image/svg+xmlTexto de ciência popular crioulizadaeletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbaisRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173221TEXTO DE CIÊNCIA POPULAR CRIOULIZADA ELETRÔNICA: INTERAÇÃO DE COMPONENTES VERBAIS E NÃO-VERBAISELECTRONIC CREOLIZED POPULAR SCIENCE TEXT: INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL COMPONENTSELECTRONIC CREOLIZED POPULAR SCIENCE TEXT: INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL COMPONENTSNatalya KHRISTOFOROVA1RESUMO: O artigo se dedica ao exame do mecanismo de interação dos sistemas de signos verbais e não verbais em textos de divulgação científica. O estudo revela que a interação dos componentes verbais e não verbais de um texto de divulgação científica visa transmitir informações, promover o interesse do leitor por essas informações, formar uma imagem convincente da descoberta, pesquisa ou notícia do mundo da ciência e ajuda o leitor a reter informações em sua mente por um longo período de tempo. A especificidade da comparabilidade dos componentes verbais e não verbais do texto é estabelecida nos níveis de conteúdo, conteúdo-linguístico e conteúdo-composicional. Caracterizam-se os elementos composicionais-espaciais de um texto de divulgação científica e identificam-se suas funções como chamar a atenção para eventos significativos, informar e formar uma avaliação. O estudo demonstra que o componente colorístico de um texto de divulgação científica também funciona como seu componente semântico.PALAVRAS-CHAVE: Texto de ciência popular. Texto eletrônico. Texto crioulizado. Componente verbal. Componente não verbal.RESUMEN: El artículo está dedicado al examen del mecanismo de interacción de los sistemas de signos verbales y no verbales en los textos de divulgación científica. El estudio revela que la interacción de los componentes verbales y no verbales de un texto de divulgación científica tiene como objetivo transmitir información, promover el interés del lector por esta información, formar una imagen convincente del descubrimiento, investigación o noticia del mundo de la ciencia, y ayuda al lector a retener la información en su mente por un período de tiempo más largo. La especificidad de la comparabilidad de los componentes verbales y no verbales del texto se establece en los niveles de contenido, contenido-lingüístico y contenido-composición. Se caracterizan los elementos composicionales-espaciales de un texto de divulgación científica y se identifican sus funciones como llamar la atención sobre eventos significativos, informar y formar una evaluación. El estudio demuestra que el componente colorístico de un texto de divulgación científica también funciona como su componente semántico.PALABRAS CLAVE:Texto de divulgacióncientífica. Texto electrónico. Texto criollo. componente verbal. componente no verbal.1Instituto de Aviação de Moscou (Universidade Nacional de Pesquisa),Moscou Rússia. PhD (c). ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0241-9492. E-mail: n_khristoforova@mail.ru
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173222ABSTRACT: The article is devoted to the examination of the mechanism of interaction of the verbal and nonverbal sign systems in popular science texts. The study reveals that the interaction of the verbal and nonverbal components of a popular science text is aimed atconveying information, promotes the reader’s interest in this information, forms a convincing image of the discovery, research, or news from the world of science, and helps the reader to retain information in their mind for a longer period of time. The specificity of the comparability of the verbal and nonverbal components of the text is established at the content, content-linguistic, and content-compositional levels. The compositional-spatial elements of a popular science text are characterized and their functions are identified as drawing attention to significant events, informing, and forming an assessment. The study demonstrates that the coloristic component of a popular science text also functions as its semantic component. KEYWORDS:Popular science text. Electronic text. Creolized text. Verbal component. Nonverbal component.IntroduçãoA relevância do presente estudo é determinada pelo grande interesse de pesquisadores comparativos tanto pelo estudo de textos crioulos (sua estrutura, semântica e pragmática) quanto pela análise das características linguísticas e extralinguísticas de tais textos, bem como pela grande atualidade e estudo insuficiente do material linguístico pertencente à esfera da comunicação online.É preciso ressaltar que o material em estudo,ostextos crioulos, tem sido repetidamente submetido às pesquisas Anisimova (2003), Valgina (2003), Kamenskaia (1996), Poimanova (1997), Sorokin eTarasov (1990), Berezin (2003). Esses estudos têm como objetivo principal explorar aestrutura e as especificidades da classificação e construção de significados em tais textos. Enquanto isso, o princípio de funcionamento dos textos eletrônicos de ciência popular crioulizados permanece pouco estudado. Pesquisas sobre o funcionamento de textos verbais no âmbito dos processos de comunicação indicam que, embora a linguagem natural seja o meio de comunicação mais crítico e universal, não é natural. Estudos sugerem que os sinais verbais servem melhor à sua função comunicativa especificamente na interação com os sinais não verbais, os chamados meios de "informação visual" (fotos, desenhos, fontes, cores, arquivos de vídeo, etc.). O advento e o desenvolvimento ativo dos meios modernos de transmissão de informações, bem como a formação do pensamento em rede, exigem que os autores apresentem material de formas incomuns. Uma versão da resposta à demanda do interesse dos leitores modernos não especializados em ciência e tecnologia é o aumento da parcela de textos crioulos, tanto eletrônicos quanto impressos. Textos com componentes verbais (inscrição, legenda, título,
image/svg+xmlTexto de ciência popular crioulizadaeletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbaisRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173223texto principal, etc.) e não verbais (ilustração, diagrama, tabela, gráfico, fonte, cor, sequência de vídeo, sequência de áudio, etc.) são usados ativamente em periódicos científicos populares e questões com a seção "ciência", tanto impressa quanto eletrônica, uma vez que a interação desses componentes permite ao leitor "ler"a intenção do autor com a maior precisão possível, embora a própria intenção possa ser expressa implicitamente. Textos crioulos correspondem ao desejo de visualizar informações, aumentar a eficácia do impacto do texto sobre o público leitor através da dupla codificação e apresentação compacta do material presente na comunicação de massa, o que gera o aumento do interesse em textos crioulos. "O texto crioulo pode ser entendido como um texto com uma mensagem que é apresentada por meio de dois componentes, o impresso e o visual" (IVANOVA, 2019). Um texto crioulo é definido como uma formação textual complexa na qual os elementos verbais e não verbais criam um único todo visual, estrutural, semântico e funcional, que se destina a afetar o destinatário de forma abrangente. Os componentes visuais em combinação com os verbais produzem uma influência considerável na interpretação do texto (TSYGANOVA, 2019)(nossa tradução)."A visualização simplifica significativamente a percepção do texto, concentra a atenção do leitor em informações especialmente importantes, dá a oportunidade de se distrair do corpo principal do texto por um momento; aumenta o interesse do destinatário em ler todo o texto" (LEKOVA; MOLCHANOVA, 2018).Note que "o texto crioulo [...] é um fenômeno linguo-visual especial quando os componentes verbais e não verbais atuam como um todo único, o que proporciona um impacto abrangente sobre o público" (MELNIKOV; KATSITADZE, 2019). A suplementação do componente verbal com o não-verbal "pode ter um efeitopretendido sobre o destinatário diferente do do texto verbal" (VASHUNINA; ILINA, 2020). Além disso, "o texto da Internet muitas vezes tem em sua estrutura um componente visual ou de áudio, portanto, esse tipo de texto pode ser considerado crioulo" (LEVCHENKO; IZGARSHEVA, 2018).Aqui, é necessário notar outra característica importante dos textos crioulos eletrônicos: a Internet oferece uma oportunidade para a notificação instantânea, "razão pela qual, hipoteticamente, qualquer 'imagem', qualquer declaração ou vídeo, que ultimamente vem experimentando uma transformação ativa em termos de visualização (crioulização), pode de repente 'explodir' na Internet" (EROFEEV, 2019).Um dos problemas prioritários na leitura de textos científicos populares é que um leitornão especialista muitas vezes tem dificuldade em entender a ideia principal do texto. De grande ajuda a este respeito pode ser a visualização dos pesquisadores, os sujeitos de suas pesquisas,
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173224os fenômenos, animais, achados arqueológicos e outras coisas que servem como objeto da narração. Quando tal texto é lido, não há compreensão automática de novas informações, mas uma elaboração da essência do problema apresentado e sua avaliação.É certo que a incorporação do componente não verbal evoca o interesse do leitor, ativa (involuntariamente) sua atenção, ao mesmo tempo em que reduz o esforço despendido na leitura do texto, e contribui para a formação de uma imagem sensual do problema apresentado no texto.De acordo com as características distintivas acima mencionadas dos textos crioulos, suas principais características são definidas no presente estudo da seguinte forma:-A componente verbal (linguística/fala);-O componente não verbal;-Percepção simultânea dos componentes verbais e não verbais.Um texto de ciência popular crioulo é uma maneira eficiente de despertar o interesse do leitor por notícias do mundo da ciência e apresentar informações sobre descobertas e estudos recentes. Textos crioulos têm a capacidade de combinar alto grau de informaçãoe máximasimplicidade de apresentação, transmitindo assim informações de forma rápida e eficiente. Portanto, textos crioulos são frequentemente encontrados em periódicos populares de ciência (eletrônicos e impressos), bem como nas edições que têm a seção "ciência". As características estilísticas de um texto científico popular definem o significado de cada elemento não verbal (fonte, cor, fotos de pesquisadores, sujeitos do estudo, etc.). MétodosO estudo analisa a interação dos componentes verbais e não verbais de textos populares de ciência. O objeto em estudo são autênticos textos de ciência popular em língua alemã publicados nas versões eletrônicas das revistas "Bild der Wissenschaft", "ScienceBlogs", "GEO" e "Focus".Os componentes não verbais dos textos são utilizados no estudo como marcadores dos pontos-chave da narração, que utilizam a experiência e o conhecimento pessoais, estimulando o surgimento de novos vínculos associativos e ativando os já existentes. Como resultado, a um elemento não verbal é atribuído um certo significado, que se forma dentro do contexto como simbólico. Operando com o componente não verbal a seu próprio critério, o autor organiza o conteúdo do texto. Imagens (de pessoas, animais, pássaros, plantas, planetas, mapas, achados arqueológicos e paleontológicos, etc.) funcionam como parte integrante da informação
image/svg+xmlTexto de ciência popular crioulizadaeletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbaisRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173225destinada a um leitor com pouco ou nenhum conhecimento do problema, notícias, descobertas ou pesquisas com as quais o texto trata. ResultadosAs unidades não verbais empregadas no texto reforçam sua natureza dialógica, ampliam suas fronteiras, oferecem "novas oportunidades para o destinatário interpretar e decodificar a mensagem" (DENISOVA, 2019). Um exemplo indicativo de tal dialogismo é que a distinção entre comunicação face a face e à distância tem sido quase obliterada nesta fase de desenvolvimento (UKHOV et al., 2021; KURBAKOVA et al., 2020; SKRYLNIKOVA et al., 2020; KRIVOVA et al., 2021).Cada detalhe adicionado pelo autor de um texto de ciência popular pode levar a um entrelaçamento de significados e transmitir a mensagem do autor (BORISOVA, 2018). A adição de material não verbal possibilita corrigir sutilmente a percepção do leitor sobre o texto verbal para determinados fins (STEIN et al., 2020). Em outras palavras, a familiarização com o não-verbal pressupõe atenção ao contexto em que ele é incorporado. Esse objetivo é atendido, por exemplo, por uma fotografia de um drone cujo princípio de pouso foi inspirado em observações de aves (VIEWEG, 2021). A foto antecede a notícia sobre a invenção e chama a atenção para o conteúdo do texto. A cor da foto é natural o leitor tem uma ideia da cor de cada elemento externo da aeronave. Além disso, com base na foto, pode-se julgar o tamanho dos componentes da máquina em relação uns aos outros, bem como o tamanho total do drone (suas dimensões são tais que ele pode pousar em um galho de árvore como um pássaro). O mesmo propósito é servido pelo arquivo de vídeo incluído no texto: ele chama a atenção do leitor tanto para a sequência de vídeo quanto para o conteúdo do texto. A sequência de vídeo inclui uma representação visual de como os pássaros usam garras ao pousar e como esse princípio foi usado para criar um drone com "garras", bem como um comentário dos pesquisadores. Ao mesmo tempo, o leitor pode "pausar" o vídeo ou assisti-lo qualquer número de vezes a qualquer momento e, portanto, prestar mais atenção a ele e mostrar mais interesse no conteúdo do texto. Além disso, "a ilustração, graças ao efeito da dupla codificação de informações, facilita a percepção" (VASHUNINA et al., 2019). Por um lado, o autor se esforça para aumentar o grau de percepção de novas informações por meio da "dupla codificação", verbal e visual, enquanto, por outro lado, "anima" a informação, tornando-a mais atraente. Ao mesmo tempo, o componente não verbal, em primeiro lugar, não duplica completamente o componente verbal do texto e, em segundo lugar, adiciona novas informações
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173226por meio da apresentação ao leitor da cor, forma, tamanho e outras características reais do fenômeno examinado (o objeto se o estudo, uma planta, animal, etc.). Sequências semióticas visuais e verbais muitas vezes se sobrepõem e se complementam, e sua combinação criativa dá ao autor a oportunidade de criar uma imagem original, interessante e memorável (RUSHENTSEVA, 2019). Assim, o texto sobre tangerinas (HOFFMANN, 2021) é precedido por uma foto de tangerinas descascadas e não descascadas com uma legenda que pode ser considerada uma explicação de por que o autor estava interessado neste tópico: "Die weißen Fäden an der Innenseite der Schale von Mandarinen und Orangen lösen bei so manchem Ekel aus" ("Algumas pessoas são repelidas pelas fibras brancas em tangerinas e laranjas"). O autor então explica que o mesocarpo contém muita vitamina C e flavonoides, que apoiam o sistema imunológico, e também induz uma sensação de saciedade. Isto é o que as "fibras brancas" em tangerinas aparentemente comuns são: elas não são tão simples e familiares quanto o leitor pode pensar à primeira vista. Com a ajuda de novas informações, a fruta já familiar aparece como algo novo para nós, uma imagem original dela é criada. O exposto acima sugere que, com relação à mudança de percepção em decorrência do uso do componente não verbal, é preciso ressaltar que esse componente incorpora a "duplicação" seletiva das informações já apresentadas na forma verbal e sua complementação com informações visuais adicionais. Essa característica do componente não verbal não é notada pelo leitor ele não sente que "ocorreu uma transformação e acredita que o objeto de sua percepção é o conteúdo do texto verbal [...] isso permite considerar a crioulização de um texto verbal como forma de mudar sua percepção". ConclusãoO principal objetivo do autor de um texto eletrônico de ciência popular crioulizadoé fornecer ao leitor não especialista condições ideaispara entender o conteúdo do texto. Considerando a natureza (ciência popular) e a finalidade (informação) de tal texto, o autor pode escolher os instrumentos empregados e sua combinação na criação do texto. Dentro de um texto crioulo, a combinação e interação dos meios verbais e não verbais de transmissão de informações são organizadas. No seu interação, estes elementos asseguram a unidade e a coerência do texto, o seu efeito comunicativo. É por isso que um texto crioulo pode ser considerado uma formação de texto complexa, na qual os componentes verbais e não verbais formam um todo visual, estrutural, semântico e funcional voltado para um impacto complexo no leitor.
image/svg+xmlTexto de ciência popular crioulizadaeletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbaisRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173227Do ponto de vista linguístico, um texto eletrônico de ciência popular é um material interessante para estudar, pois seu conteúdo pode não apenas fornecer informações, mas também atuar como uma ferramenta para influenciar o leitor. Uma característica textual universal de um texto eletrônico de ciência popular é a presença de um elemento não verbal em sua estrutura. Embora as características gerais de um texto de ciência popular dependam do componente verbal, elas não podem ser consideradas à parte do componente não verbal, pois complicaria muito o processo de leitura e percepção do texto, reduzindo sua atratividade e interesse dos leitores. Atualmente, não há estudos exaustivos sobre as especificidadesdos textos eletrônicos de ciência popular crioula, especialmente seu componente não verbal e as características associadas à sua publicação na rede global de informação da Internet. Embora esse tipo de texto encontre seu lugar na teoria geral do texto, requer um estudo mais detalhado.REFERÊNCIASANISIMOVA E. E. Lingvistika teksta i mezhkulturnaia kommunikatsiia (na materiale kreolizovannykh tekstov) [Text linguistics and cross-cultural communication (on the material of creolized texts)]. Moscow: Academy Publ., 2003.BEREZIN, V. M. Massovaia kommunikatsiia: Sushchnost, kanaly, deistviia [Mass communication: the nature, channels, actions]. Moscow, 2003.BORISOVA, E.B. Khudoshestvennyiobraz v parallelnykh tekstakh: Opyt obshefilologitsheskogo analiza: monografiia. [Фrtistic image in parallel texts: a general philological analysis: monograph.] Samara, Samara State University of Social Sciences and Education, 2018.DENISOVA, G.L. Detal v karikature Waltera Khanelia: znaсhenie predmetov mebeli [Detail in Walter Hanel’s political cartoons: meanings of furnishings]. Povolshskiipedagogitsheskii vestnik, Samara, v. 4, n. 25, Issue 7, p. 38, 2019.EROFEEV, IU.V. Diskursivnye osobennosti komicheskikh kreolizovannykh tekstov serii Differenze Linguistiche (“iazykovye razlitshiia) [Discursive features of the comic creolized texts of the Differenze Linguistiche(‘Language Differences) series]. Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, Volgograd,v. 8, n. 141, p. 225, 2019.HOFFMANN, S. Warum man die weißen Fäden bei Mandarinen mitessen sollte. Geo,2021. Disponível em:https://www.geo.de/wissen/ernaehrung/das-weisse-bei-orangen--entfernen-oder-nicht--30972826.html. Acesso em: 6dez. 2021.IVANOVA, E.A. Formirovanie navyka kreativnogo vyskazyvaniia na osnove kreolizovannogo teksta [Formation of creative oral expression skills based on visual texts].
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173228Ivzestiaof the Volgograd State Pedagogical University, Volgograd, v. 8, n. 141, p.70, 2019.KAMENSKAIA, O.L. Lingvistika na poroge XXI veka[Lingustics on the verge of the 21st century]. Moscow: Moscow State Linguistic University, 1996, p.13-21.KRIVOVA, A. L. et al. Social Networks as a Means of Monitoring Students’ Progress. Propósitos y Representaciones,v. 9, p. e1264,2021.KURBAKOVA, S.N.et al.Information technologies in education: Application of stream technologies. Revista Inclusiones, v. 7, p. 264-278, 2020. Disponível em: https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1598. Acesso in: 08 set. 2021.LEKOVA, P.A.;MOLCHANOVA, M.M. Speech media culture as basis of language competence of the Dagestan Russian-speaking journalists. Bulletin of the Adyghe State University, n. 3, p. 226, 2018.LEVCHENKO, M. N.;IZGARSHEVA, A. V. Creolized text in the Internet-system. Bulletin of Moscow Region State University, n. 4, p. 201, 2018. Disponível em: www.evestnik-mgou.ru. Acesso em: 03 jun.2021.MELNIKOV, V.A.;KATSITADZE, I.M. K.voprosu ob ispolzovanii kreolizovannogo teksta na zaniatiiakh inostrannogo iazyka (na primere komiksov) [To the question of using creolized texts in foreign language classes (on the example of comics)]. BalticHumanitarian Journal, Kaliningrad, v. 4, n. 29, p. 286, 2019.POIMANOVA, O. V. Semanticheskoe prostranstvo videoverbalnogo teksta[Semantic space of the video-verbal text]: Abstract of a Ph.D. thesis in Philological sciences. Moscow, 1997.RUSHENTSEVA, N.B. Portrety politikov: Tipologiia i retshevaia organizatsiia [Portraits of politicians: typology and linguistic organization]. Polititsheskaia lingvistika, Ekaterinburg, v. 5, n. 77, p. 57-63, 2019.SKRYLNIKOVA, O.A.et al. The impact of mobile technology (byod) and the use of authentic video materials on students’ learning effectiveness. Revista Inclusiones, v. 7, p. 697-709, 2020. Disponível em: https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1399. Acesso em: 17 oct. 2021.SOROKIN, Yu.A.;TARASOV, E.F. Creolized texts and their communicative function. Moscow: Vysshaya shkola, 1990.STEIN J. P. et al.Machtvolle Bilder und Bildmanipulationen.Berlin: Springer, 2020.TSYGANOVA, N.D. Igrovaia neologizatsiia v formate kreolizovannogo teksta [Gamified neologization in the format of a creolized text].Ecology of Language and Communicative Practice, Krasnoyarsk, v. 1,n. 16, p.66, 2019.UKHOV, P.A.et al.The practice of technological deception in videoconferencing systems for distance learning and ways to counter it. Amazonia Investiga, v. 10, n. 40, p. 153-168,
image/svg+xmlTexto de ciência popular crioulizadaeletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbaisRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.1732292021. Disponível em: https://amazoniainvestiga.info/index.php/amazonia/article/view/1608. Acesso em: 23 out. 2021.VALGINA, N. S. Teoriia teksta[The theory of the text]. Moscow: Logos Publ., 2003.VASHUNINA, I.V.et al. Kreolizatsiia teksta kak sposob izmeneniiego vospriiatiia [Text Creolization as the Way to Change the Text Perception]. Polylinguality and Transcultural Practices, Moscow,v. 16, n. 4, p. 473,2019.VASHUNINA, I.V.;ILINA, V.A. Kreolizatsiia teksta kak taktika v ramkakh manipuliatsionnoistrategii [Text creolization as manipulative strategy tactics]. Bulletin of the Moscow State Region University,Moscow, n. 4, p. 232, 2020.VIEWEG, M. Griffiges Lande-System für Drohnen. Wissenschaft, 2021.Disponível em: https://www.wissenschaft.de/technik-digitales/griffiges-lande-system-fuer-drohnen. Acesso em: 3fev.2022.Como referenciar este artigoKHRISTOFOROVA, N. I. Texto de ciência popular crioulizada eletrônica: Interação de componentes verbais e não-verbais. Rev. EntreLinguas, Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022065, 2022. e-ISSN: 2447-3529. DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17322Submetido: 06/05/2022Revisões requeridas: 21/06/2022Aprovado: 11/09/2022Publicado: 10/11/2022Processamento e editoração: Editora Ibero-Americana de Educação.Revisão, formatação, normalização e tradução.
image/svg+xmlElectronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal componentsRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173221ELECTRONIC CREOLIZED POPULAR SCIENCE TEXT: INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL COMPONENTSTEXTO DE CIÊNCIA POPULAR CRIOULIZADA ELETRÔNICA: INTERAÇÃO DE COMPONENTES VERBAIS E NÃO-VERBAISELECTRONIC CREOLIZED POPULAR SCIENCE TEXT: INTERACTION OF VERBAL AND NONVERBAL COMPONENTSNatalya KHRISTOFOROVA1ABSTRACT: The article is devoted to the examination of the mechanism of interaction of the verbal and nonverbal sign systems in popular science texts. The study reveals that the interaction of the verbal and nonverbal components of a popular science text is aimed atconveying information, promotes the reader’s interest in this information, forms a convincing image of the discovery, research, or news from the world of science, and helps the reader to retain information in their mind for a longer period of time. The specificity of the comparability of the verbal and nonverbal components of the text is established at the content, content-linguistic, and content-compositional levels. The compositional-spatial elements of a popular science text are characterized and their functions are identified as drawing attention to significant events, informing, and forming an assessment. The study demonstrates that the coloristic component of a popular science text also functions as its semantic component. KEYWORDS:Popular science text.Electronic text.Creolized text.Verbal component.Nonverbal component.RESUMO: O artigo se dedica ao exame do mecanismo de interação dos sistemas de signos verbais e não verbais em textos de divulgação científica. O estudo revela que a interação dos componentes verbais e não verbais de um texto de divulgação científica visa transmitir informações, promover o interesse do leitor por essas informações, formar uma imagem convincente da descoberta, pesquisa ou notícia do mundo da ciência e ajuda o leitor a reter informações em sua mente por um longo período de tempo. A especificidade da comparabilidade dos componentes verbais e não verbais do texto é estabelecida nos níveis de conteúdo, conteúdo-linguístico e conteúdo-composicional. Caracterizam-se os elementos composicionais-espaciais de um texto de divulgação científica e identificam-se suas funções como chamar a atenção para eventos significativos, informar e formar uma avaliação. O estudo demonstra que o componente colorístico de um texto de divulgação científica também funciona como seu componente semântico.PALAVRAS-CHAVE: Texto de ciência popular. Texto eletrônico. Texto crioulizado. Componente verbal. Componente não verbal.1Moscow Aviation Institute (National Research University),Moscow Russia. PhD (c). ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0241-9492. E-mail: n_khristoforova@mail.ru
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173222RESUMEN: El artículo está dedicado al examen del mecanismo de interacción de los sistemas de signos verbales y no verbales en los textos de divulgación científica. El estudio revela que la interacción de los componentes verbales y no verbales de un texto de divulgación científica tiene como objetivo transmitir información, promover el interés del lector por esta información, formar una imagen convincente del descubrimiento, investigación o noticia del mundo de la ciencia, y ayuda al lector a retener la información en su mente por un período de tiempo más largo. La especificidad de la comparabilidad de los componentes verbales y no verbales del texto se establece en los niveles de contenido, contenido-lingüístico y contenido-composición. Se caracterizan los elementos composicionales-espaciales de un texto de divulgación científica y se identifican sus funciones como llamar la atención sobre eventos significativos, informar y formar una evaluación. El estudio demuestra que el componente colorístico de un texto de divulgación científica también funciona como su componente semántico.PALABRAS CLAVE:Texto de divulgación científica. Texto electrónico. Texto criollo. componente verbal. componente no verbal.IntroductionThe relevance of the current study is determined by the great interest of comparative researchers both to the study of creolized texts (their structure, semantics, and pragmatics) and the analysis of the linguistic and extralinguistic characteristics of such texts, as well as to the great topicality and insufficient study of the linguistic material belonging to the sphere of online communication.It needs to be noted that the material under study, creolized texts, have been repeatedly subjected to research Anisimova (2003), Valgina (2003), Kamenskaia (1996), Poimanova (1997), SorokinandTarasov (1990), Berezin(2003). These studies are primarily aimed at exploring the structure and the specifics of the classification and construction of meanings in such texts. In the meantime, the principle of operation of electronic creolized popular science texts remains understudied. Research of the functioning of verbal texts within the framework of communication processes indicates that although the natural language is the most critical and universal means of communication, it is not a natural one. Studies suggest that verbal signs serve their communicative function best specifically in interaction with nonverbal signs, the so-called means of “visual information” (photos, drawings, fonts, colors, video files, etc.). The advent and active development of modern means of transmitting information, as well as the formation of network thinking require authors to present material in unusual forms. One version of the answer to the demand of modern non-specialist readers’ interest in science and technology is the increased share of creolized texts, both electronic and printed. Texts with
image/svg+xmlElectronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal componentsRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173223verbal (inscription, caption, title, main text, etc.) and nonverbal (illustration, diagram, table, graph, font, color, video sequence, audio sequence, etc.) components are actively used in popular science periodicals and issues with the “science” section, both printed and electronic, since the interaction of these components allows the reader to “read” the author’s intention as precisely as possible, though the intention itself may be expressed implicitly. Creolized texts correspond to the desire to visualize information, increase the effectiveness of the impact of the text on the reader audience through double coding and compact presentation of the material present in mass communication, which generates the rise in interest in creolized texts. “Creolized text can be understood as a text with a message that is presented through two components, the printed and the visual” (IVANOVA, 2019). A creolized text is defined as a complex textual formation in which the verbal and nonverbal elements create a single visual, structural, semantic, and functional whole, which is intended to affect the addressee comprehensively. Visual components in combination with the verbal ones produce a considerable influence on the interpretation of the text (TSYGANOVA, 2019).“Visualization significantly simplifies the perception of the text, focuses the reader’s attention on especially important information, gives an opportunity to get distracted from the main body of text fora moment; increases the addressee’s interest in reading the entire text” (LEKOVA;MOLCHANOVA, 2018).Note that “Creolized text[]is a special linguo-visual phenomenon when the verbal and nonverbal components act as a single whole, which provides a comprehensive impact on the audience” (MELNIKOV;KATSITADZE, 2019). Supplementation of the verbal component with the nonverbal “may be meant to have an intended effect on the addressee different from that of the verbal text” (VASHUNINA;ILINA, 2020). In addition, “Internet text quite often has in its structure a visual or an audio component, therefore, this type of text can be considered creolized” (LEVCHENKO;IZGARSHEVA, 2018).Herein, it is necessary to note another important feature of electronic creolized texts:the Internet provides an opportunity for instant notification, “which is why, hypothetically, any ‘image’, any statement or video, which have lately been experiencing an active transformation in terms of visualization (creolization), can suddenly ‘blow up’ on the Internet” (EROFEEV, 2019).One of the top-priority problems in reading popular science texts is that a non-specialist reader often has a difficult time understanding the main idea of the text. Of great assistance in this regard can be the visualization of the researchers, the subjects of their research, the
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173224phenomena, animals, archaeological finds, and other things serving as the subject of the narration. When such a text is read, there is no automatic comprehension of new information, but an elaboration of the essence of the presented problem and its evaluation.Admittedly, incorporation of the nonverbal component evokes the reader’s interest, activates (involuntarily) their attention, while reducing the effort spent on reading the text, and contributes to the formation of a sensual image of the problem presented in the text.In accordance with the aforementioned distinctive features of creolized texts, their key characteristics are defined in the present study as follows:-the verbal (linguistic/speech) component;-the nonverbal component;-simultaneous perception of the verbal and nonverbal components.A creolized popular science text is an efficient way to arouse the reader’s interest in news from the world of science and present information on recent discoveries and studies. Creolized texts have the ability to combine high informativity and maximum simplicity of presentation, thereby conveying information quickly and efficiently. Therefore, creolized texts are often found in popular science periodicals (both electronic and printed), as well as in the issues that have the “science” section. Stylistic characteristics of a popular science text define the significance of each nonverbal element (font, color, photos of researchers, subjects of the study, etc.). MethodsThe study analyzes the interaction of the verbal and nonverbal components of popular science texts. The object under study is authentic German-language popular science texts published in the electronic versions of the journals “Bild der Wissenschaft”, “ScienceBlogs”, “GEO”, and “Focus”.The nonverbal components of the texts are used in the study as markers of the key points in narration, which use personal experience and knowledge while stimulating the emergence of new associative links and activating the existing ones. As a result, a nonverbal element is attributed a certain meaning, which forms within the context as symbolic. Operating with the nonverbal component at their own discretion, the author organizes the content of the text. Images (of people, animals, birds, plants, planets, maps, archeological and paleontological finds, etc.) function as an integral part of the information intended for a reader with little to no knowledge of the problem, news, discovery, or research that the text deals with.
image/svg+xmlElectronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal componentsRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173225ResultsNonverbal units employed in the text reinforce its dialogical nature, expand its borders, offer “new opportunities for the addressee to interpret and decode the message” (DENISOVA, 2019). An indicative example of such dialogism is that the distinction between face-to-face and distance communication has been almost obliterated at this stage of development (UKHOV et al., 2021; KURBAKOVA et al., 2020; SKRYLNIKOVA et al., 2020; KRIVOVA et al., 2021).Each detail added in by the author of a popular science text can lead to an interweaving of meanings and convey the author’s message (BORISOVA, 2018). Adding nonverbal material makes it possible to subtly correct the reader’s perception of the verbal text for certain purposes (STEIN et al., 2020). In other words, familiarization with the nonverbal presupposes attention to the context in which it is incorporated. This goal is served, for example, by a photograph of a drone whose landing principle was inspired by observations of birds (VIEWEG, 2021). The photo precedes the news about the invention and draws attention to the content of the text. The color of the photo is natural the reader gets an idea of the color of each external element of the aircraft. In addition, based on the photo, one can judge the size of the components of the machine relative to each other, as well as the overall size of the drone (its dimensions are such that it can land on a tree branch like a bird). The same purpose is served by the video file included in the text: it draws the reader’s attention both to the video sequence and to the content ofthe text. The video sequence includes a visual representation of how birds use claws when landing and how this principle was used to create a drone with “claws,” as well as a commentary by the researchers. At the same time, the reader can “pause” the video or watch it any number of times at any moment, and therefore pay more attention to it and show more interest in the content of the text. Furthermore, “illustration, thanks to the effect of double coding of information, makes it easier to perceive” (VASHUNINA et al., 2019). On the one hand, the author strives to increase the degree of perception of new information by means of “double coding”, verbal and visual, while, on the other hand, “enlivening” the information, making it more attractive. At the same time, the nonverbal component, firstly, does not duplicate the verbal component of the text completely and, secondly, adds in new information by means of presenting to the reader the real color, shape, size, and other characteristics of the examined phenomenon (the object if the study, a plant, animal, etc.). Visual and verbal semiotic sequences often overlap and complement each other, and their creative combination gives the author an
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173226opportunity to create an original, interesting, and memorable image (RUSHENTSEVA, 2019). Thus, the text about tangerines (HOFFMANN, 2021) is preceded by a photo of peeled and unpeeled tangerines with a caption that can be considered an explanation of why the author was interested in this topic: “Die weißen Fäden an der Innenseite der Schale von Mandarinen und Orangen lösen bei so manchem Ekel aus” (“Some people are repulsed by the white fibers on tangerines and oranges”). The author then explains that the mesocarp contains a lot of vitamin C and flavonoids, which support the immune system, and also induces a feeling of satiety. This is what the “white fibers” on seemingly ordinary tangerines are: they are not as simple and familiar as the reader may think at first glance. With the help of new information, the already familiar fruit appears as something new to us, an original image of it is created. The above suggests that, with respect to the change of perception as a result of the use of the nonverbal component, it needs to be pointed out that this component embodies selective “duplication” of the information already presented in the verbal form and its supplementation with additional visual information. This characteristic feature of the nonverbal component is not noticed by the reader they do not feel that “a transformation has occurred and believe that the object of their perception is the content of the verbal text[]this allows regarding the creolization of a verbal text as a way of changing its perception”. ConclusionThe main objective of the author of an electronic creolized popular science text is to provide the non-specialist reader with optimum conditionsto understand the content of the text. Considering the nature (popular science) and purpose (information) of such a text, the author can choose the employed instruments and their combination in creating the text. Within a creolized text, the combination and interaction of the verbal and nonverbal means of information transmission are arranged. In their interaction, these elements ensure the unity and coherence of the text, its communicative effect. That is why a creolized text can be considered a complex text formation, in which the verbal and nonverbal components form one visual, structural, semantic, and functional whole aimed at a complex impact on the reader.From a linguistic point of view, an electronic popular science electronic text is an interesting material to study because its content can not only provide information but also act as a tool to influence the reader. A universal textual feature of an electronic popular science text is the presence of a nonverbal element in its structure. Although the general characteristics of a popular science text
image/svg+xmlElectronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal componentsRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173227rely on the verbal component, they cannot be considered apart from the nonverbal component as it would greatly complicate the process of reading and perceiving the text, reducing its attractiveness and readership interest. At present, there are no exhaustive studies of the specifics of electronic creolized popular science texts, especially their nonverbal component and the features associated with their publication on the global information network of the Internet. Although this type of text finds its place in the general theory of text, it requires a more detailed study.REFERENCESANISIMOVA E. E. Lingvistika teksta i mezhkulturnaia kommunikatsiia (na materiale kreolizovannykh tekstov) [Text linguistics and cross-cultural communication (on the material of creolized texts)]. Moscow: Academy Publ., 2003.BEREZIN, V. M. Massovaia kommunikatsiia: Sushchnost, kanaly, deistviia [Mass communication: the nature, channels, actions]. Moscow, 2003.BORISOVA, E.B. Khudoshestvennyiobraz v parallelnykh tekstakh: Opyt obshefilologitsheskogo analiza: monografiia. [Фrtisticimage in parallel texts: a general philological analysis: monograph.] Samara, Samara State University of Social Sciences and Education, 2018.DENISOVA, G.L. Detal v karikature Waltera Khanelia: znaсhenie predmetov mebeli[Detail in Walter Hanel’s political cartoons: meanings of furnishings]. Povolshskiipedagogitsheskii vestnik, Samara, v. 4, n. 25, Issue 7, p. 38, 2019.EROFEEV, IU.V. Diskursivnye osobennosti komicheskikh kreolizovannykh tekstov serii Differenze Linguistiche (“iazykovye razlitshiia) [Discursive features of the comic creolized texts of the Differenze Linguistiche(‘Language Differences) series]. Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, Volgograd,v. 8, n. 141, p. 225, 2019.HOFFMANN, S. Warum man die weißen Fäden bei Mandarinen mitessen sollte. Geo,2021. Available in:https://www.geo.de/wissen/ernaehrung/das-weisse-bei-orangen--entfernen-oder-nicht--30972826.html. Access in: 6Dec. 2021.IVANOVA, E.A. Formirovanie navyka kreativnogo vyskazyvaniia na osnove kreolizovannogo teksta [Formation of creative oral expression skills based on visual texts]. Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, Volgograd, v. 8, n. 141, p.70, 2019.KAMENSKAIA, O.L. Lingvistika na poroge XXI veka[Lingustics on the verge of the 21st century]. Moscow: Moscow State Linguistic University, 1996, p.13-21.KRIVOVA, A. L. et al. Social Networks as a Means of Monitoring Students’ Progress. Propósitos y Representaciones,v. 9, p. e1264,2021.
image/svg+xmlNatalya Igorevna KHRISTOFOROVARev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173228KURBAKOVA, S.N.et al.Information technologies in education: Application of stream technologies. Revista Inclusiones, v. 7, p. 264-278, 2020. Available in: https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1598. Accesso in: 08 Sept. 2021.LEKOVA, P.A.;MOLCHANOVA, M.M. Speech media culture as basis of language competence of the Dagestan Russian-speaking journalists. Bulletin of the Adyghe State University, n. 3, p. 226, 2018.LEVCHENKO, M. N.;IZGARSHEVA, A. V. Creolized text in the Internet-system. Bulletin of Moscow Region State University, n. 4, p. 201, 2018. Available in: www.evestnik-mgou.ru. Access in: 03 June 2021.MELNIKOV, V.A.;KATSITADZE, I.M. K.voprosu ob ispolzovanii kreolizovannogo teksta na zaniatiiakh inostrannogo iazyka (na primere komiksov) [To the question of using creolized texts in foreign language classes (on the example of comics)]. BalticHumanitarian Journal, Kaliningrad, v. 4, n. 29, p. 286, 2019.POIMANOVA, O. V. Semanticheskoe prostranstvo videoverbalnogo teksta[Semanticspace of the video-verbal text]: Abstract of a Ph.D. thesis in Philological sciences. Moscow, 1997.RUSHENTSEVA, N.B. Portrety politikov: Tipologiia i retshevaia organizatsiia [Portraits of politicians: typology and linguistic organization]. Polititsheskaia lingvistika, Ekaterinburg, v. 5, n. 77, p. 57-63, 2019.SKRYLNIKOVA, O.A.et al. The impact of mobile technology (byod) and the use of authentic video materials on students’ learning effectiveness. Revista Inclusiones, v. 7, p. 697-709, 2020. Available in: https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1399. Access in: 17 Oct. 2021.SOROKIN, Yu.A.;TARASOV,E.F. Creolized texts and their communicative function. Moscow: Vysshaya shkola, 1990.STEIN J. P. et al.Machtvolle Bilder und Bildmanipulationen.Berlin: Springer, 2020.TSYGANOVA, N.D. Igrovaia neologizatsiia v formate kreolizovannogo teksta[Gamified neologization in the format of a creolized text].Ecology of Language and Communicative Practice, Krasnoyarsk, v. 1,n. 16, p.66, 2019.UKHOV, P.A.et al.The practice of technological deception in videoconferencing systems for distance learning and ways to counter it. Amazonia Investiga, v. 10, n. 40, p. 153-168, 2021. Available in: https://amazoniainvestiga.info/index.php/amazonia/article/view/1608. Access in: 23 Oct. 2021.VALGINA, N. S. Teoriia teksta[The theory of the text]. Moscow: Logos Publ., 2003.VASHUNINA, I.V.et al. Kreolizatsiia teksta kak sposob izmeneniiego vospriiatiia [Text Creolization as the Way to Change the Text Perception]. Polylingualityand Transcultural Practices, Moscow,v. 16, n. 4, p. 473,2019.
image/svg+xmlElectronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal componentsRev. EntreLínguas, Araraquara, v. 08, n. esp. 2, e022065, 2022.e-ISSN: 2447-3529DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173229VASHUNINA, I.V.;ILINA, V.A. Kreolizatsiia teksta kak taktika v ramkakh manipuliatsionnoistrategii [Text creolization as manipulative strategy tactics]. Bulletin of the Moscow State Region University,Moscow, n. 4, p. 232, 2020.VIEWEG, M. Griffiges Lande-System für Drohnen. Wissenschaft, 2021.Available in: https://www.wissenschaft.de/technik-digitales/griffiges-lande-system-fuer-drohnen. Access in: 3Feb.2022.How to reference this articleKHRISTOFOROVA, N. I. Electronic creolized popular science text: Interaction of verbal and nonverbal components. Rev. EntreLinguas, Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022065, 2022. e-ISSN: 2447-3529. DOI:https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17322Submitted: 06/05/2022Required revisions: 21/06/2022Approved: 11/09/2022Published: 10/11/2022Processing and publication by the Editora Ibero-Americana de Educação.Correction, formatting, standardization and translation.