. Acesso em: 21 dez. 2021.


ZAMBONI, M. A Middle-range Theory of Legislation in a Globalizing World. Faculty of Law, Stockholm University Research Paper, Stockholm, n. 70, 2019. DOI: https://doi.org/10.2139/ssrn.3373134


ZAMBONI, M. Goals and Measures of Legislation: Evaluation. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A Comprehensive Guide for Scholars and Practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 97-108. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-006


ZANDBERG-MALEC, J. Prosty język w komunikacji prawniczej – okiem redaktora językowego [Plain language in legal communication – in the eye of the editor]. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, v. 28, n. 1, p. 191-204, 2021. DOI: https://doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.1.13


ZIEKOW, J. Legal experts in public service: Functions at the Ministry Level and their Influence on the Making and Development of Law – Experiences from EU States, especially Germany. Osaka University Law Review, n. 65, p. 89-106, 2018. Disponível em: https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/67743/oulr065-089.pdf. Acesso em: 21 dez. 2021.



Como referenciar este artigo


LUKIANETS-SHAKHOVA, V.; BUHAIKO, Y.; TSVIGUN, I.; SOKH, K.; HNATYUK, M.;

SPATAR, I. O apoio linguístico e de peritos na área da legislação: exemplos europeus e ucranianos. Revista Entrelínguas, Araraquara, v. 7, n. 00, e021113, 2021. e-ISSN: 2447-

3529. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7i00.15952


Submetido em: 01/09/2021 Revisões requeridas: 10/10/2021 Aprovado em: 30/11/2021 Publicado em: 17/12/2021





THE LAWMAKING LINGUISTIC AND EXPERT SUPPORT: EUROPEAN AND UKRAINIAN EXAMPLES


O APOIO LINGUÍSTICO E DE PERITOS NA ÁREA DA LEGISLAÇÃO: EXEMPLOS EUROPEUS E UCRANIANOS


EL APOYO LINGÜÍSTICO Y PERICIAL DE LA LEGISLACIÓN: EJEMPLOS EUROPEOS Y UCRANIANOS


Valentyna LUKIANETS-SHAKHOVA1

Yuliia BUHAIKO2 Iryna TSVIGUN3 Kateryna SOKH4 Myroslava HNATYUK5

Iryna SPATAR6


ABSTRACT: The article aims to study the role and importance of an expert and linguistic support of law drafting as a mean of improving the national legislation of Ukraine. The work is based on the application of descriptive, systematic, logical-legal, hermeneutic, statistical, comparative-legal methods of legal research and the method of alternatives. The research materials include normative legal acts regulating the activity of expert and linguistic support of lawmaking in Ukraine, Germany, France, the Czech Republic, and Poland. The circle of the main executors of expert and language support of lawmaking in the specified countries, for the definition of their efficiency according to the Rule of Law Index as an indicator of the quality of the legislation, is allocated. The nature of the influence of expert and linguistic support of lawmaking of the analyzed states and their Rule of Law Indices is established.


KEYWORDS: Linguistic examination. Legislation. Civil rights.


1 National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv – Ukraine. Candidate of Law Science, Associate Professor, Professor of Constitutional Law and Human Rights Department. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2397-613X. E-mail: valentyna_ukraine@ukr.net

2 National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv – Ukraine. Postgraduate student, constitutional law and human rights. ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4413-5110. E-mail: bja0566@gmail.com

3 Western Ukrainian National University (WUNU), Ternopil – Ukraine. Candidate of Science of Law (Doctor of Philosophy), head of Legal Department/senior lecturer, Faculty of Law, Department of Civil Law and Procedure, Main Department of the State Geocadastre in Ternopil Region. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1284-4193. E-mail: iryna058@ukr.net

4 National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv – Ukraine. Doctor of Law, Associate Professor of Constitutional Law and Human Rights. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3283-1154. E-mail: katrina_s@ukr.net

5 Institute of the Humanities and Social Sciences of Lviv Polytechnic National University (LPNU-IHSS), Lviv – Ukraine. Candidate of Philological Sciences (Ph.D.), Senior Lecturer, Department of Ukrainian Language. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1663-7095. E-mail: mur_vas@ukr.net

6 Vasyl Stefanyk Precarpathian National University (PNU), Ivano-Frankivsk – Ukraine. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7115-2739. E-mail: iryna.spatar@pnu.edu.ua



RESUMO: O artigo visa estudar o papel e a importância de um especialista e do apoio linguístico à redação de leis como um meio de melhorar a legislação nacional da Ucrânia. O trabalho é baseado na aplicação de métodos descritivos, sistemáticos, lógico-legais, hermenêuticos, estatísticos, comparativos e legais de pesquisa legal e o método de alternativas. Os materiais de pesquisa incluem atos jurídicos normativos que regulamentam a atividade de apoio especializado e linguístico à legislação na Ucrânia, Alemanha, França, República Tcheca e Polônia. O círculo dos principais executores de peritos e de apoio linguístico da legislação nos países especificados, para a definição de sua eficiência de acordo com o Índice do Estado de Direito como um indicador da qualidade da legislação, é alocado. Estabelece-se a natureza da influência do apoio especializado e linguístico da legislação dos estados analisados e de seus Índices de Estado de Direito.


PALAVRAS-CHAVE: Análise linguística. Legislação. Direitos civis.


RESUMEN: El artículo tiene como objetivo estudiar la importancia de un apoyo experto y lingüístico de la redacción de leyes como medio para mejorar la legislación nacional de Ucrania. Se basa en la aplicación de métodos de investigación jurídica descriptivos, sistemáticos, lógico-jurídicos, hermenéuticos, estadísticos, comparativos-jurídicos y el método de alternativas. Los materiales de investigación incluyen actos jurídicos normativos que regulan la actividad de apoyo pericial y lingüístico de elaboración de leyes en Ucrania, Alemania, Francia, la República Checa y Polonia. Se asigna el círculo de los principales ejecutores del apoyo pericial y lingüístico de la elaboración de leyes en los países especificados, para la definición de su eficacia según el Índice de Estado de Derecho como indicador de la calidad de la legislación. Se establece la naturaleza de la influencia del apoyo experto y lingüístico de la elaboración de leyes de los estados analizados y sus Índices de Estado de Derecho.


PALABRAS CLAVE: Examen lingüístico. Legislación. Derechos civiles.


Introduction


At the present stage of Ukraine’s formation as a democratic and legal state, the implementation of the course of European integration, the proper development of the national legal system and the successful process of its integration into the European democratic legal system are becoming important.

In this regard, it is important to study the role and importance of expert and linguistic support of bills as a means of improving the national legal system.

Some aspects of providing expert support to the subjects of legislative initiative are the subject of research by a number of Ukrainian (MINKOVA, 2016; RYBIKOVA, 2017) and European scientists (DUPRAT; XANTHAKI, 2017; ZAMBONI, 2017; ZIEKOW, 2018).

Such studies usually emphasize the importance of expert-analytical procedures in improving the legal system, as well as the need to involve a wide range of actors in the process of




preparation and discussion of bills. Relatively less research has been conducted on linguistic support for drafting legislation. However, it also should be noted the important role of the stage of linguistic verification of bills, which is considered to be one of the main factors influencing the quality of legislation. But is it really so?

For example, in Ukraine, it seems, there are enough prerequisites for the development of high-quality laws: each subject of the legislative initiative has an expert division, for example, department; the use of the state language in the field of language of acts has a number of legal guarantees enshrined in the provisions of the Constitution of Ukraine, the Decision of the Constitutional Court of Ukraine No. 10-pp/99, the Law of Ukraine “On ensuring the functioning of Ukrainian language as state language” (UKRAINE, 1996; 1999; 2019) and other laws of Ukraine; bills undergo several editorial processing (linguistic examination), and despite this, the legislation is still adopted with numerous conflicts, gaps and linguistic errors, which does not allow to recognize it as high-quality.

Thus, our main aim is to determine the nature (degree) of the impact of expert and linguistic support of lawmaking on the quality of legislation in Ukraine and European countries, to identify the causes of low quality of legislation, on the one hand, and identify factors that improve its quality, on the other.

The above allows us to formulate the following hypotheses within our study:


  1. Quantity does not always turn into quality. The participation of a large number of subjects of expert departments (centers) in the lawmaking process is not always a guarantee of high-quality legislation. Similarly, the number of departments for linguistic verification of draft texts is not always a guarantee of a high level of quality of legislation.

  2. Doing more with less (less is better). Optimizing the departments for conducting examinations of bills that duplicate each other’s powers in different bodies, as well as modernizing the system of training experts and methods of analyzing bills will help increase the level of effectiveness of bills.



Literature review


The course of the modern legislative process is constantly influenced by both external and internal factors. External factors include globalization, which determines the circulation of legal models around the world, which later become elements of a national legal system (ZAMBONI, 2019) and the automation of public administration processes. Among the internal factors in the development of quality legislation, the level of its professional and analytical support is considered to be the most influential. Thus, expert support of lawmaking in scientific sources is considered as one of the most important and effective means of improving the legal system (MINKOVA, 2016; RYBIKOVA, 2017). Institutionalization of examinations of bills in a given state depends on their subject composition. The customers of bill examinations are usually the subjects of the legislative initiative (mainly the parliament, the government and the head of state, sometimes local self-government bodies). Today, researchers are debating the role of parliament and government in the legislative process, which directly affects the number and form of expert examinations of draft laws (KOSTI; LEVI-FAUR; MOR, 2019). The executor and the key subject of the stage of examination and evaluation of bills is considered to be the expert. In this regard, the scientific literature pays considerable attention to the role of legal expert in lawmaking and emphasizes the need for proper provision of his special professional training (ZIEKOW, 2018).

Issues of language policy, language planning and language management, which determine the nature of language support in lawmaking in a country, are widely covered in synchronous and diachronic aspects in the works of both Ukrainian (ARTYKUCA, 2019; HUMENJUK, 2019) and European scholars (HOFSTEE, 2017; SPOLSKY, 2018).

However, it should be noted that in such studies, scholars overlook such an important area of influence of language policy as the language of law: it is considered superficially and very rarely. The language of legislation, at least in Ukraine, has a number of unresolved issues that require a comprehensive approach and in-depth analysis by both lawyers and linguists. It is worth mentioning the words of Vogel, Hamann and Gauer (2018, p. 1340): “Law exists solely in and through language”. This thesis pushes to understand the decisive role of language analysis in ensuring lawmaking. Its most common forms are linguistic examination, linguistic and terminological examination and legal translation (ARTYKUCA, 2019; STEPANOVA, 2019).

Linguistics can make a valuable contribution to the development of a legislative text. With the help of concepts and methods of text linguistics can help law makers to identify and




correct errors that hinder the clarity and precision of legal prescriptions at all levels of the text structure (HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019).

Today, one of the most promising methods of linguistic analysis and interpretation of legal text is the method of corpus linguistics (PHILLIPS; EGBERT, 2017; SOLAN; GALES, 2018). This is a branch of linguistics that studies the creation, processing and use of selected and processed according to certain rules of the set of texts that are used as a basis for language research. In particular, its effectiveness was approved by the Michigan Supreme Court, which ruled in June 2016 that the method is consistent with the courts’ interpretation of the law. But as in any new scientific field of research, enthusiasm can precede knowledge, so corpus linguistics still needs to be fully methodologically mature (PHILLIPS; EGBERT, 2017).

Legal language as a kind of professional language differs from everyday language. As for the language of law, it is even characterized by some features of artificial language (programming language). A number of scholars are critical of the complexity of legal texts due to specific terminology and language constructions, emphasizing that the law should be clear to everyone (ANDRUSZKIEWICZ, 2017; ZANDBERG-MALEC, 2021).

However, they underestimate the pragmatic properties of legal language: it is a means of identifying people who are subjects of legal relations, and who are not, qualifying the act as legal or illegal, outlining the legal field within which subjects can make decisions at its own discretion (in private law), or to define a clear algorithm of actions of subjects (in public law), a description of the sequence of procedures of a particular legal process, etc.

The above features of the language of legislation contribute to the process of its formalization and as a result—the development of software for automatic analysis of legal text. This fully resonates with the latest area of research—computational legal linguistics—, which is able to bring expert and linguistic support of lawmaking to a qualitatively new level. The success of such a comprehensive research field depends on the quality of interdisciplinary theoretical and applied research by linguists, lawyers and IT scientists (VOGEL; HAMANN; GAUER, 2018).

The effectiveness of experts and linguists in the legislative process is determined by the quality of legislation. In scientific works, you can find different approaches to characterizing the quality of legislation (ANDRUSZKIEWICZ, 2017; HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019; ZANDBERG-MALEC, 2021). However, the most objective is the rationale for the relationship between a high level of drafting and compliance with the rule of law (CORMACAIN, 2017; HÖFLER, 2019; LIZISOWA, 2019), although there is a skeptical



view of the action of this principle, given its unwritten and indeterminate character (VAN LOCHEM, 2017).

The purposes of this work were to find out the nature (degree) of the impact of expert and linguistic support of lawmaking on the quality of legislation in Ukraine and European countries, by considering the features of models of expert and language support in Ukraine and European countries; to determine an objective criterion for the quality of legislation; to compare models of expert and language support with the criterion of quality of legislation; to determine the causal links between the systems of expert and language support of states with indicators of the quality of legislation.


Materials and methods


The materials of the research include normative-legal acts regulating the activity of special subjects in the field of expert and language support of bills in Ukraine, Germany, France, the Czech Republic and Poland. These acts are publicly available on the Internet and posted on the official websites of the parliaments of the above-mentioned states. The choice of states for the experimental part of the work is due to the fact that their legal systems form the basis of the Romano-Germanic law, are member states of the European Union and have different indicators of compliance with the rule of law.

The research is based on the principles of qualitative research and combines theoretical analysis of relevant academic sources and empirical research of examinations of bills in Ukraine and European countries.

The research procedure involves the use of descriptive, systematic, logical-legal, hermeneutic, statistical, comparative-legal methods and the method of alternatives.

In particular, the hermeneutic method is used in the process of clarifying the terms “expert support of lawmaking” and “linguistic support of lawmaking”, the application of the statistical method is to use the World Justice Project’s Rule of Law Index, which is an international civil society organization with the stated mission of working to advance the rule of law around the world, to describe the quality of legislation in the studied countries; comparative legal method is to compare models of expert and linguistic support of lawmaking of states in order to identify similarities and differences between them; the logical- legal method is used in formulating proposals for improving the legal regulation of systems of expert and linguistic support of lawmaking in order to build a logically consistent and thus effective legal regulation of these relations; the method of alternatives is to compare and




criticize opposing positions on the effectiveness of models of expert and linguistic support of lawmaking in order to formulate a new position (opinion).


Results


As a result, of studying scientific and legal sources, the conceptual apparatus in the field of analytical support of lawmaking is specified (improved) and its main forms of realization are singled out:



The results of the study fully confirm our hypothesis and can serve as a guide in the formation of expert or language institutions in different countries.

Among the main and most promising areas of research we consider the development of new methods of legal text analysis, in particular with the involvement of linguistic knowledge and research in the field of information technology.


REFERENCES


ANDRUSZKIEWICZ, M. Problem jasności w języku prawnym –aspekty lingwistyczne i teoretycznoprawne [The issue of clarity in legal language – linguistic and theoretical-legal aspects]. Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 31, p. 7-25, 2017. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1


ARTYKUCA, N. V. Jurydychne terminoznavstvo v Ukrai'ni: suchasnyj stan, osnovni naprjamy ta perspektyvy rozvytku [Legal terminology in Ukraine: current status, main directions and prospects of development]. Terminologichnyj Visnyk [Terminological Bulletin], Kyiv, n. 5, p. 6-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.37919/10.37919/2221-8807-

2019-5-1


CORMACAIN, R. Legislative Drafting and the Rule of Law. 2017. Dissertation (Doctorate) – Institute of Advanced Legal Studies, School of Advanced Study, University of London, London, 2017.


DUPRAT, J.-P.; XANTHAKI, H. Legislative Drafting Techniques/Formal Legistics. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A comprehensive guide for scholars and practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 109-128. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-007


HÖFLER, S. Making the law more transparent: Text linguistics for legislative drafting. In: VOGEL, F. (ed.). Legal linguistics beyond borders: Language and law in a world of media, globalisation and social conflicts. Berlin: Duncker & Humblot, 2019. p. 229-252.



HOFSTEE, P. M. The French Reaction: An ecological approach to language policy in metropolitan France. 2017. Thesis (Master’s in Linguistics) – University of Leiden, Leiden, 2017.


HUMENJUK, Z. V. Osobennosty jazыkovoj polytyky hermanyy: prošloe y nastojaščee [Features of the German language policy: previously and currently]. Vcheni Zapysky TNU Imeni V. I. Vernads'kogo: Filologija. Social'ni komunikacii' [Scientific notes of TNU named after VI Vernadsky: Philology. Social Communications Volume], v. 30(69), n. 2, p. 68-72, 2019. DOI: https://doi.org/10.32838/2663-6069/2019.2-1/13


KOSTI, N.; LEVI-FAUR, D.; MOR, G. Legislation and regulation: three analytical distinctions. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 7, n. 3, p. 169-178, 2019. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2019.1736369


LIZISOWA, M. T. Legal Language in the Legislative Text (The Case Study of the Bill on Higher Education and Science). Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 38, n. 1, p. 7-47, 2019. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2019.38.1


MINKOVA, O. G. Ekspertne zabezpechennja pravotvorchosti v Ukrai'ni: teoretyko- pravova harakterystyka [Expert support of lawmaking in Ukraine: theoretical and legal characteristics]. 2016. Thesis (Doctorate) – Harkivs'kyj Nacional'nyj Universytet Vnutrishnih Sprav [Kharkiv National University of Internal Affairs], Kharkiv, 2016.


PHILLIPS, J. C.; EGBERT, J. Advancing Law and Corpus Linguistics: Importing Principles and Practices from Survey and Content Analysis Methodologies to Improve Corpus Design and Analysis. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1589-1620, 2017. Available: https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/12. Access: 21 Dec. 2021.


RYBIKOVA, G. V. Pravova ekspertyza normatyvno-pravovyh aktiv v Ukrai'ni [Legal examination of normative legal acts in Ukraine]. 2017. Dissertation (Doctorate) – Nacional'na Akademija Vnutrishnih Sprav [National Academy of Internal Affairs], Kyiv, 2017.


SOLAN, L. M.; GALES, T. Corpus Linguistics as a Tool in Legal Interpretation. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1311-1358, 2017. Available:

https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/5. Access: 21 Dec. 2021.


SPOLSKY, B. Language policy: From planning to management. In: KHENG, C. C. S. Un(intended) language planning in a globalising world: Multiple levels of players at work. Warsaw: De Gruyter Open Poland, 2018. 301-309. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110518269-017


STEPANOVA, V. V. Interference challenge to translation quality in multilingual legislation. XLinguae: European Scientific Language Journal, Nitra, v. 12, n. 4, p. 3-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.18355/XL.2019.12.04.01


UKRAINE. (Constitution [1996]). Konstytucija Ukrajiny [Constitution of Ukraine]. Vidomosti Verkhovnoi Rady Ukrainy [Information of the Verkhovna Rada of Ukraine]. n. 30,

p. 141. 1996. Available: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/254%D0%BA/96-

%D0%B2%D1%80#Teõt. Access: 21 Dec. 2021.



UKRAINE. Pravyla oformlennja proektiv zakoniv ta osnovni vymogy zakonodavchoi' tehniky (Metodychni rekomendacii') 2006 (Aparat Verhovnoi' Rady). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai'ny [Rules of drafting laws and basic requirements of legislative technique (Methodical recommendations) 2006 (Verkhovna Rada Office). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2006. Available: https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/n000245106#Text. Access: 21 Dec. 2021.


UKRAINE. Rishennja u spravi № 10-rp/99 KSU [Decision in the case № 10-rp / 99 (1999) CCU]. 1999. Available: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/v010p710-99#Text. Access: 21

Dec. 2021.


UKRAINE. Zakon pro zabezpechennja funkcionuvannja ukrai'ns'koi' movy jak derzhavnoi'.(Verhovna Rada Ukrai'ny). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai’ny. [Law on Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language, Art. 13. 2019. (Verkhovna Rada of Ukraine). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2019.

Available: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text [in Ukrainian]. Access: 21 Dec. 2021.


VAN LOCHEM, P. Legislation against the rule of law – an introduction. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 5, n. 2, p. 95-100, 2017. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2017.1387729


VENICE COMMISSION. Report approved by the Venice Commission at its 86th plenary session. Venice 25-26 Mar. 2011. Available: https://www.venice.coe.int/webforms/documents/default.aspx?pdffile=CDL- AD(2011)003rev-e. Access: 21 Dec. 2021.


VOGEL, F.; HAMANN, H.; GAUER, I. Computer-assisted legal linguistics: Corpus analysis as a new tool for legal studies. Law & Social Inquiry, Chicago, v. 43, n. 4, p. 1340-1363, 2017. DOI: https://doi.org/10.1111/lsi.12305


WORLD JUSTICE PROJECT. Rule of Law Index 2021. Washington, DC: World Justice Project, 2021. Available: https://worldjusticeproject.org/sites/default/files/documents/WJP- INDEX-2021.pdf. Access: 21 Dec. 2021.


ZAMBONI, M. A Middle-range Theory of Legislation in a Globalizing World. Faculty of Law, Stockholm University Research Paper, Stockholm, n. 70, 2019. DOI: https://doi.org/10.2139/ssrn.3373134


ZAMBONI, M. Goals and Measures of Legislation: Evaluation. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A Comprehensive Guide for Scholars and Practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 97-108. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-006


ZANDBERG-MALEC, J. Prosty język w komunikacji prawniczej – okiem redaktora językowego [Plain language in legal communication – in the eye of the editor]. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, v. 28, n. 1, p. 191-204, 2021. DOI: https://doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.1.13




ZIEKOW, J. Legal experts in public service: Functions at the Ministry Level and their Influence on the Making and Development of Law – Experiences from EU States, especially Germany. Osaka University Law Review, n. 65, p. 89-106, 2018. Available: https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/67743/oulr065-089.pdf. Access: 21 Dec. 2021.


How to refer to this paper


LUKIANETS-SHAKHOVA, V.; BUHAIKO, Y.; TSVIGUN, I.; SOKH, K.; HNATYUK, M.;

SPATAR, I. The lawmaking linguistic and expert support: European and Ukrainian examples. Revista Entrelínguas, Araraquara, v. 7, n. 00, e021113, 2021. e-ISSN: 2447-3529. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v7i00.15952


Submitted: 01/09/2021 Required revisions: 10/10/2021 Approved: 30/11/2021 Published: 17/12/2021