image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
1
GRAMATICA RUSSA MODERNA: TRANSPOSIÇÃO ADVERBIAL DE
SUBSTANTIVOS
GRAMÁTICA DEL RUSO MODERNO: TRANSPOSICIÓN ADVERBIAL DE
SUSTANTIVOS
MODERN RUSSIAN GRAMMAR: ADVERBIAL TRANSPOSITION OF NOUNS
Victor
SHIGUROV
1
Tatyana
SHIGUROVA
2
RESUMO:
O estudo visa determinar os graus de correspondência entre os traços diferenciais
dos substantivos no caso instrumental sem preposição, que manifestam o estágio periférico da
parte original do discurso na escala de adverbialização, por um lado, e os traços
diferenciais do
discurso nuclear. substantivos e as características diferenciais de advérbios substantivos
nucleares do outro. Os autores utilizaram a metodologia de análise de oposição e indexação.
Como resultado, são revelados os principais estágios da
transposição funcional de formas não
posicionais de substantivos na categoria semântico
-
gramatical de advérbios temporais; a
participação de traços de substantivos nucleares e advérbios subjuntivos nucleares na estrutura
de substantivos periféricos como “z
imoi” é estabelecida. Os resultados do estudo podem ser
utilizados no aprofundamento dos problemas de interação entre a semântica e a gramatical na
estrutura das unidades linguísticas.
PALAVRAS
-
CHAVE:
Gramática. Adverbialização. Sincretismo.
Escala de tra
nsitividade.
RESUMEN:
El estudio pretende determinar los grados de correspondencia entre los rasgos
diferenciales de los sustantivos en caso instrumental sin preposición, que manifiestan la etapa
periférica de la parte original de la oración en la
escala de adverbialización por un lado, y los
rasgos diferenciales de los sustantivos nucleares. sustantivos y las características diferenciales
de los adverbios sustantivos nucleares por el otro. Los autores utilizaron la metodología de
análisis oposicio
nal e indexación. Como resultado, se revelan las principales etapas de la
transposición funcional de las formas no posicionales de los sustantivos a la categoría
semántico
-
gramatical de los adverbios temporales; se establece la participación de las
caracte
rísticas de los sustantivos nucleares y los adverbios subjuntivos nucleares en la
estructura de los sustantivos periféricos como "zimoi". Los resultados del estudio pueden
utilizarse en un mayor desarrollo de los problemas de interacción entre lo semántico
y lo
gramatical en la estructura de las unidades lingüísticas.
PALABRAS CLAVE:
Gramática. Adverbialización. Sincretismo.
Escala de transitividad.
1
Universidade Estadual
de
Pesquisa Nacional
de
Ogarev
,
Mordóvia. Saransk
–
Rússia.
Chefe do Departamento
de Língua Russa da Faculdade de Filologia. Doutor em Filologia
.
ORCID: https://orcid.org/0000
-
0002
-
0765
-
0482.
E
-
mail: shigurov@mail.ru
2
Universidade Estadual
de
Pesquisa Nacional
de
Ogarev
,
Mordóvia. Saransk
–
Rússia
.
Professor do Departamento
de Estudos Culturais e Biblioteca e Recursos de Informação. Doutor em Estud
os Culturais
. ORCID:
https://orcid.org/0000
-
0001
-
5342
-
8471. E
-
mail: shigurov
а
_tatyana@mail.ru
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
2
ABSTRACT:
The study aims to determine the degrees of correspondence between the
differential features of n
ouns in the instrumental case without a preposition, which manifest the
peripheral stage of the original part of speech on the scale of adverbialization on the one hand,
and the differential features of nuclear nouns and the differential features of nuclea
r substantive
adverbs on the other. The authors used the methodology of oppositional analysis and
indexation. As a result, the main stages of the functional transposition of non
-
positional forms
of nouns into the semantic
-
grammatical category of temporal a
dverbs are revealed; the share
of features of nuclear nouns and nuclear subjunctive adverbs in the structure of peripheral
nouns such as “zimoi” is established. The results of the study can be used in further
development of the problems of interaction betw
een the semantic and grammatical in the
structure of language units.
KEYWORDS:
Grammar. Adverbialization. Syncretism. Transitivity scale.
Introdução
A ciência contemporânea mostra um interesse consistente nos problemas da
transitividade e do sincretismo na estrutura gramatical da linguagem. Trata
-
se principalmente
do estudo das zonas de transição no sistema de partes da fala e das divisões particulares
de
predicativos e unidades introdutório
-
modais. A análise abrangente dos fatos da transitividade
permite revelar muitos segredos da interação complexa e multidimensional do lexical e
gramatical na estrutura das palavras e formas de palavras submetidas a d
iferentes tipos de
transformação categórica. A compreensão teórica do fenômeno da transposição (em outras
terminologias
–
tradução, derivação, conversão, transformação, etc.), o estudo das
regularidades de interação entre unidades de linguagem em contextos
típicos de substanciação
funcional e funcional
-
semântica, adjetivação, pronominalização, predicativeização,
modalização, interjeivalização, etc. foram repetidamente discutidos nos trabalhos de
pesquisadores (BABAITSEVA, 2000; ELSEN HILKE, 2011).
É sabido
que as estruturas sincréticas podem ser encontradas em diferentes línguas, e
isso não é acidental: as
formas
sincr
étic
as, que combinam as propriedades de várias classes de
palavras em diferentes proporções e combinações, permitem que o falante transmita a
s
informações necessárias de forma compacta, mas espaçosa (VOROTNIKOV, 2003, p. 82). Por
exemplo, o grau variável de substanciação dos verbos alemães é discutido no estudo de V. P.
Pavlov, que argumenta que os infinitivos podem reter algumas de suas caract
erísticas verbais
quando se aproximam dos substantivos (PAVLOV, 2013, p. 35
-
36).
Em vários trabalhos, a convergência funcional de unidades de diferentes partes da fala
com expressões introdutório
-
modais (modalização) é considerada no aspecto da
gramatical
ização. Nota
-
se que, na função das discursivas, palavras em graus variados
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
3
enfraquecem ou perdem características semânticas lexicais, morfológicas e sintáticas das
classes originais de palavras, convergindo com os elementos estruturais da linguagem
(KUSTOV
A, 2018;
OREKHOVA, 2011). Uma contribuição substancial para o
desenvolvimento do problema dos discursivos tem sido feita por projetos internacionais
liderados por Paiar (DISKURSIVNYE SLOVA RUSSKOGO IAZYKA, 2003) e Baranov,
Plungian e Rakhilina (BARANOV; PL
UNGIANA; PLUNGIAN, 1993).
O foco deste estudo é o processo transposicional de adverbialização de unidades
linguísticas, que leva à formação de advérbios e formas transitivas (periféricas e híbridas) que
sintetizam em diferentes proporções as característica
s das partes originais e derivadas da fala.
A adverbialização de substantivos é considerada uma das formas mais produtivas de
formar advérbios. Este processo envolve substantivos em diferentes formas de casos
–
nominativo: (
potolki) uzhas (vysokie
), etc.;
genitivo: doma (nikogo net); dativo:
kstati (skazat
),
etc.; acusativo:
kapelku (opozdat
), etc.; instrumental:
shepotom (govorit
), etc.; preposicional:
vnizu (nikogo ne bylo),
etc.
Muitos linguistas que lidam com o problema da adverbialização dos substan
tivos como
circunstâncias apontam que seu grau de aproximação aos advérbios não é o mesmo. O caso
instrumental do substantivo é adverbializado mais ativamente e em graus variados. V. V.
Vinogradov argumentou que os substantivos de caso instrumentais na fun
ção de comparação e
forma de ação (
nestis streloi
, etc.) estão no meio do caminho para os advérbios, e na função da
circunstância do tempo (
letom, vecherom, nochiu uekhat kuda
-
to
) se aproximam ainda mais dos
advérbios (VINOGRADOV, 1986, p. 315
-
316).
A Gramática acadêmica da Língua Russa (GRAMMATIKA RUSSKOGO IAZYKA,
1960, p. 609
-
629) diz que a língua russa tem um grande número de "casos transitivos e
intermediários, refletindo formas flutuantes entre funções de substantivo e advérbio... Tais são
os cas
os do uso do caso instrumental com o significado de semelhança, comparação, por
exemplo,
smotret volkom, sypatsia gradom, letet streloi
" (GRAMMATIKA RUSSKOGO
IAZYKA, 1960, p. 629)
A equidade das conclusões de A. A. Potebnia e V. V. В. Vinogradov (VINOGRADO
V,
1986) sobre a natureza transitiva das formas adverbializadas não predicativas e preposicionais
-
proposicionais dos substantivos em função das circunstâncias é confirmado pelo estudo de
muitos fatos da transposição passo de formas substantivas de palavras
em advérbios.
Conclusões semelhantes são tiradas por pesquisadores sobre o material de outras línguas
eslavas. I.R. Vykhovanets constata que, na língua ucraniana, as formas de caso e preposicional
-
proposicional dos substantivos revelam em certos contextos
três graus de adverbialização
–
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
4
sintática, morfológica e semântica (VYKHOVANETS, 1988, p. 197
-
198, 201
-
205). O grau
sintático de adverbialização, do seu ponto de vista, é caracterizado pelo fato de que as formas
de caso dos substantivos ucranianos são usa
das na posição sintática dos advérbios sem adquirir
as características morfológicas dos advérbios. Na adverbialização morfológica, há um
deslocamento no nível paradigmático das formas substantivas das palavras e a aquisição de
características morfológicas
formais dos advérbios, o que está associado ao processo de sua
gramaticalização. Especificamente, estruturas substantivas do tipo
uvecherі
('à noite'),
zranku
('de manhã'),
vden
('de dia'),
unichі
('à noite') são qualificadas como advérbios temporais
mor
fologizados, porque sua ocorrência está associada à neutralização e solidificação das
antigas terminações de caso de substantivos. O grau semântico de adverbialização é justamente
considerado o mais elevado: é alcançado por aqueles substantivos na língua u
craniana que,
passando por mudanças sintáticas e morfológicas, também mostram mudanças completas ou
parciais no nível da semântica.
Os diferentes graus de adverbialização das formas preposicionais e não proposicionais
dos substantivos em outras línguas esl
avas são discutidos na obra de A. V. Isachenko
(ISACHENKO, 1965, p. 264
-
266). Distinguindo como o tipo mais comum de adverbialização
a separação de uma das formas de caso inflexivas do paradigma do substantivo original e o uso
desta forma na função circuns
tancial, A.V. Isachenko diferencia entre adverbialização completa
e incompleta em russo e outras línguas eslavas. Do seu ponto de vista, o grau completo
caracteriza os advérbios que perderam suas formas relacionais de substantivos e/ou não
permitem a inser
ção de definições dependentes. Assim, em eslovaco, existem advérbios
večer,
ráno
que surgiram como resultado da completa adverbialização das formas nominativas ou
acusativas dos substantivos originais: eles perderam as categorias de gênero, número e caso,
bem como o suporte sintagmático na forma de propagadores atributivos na função das
circunstâncias. De acordo com as observações de Isachenko, o grau de adverbialização em
diferentes línguas pode ser diferente: em particular, o advérbio
shepotom
em russo su
rgiu como
resultado de adverbialização incompleta (um adjetivo pode ser inserido:
govorit tikhim
shepotom
, enquanto na língua eslovaca, šeptom pode ser reconhecido como bastante adverbial,
uma vez que a inserção de um adjetivo não é possível (*
hovorit' tic
hy'm
šeptom
). O autor
também sugere que também pode haver divergências formais
-
gramaticais entre os advérbios e
seus substantivos motivadores, o que é típico, por exemplo, do advérbio alemão
Nachts
('à
noite'), que corresponde ao substantivo feminino
die Nacht
('noite'), mas tem o indicador formal
(morfema
-
s
) dos substantivos masculinos e neutros.
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
5
Uma caracterização multidimensional da adverbialização de substantivos poloneses na
forma do caso ins
trumental é encontrada em um estudo de T. P. Tikhomirova
(TIKHOMIROVA, 1958, p. 317
-
320). A pesquisadora constata, em particular, que em vários
casos, o grau de adverbialização das formas instrumentais aumentou devido ao
desenvolvimento e fortalecimento da
semântica distributiva e modal na estrutura das formações
adverbializadas, o que ocorreu quando elas foram usadas no plural, muitas vezes em
combinação com adjetivos concretos (
cały
≈ 'todo'); ver, por exemplo, advérbios subjuntivos
poloneses: czasami ('p
or horas') e
czasem
('acidentalmente'); compare com o russo: tselymi,
dniami, tselymi chasami, chasom.
Um grupo especial em polonês é formado pelas chamadas
formas semi
-
advérbios como
dniem
('ao dia'),
wieczorem
('à noite'),
latem
('no verão'),
nocami
('
à noite'), denotando "a hora do dia ou do ano"; a adverbialização de tais formas ocorre tanto
no singular quanto no plural (TIKHOMIROVA, 1958, p. 320).
Quanto à convergência de substantivos russos na função de uma circunstância com
advérbios [kroshech
ku (
khleba)
–
> kroshechku (zaderzhatsia)
], eles também são avaliados de
forma bastante ambígua. Basta referir
-
se pelo menos aos dois grupos de estruturas baseadas no
caso instrumental de substantivos sem preposição
–
com o significado de comparação (
strelo
i,
pulei, gradom, volkom, rysiu
) e tempo (
zimoi, vesnoi, letom, oseniu; utrom, dnem, vecherom,
nochiu
).
De acordo com V. V. Babaitseva, existem três estágios de adverbialização dos
substantivos
vesna, leto, utro, vecher, etc.
: a) substantivo estágio centr
al
A
(
Vesna
nastupila
);
b) substantivo estágio periférico
Ab
(
Rannei
vesnoi
poiti v les
), e c) estágio de estruturas
híbridas, substantivo
-
adverbiais
ab
(Vesnoi
priroda prosypaetsia
). Segundo V. V. Babaitseva,
a zona de hibridismo é o limite da transformaç
ão categórica do caso instrumental de
substantivos como
vesnoi
em adverbial (BABAITSEVA, 2000, p. 41).
Uma nova abordagem para o estudo síncrono do processo e resultado da transposição
adverbial de unidades linguísticas, em nossa opinião, requer a consider
ação de parâmetros
quantitativos, que permitem objetivar consideravelmente os resultados do cálculo dos graus de
conformidade das formas de palavras que, em contexto típico, explicam certos estágios de
adverbalização aos representantes prototípicos sobre o
s estágios inicial e final da transposição
interparcial. O procedimento de indexação permite reduzir o elemento de subjetividade na
avaliação das diferentes etapas da progressão de uma unidade linguística do ponto
A
(substantivo) ao ponto
B
(advérbio).
O
objeto da presente pesquisa é o processo e o resultado da adverbialização de formas
não posicionais do caso instrumental dos substantivos; o sujeito é o grau de correspondência de
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
6
suas características diferenciais às características dos representantes nucl
eares dos elos iniciais
e finais da transposição adverbial.
O objetivo do estudo é identificar o grau de correspondência entre as características
diferenciais dos substantivos que expressam em contextos típicos a zona periférica da parte
original da fala n
a escala de adverbialização e as características diferenciais dos substantivos
nucleares e dos advérbios subjuntivos nucleares utilizando o exemplo do caso instrumental do
substantivo "zimoi" sem preposição.
Métodos
A base metodológica do estudo consis
te em trabalhos científicos sobre o problema das
partes da fala e divisões interparciais de predicativos e unidades introdutório
-
modais, a teoria
da transposição e o sincretismo (BABAITSEVA, 2000). Para objetivar os resultados da análise
do grau e limite d
a adverbialização funcional de substantivos preposicionais, combinatória e
proporção de características diferenciais na estrutura de substantivos periféricos, o estudo
emprega os métodos de análise opositiva (com a escala de transitividade) e indexação, qu
e
possibilitaram minimizar o fator subjetivo no cálculo dos índices de correspondência de não
-
formas posicionais do caso instrumental de substantivos periféricos a substantivos nucleares e
advérbios subjuntivos nucleares.
O presente estudo baseia
-
se grandemente nos métodos de análise e indexação de
oposição descritos nos estudos de V.V. Shigurov, particularmente em suas monografias sobre
a teoria da gramática transposicional e do sincretismo. Este método envolve a análise s
íncrona
abrangente dos tipos funcionais e funcional
-
semânticos de substanciação de passos,
adjetivação, adverbialização e conjuntivalização de formas transgressivas e particípias de
verbos em condições de negação de ação (SHIGUROV, 1993); os graus e limite
s de
pronominalização de unidades de diferentes partes da fala [16]; os estágios e índices de
diferentes estágios de interjeição de unidades de linguagem, inclusive em contextos onde a
interjeição é combinada com outros tipos de transformações transposici
onais de palavras e
expressões
–
verbalização, particulação, etc. (SHIGUROV, 2009); estágios e índices de
diferentes estágios de predicativização sincrônica de unidades de linguagem, incluindo a
interseção desse tipo de transposição com adjetivização, adve
rbialização, modalização, etc.
(SHIGUROV, 2016); os estágios e índices de diferentes estágios de modalização das unidades
de linguagem, inclusive em contextos em que ela é combinada com outros tipos de transposição
–
particularização, interjecionalização,
conjuncionalização, preposicionalização (SHIGUROV,
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
7
2020; SHIGUROV; SHIGUROVA, 2020). Um prospecto de gramática transposicional da
língua russa é criado juntamente com um programa de pesquisa abrangente sobre o mecanismo
de transposição que gera homônimos f
uncionais e funcional
-
semânticos na fala, bem como
estruturas sincréticas de tipos periféricos e híbridos, que combinam as características da
interação de classes de palavras em diferentes proporções (SHIGUROV; SHIGUROVA, 2016).
Resultados e
discussão
A aplicação do método de análise e indexação oposicionista permitiu
-
nos calcular os
graus e limites de transposição adverbial de formas substantivas de palavras do tipo
zimoi,
vesnoi, dnem, vecherom, nochiu
na língua russa. Estabelece
-
se que sua
progressão em direção
aos advérbios temporais tem uma natureza gradual e escalonada, que pode ser representada
graficamente na escala de adverbialização na forma de vários links: N(oun)
--
> N(oun) a(dverb)
--
> n(
oun
)
A(dverb)
.
3
Vamos ilustrar esses es
tágios de adverbialização com alguns comentários sobre o
material da forma substantiva da palavra
zimoi
.
O estágio de adverbialização
N(oun
) demonstra os contextos em que o substantivo
nuclear (prototípico)
zima (zimoi)
é usado
:
(1)
Osen smeniaetsia
zimoi
;
Considerando que o substantivo
zimoi
, sendo sincrético, pertence à categoria de palavras
abstratas e não abstratas
-
concretas, consideramo
-
lo na zona do núcleo da parte original da fala
e não na periferia.
O estágio
N(oun) a(dverb)
na escala de adverbial
ização é representado pelos contextos
típicos de uso do substantivo periférico no caso instrumental sem preposição (
zimoi
), que é
usado na função secundária da circunstância tensa em combinação com propagadores adjetivos
e/ou substantivos:
(2)
Rannei zimo
i
opasno vykhodit na led;
Zimoi proshlogo goda
sorevnovanii po lyzham
ne bylo.
O estágio
n(oun) A(dverb)
na escala de transitividade é representado pelos contextos
do uso do advérbio periférico
zimoi
formado como resultado da adverbialização funcional do
ca
so instrumental do substantivo:
(3)
Zimoi
veselo bylo katatsia s gorki.
3
Noun
: significa substantivo (ou nome, a depender da classificação gramatical usada);
Adverb
significa
Advérbio.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
8
A zona periférica do advérbio para a forma
da palavra zimoi
é o limite de seu
movimento em direção ao núcleo da classe adverbial, representado, por um lado, por formas de
palavras adverbiais que violam a identidade semântica dos lexemas originais [compare os
homônimos léxico
-
gramaticais: o substantivo poroi no si
gnificado de 'período' e o advérbio
poroi
formado em sua base e tendo o significado 'às vezes' (VOROTNIKOV, 2003) e, por
outro lado
–
os advérbios
peshkom, bosikom, nagishom, priamikom, polnostiu
, etc. (PAVLOV,
2013), que perderam suas formas correlatas
de substantivos
*
peshok, *nagish, *bosik,
*priamik, *polnost
(KHALVASHI, 1987, p. 18
-
19):
a)
Vesna smeniaetsia prekrasnoi letnei
poroi
(substantivo);
b)
Poroi
ne zamechaesh, kak bystro letit vremia
(advérbio).
c)
Transporta uzhe ne bylo, poetomu prishlos d
obiratsia do stantsii
peshkom
.
A técnica de indexação permite determinar o grau de adverbialização dos substantivos
com mais precisão (em termos numéricos) calculando a proporção (peso específico) das
características diferenciais das partes originais e der
ivadas da fala na estrutura da forma da
palavra movendo
-
se em contextos típicos do ponto A (substantivo) ao ponto
B
(advérbio) pelos
passos N(oun)
--
> N(oun) a(dverb)
-
-
> n(oun) A(dverb)
, contornando as zonas de hibridismo
[
n(oun) a(dverb
)] e os núcleos
de advérbios [
P(reposição)]
na escala de transitividade.
Neste caso, o foco está na razão quantitativa das características de substantivos e
advérbios na estrutura de formas de palavras categoricamente reencarnadas. A este respeito,
destacam
-
se as formas
instrumentais não preposicionais
zimoi, vesnoi, letom, oseniu; utrom,
dnem, vecherom, nochiu,
que demonstram os estágios N(oun) (substantivo nuclear), N(oun)
a(dverb) (substantivo periférico) e
n(oun) A(dverb
) (advérbio subjuntivo periférico) na escala
de
transitividade.
Cada substantivo periférico e advérbio subjuntivo periférico como
zimoi, nochiu
tem
um índice adverbial comum (х), que inclui dois indicadores numéricos
–
índices específicos (х
1,
х
2
), calculados por uma fórmula comum:
х
1
= a / (a+b) х
2
= a / (a+b)
O símbolo х
1
especifica o grau de correspondência (semelhança e diferença) entre as
características diferenciais do substantivo periférico e do substantivo nuclear [estágio
N(oun)]
,
e
х
2
denota o grau de correspondência entre as características do substantivo perifér
ico e o
advérbio subjuntivo nuclear que perdeu sua conexão semântica com o lexema substantivo
original ou o próprio lexema original [estágio
A(dverb)
]. Mais adiante, no esquema refere
-
se
à soma das características diferenciais comuns às estruturas sincrét
icas que expressam as zonas
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
9
de substantivos periféricos [N(oun)
a
(dverb)] ou advérbios funcionais periféricos [n(oun)
A(dverb)]
e o substantivo nuclear [N(
oun)
] (no cálculo de х
1
), por um lado, e o advérbio
subjuntivo nuclear (no cálculo
de
х
2
) por out
ro, enquanto
b
corresponde à soma das
características diferenciais que distinguem as estruturas comparadas umas das outras.
Dado o fato de que as formas do caso instrumental sem preposição em adverbialização
funcional nas zonas periféricas das partes origi
nal e derivada da fala apresentam proporção
diferente das características dos substantivos e advérbios que interagem, o cálculo dos índices
de sua transposição em cada caso envolverá dois procedimentos. Para a pureza da análise, a
indexação deve ser feita
no material de uma única forma de palavra (
zimoi
) em transposição em
advérbio temporal. Ao fazê
-
lo, primeiro é necessário calcular a soma das características
diferenciais que são idênticas e diferentes no substantivo periférico zimoi e no substantivo
nucle
ar
zima (
zimoi) e, em seguida, determinar o número de características comuns e diferentes
para o substantivo periférico
zimoi
e o advérbio subjuntivo nuclear
poroi
. O peso específico das
propriedades diferenciais de cada uma das formações sincréticas do ti
po
letom, oseniu, vesnoi,
dnem, utrom,
etc. são calculados da mesma maneira.
Formas substantivas periféricas de palavras do tipo
zimoi, vesnoi, utrom, vecherom
,
usadas no papel da circunstância do tempo com propagadores adjetivos e substantivos
dependentes
, são amplamente representadas no russo moderno. Ver, por exemplo, declarações
do Corpus Nacional da língua russa:
(4)
Samyi molodoi vo vzvode, Ushatikov prishel na peredovuiu lish
proshloi zimo
i, na
territorii Polshi[...]
[Y. Bondarev. A Costa
(1975)];
(5) [...] Ezdili za redkimi sortami plodovykh derevev i kustov,
rannei vesnoi
vysazhivali na podokonnikakh v gorodskikh kvartirakh ogurtsy, pomidory i perets... [А.
Varlamov. Kupavna // "Novyi Mir", 2000];
(6)
Proshla nedelia.
Subbotnim utrom
i
a ne vyderzhal[...]
[S. Dovlatov. Nossa (1983)];
(7)
Osennim dozhdlivym vecherom
,
kogda vse posetiteli ushli iz parka, staryi ostrov
pritikh i utonul v vospominaniiakh
[L. Gorodneva. O chem pomnit ostrov // "Murzilka", 2003];
(8)
Uzhe v sedmom klasse on s
tal bolee zamknutym, a
zimoi proshlogo goda
rezko snizil
uspevaemost, propuskal zaniatiia[...]
[M. L. Khalfina. Rasplata (1978)].
Como mostra o estudo, substantivos periféricos do tipo (
proshloi
) zimoi (por exemplo:
V etoi voinskoi chasti on poiavilsia
pro
shloi zimoi
[N(oun) a(dverb)] por um lado e advérbios
subjuntivos nucleares como
poroi
(
Poroi
otkuda
-
to donosilis golosa
[
A(dverb)
]) por outro lado
combinam em sua estrutura um número diferente de características diferenciais de substantivos
e advérbios. V
ariação também é detectada nos índices de transposição adverbial da palavra de
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
10
zimoi
nas zonas periféricas de substantivos e advérbios.
Para fundamentar essas afirmações, é necessário calcular os índices de adverbialização
de passos dos substantivos. Como
exemplo, tomemos a forma da palavra (
rannei) zimoi
, que se
expressa em contextos (KUSTOVA, 2018; VINOGRADOV, 1986) a zona periférica da parte
original da fala, e determinar o grau de correspondência de suas propriedades diferenciais,
primeiro, às propried
ades dos substantivos nucleares do tipo zima
(zimoi)
e, segundo, as
propriedades dos advérbios nucleares formados através da adverbialização funcional
-
semântica, ou seja, com uma violação da identidade semântica do lexema substantivo original,
como
poroi
(≈ 'às vezes').
Primeiro, calculamos o índice de adverbialização
х
1
caracterizando quantitativamente o
grau em que as características diferenciais do substantivo adverbializante zimoi no palco
[
N(oun) a(dverb
)] (9) correspondem às características difere
nciais do substantivo nuclear
inicial
zima (zimoi)
; compare:
(10)
Nyneshnei zimoi
emu udalos ustroit vystavku
–
i v "Les Echos d'Art" poiavilas
statia s reproduktsiiami ego rabot, odobritelnaia, khotia i nebolshaia
[V. A. Kaverin. Pered
zerkalom
(1965
-
1970)];
(11)
Reka pakhla
zimoi
, spuskaiushcheisia v dolinu Sredizemnomoria
[M. Buvailo. Vy
poedete na bal? "Volga", 2013].
Acreditamos que a adverbialização do substantivo
zimoi
tem natureza puramente
gramatical, funcional, uma vez que não envolve
a violação da identidade semântica do lexema
original; compare os contextos do uso dos homônimos gramaticais zimoi (substantivo) (13) e
zimoi
(advérbio)
(12):
(13)
Osen nezametno smenilas
zimoi
;
(14)
Zimoi
bylo mnogo snega.
Devido ao fato de que não há adv
érbio nuclear zimoi em russo, vamos comparar o
substantivo periférico
zimoi
com o advérbio subjuntivo do tipo nuclear
poroi
que significa "às
vezes". Compare os contextos típicos do uso do substantivo nuclear poroi (SHIGUROV, 1993)
e do advérbio nuclear
po
roi
(SHIGUROV, 2015), atuando entre si como homônimos funcional
-
semânticos (léxico
-
gramaticais):
(15)
Meu naslazhdalis teploi letnei poroi;
(16)
Vse dolgo molchali i
poroi
peregdiadyvalis.
Qual é o grau em que os atributos diferenciais do substantivo perif
érico zimoi (
Proshloi
zimoi
ne bylo silnykh morozov
) correspondem às características do substantivo nuclear original
zimoi (
Osen smeniaetsia
zimoi
)? O exame das propriedades semânticas e gramaticais dos
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
11
substantivos periféricos e nucleares
zimoi
mostra que
o que eles têm em comum é uma
característica diferencial tão importante quanto o significado lexical do substantivo ('A estação
mais fria, que vem após o outono e a primavera seguinte'. (BOLSHOI, 2000, p. 364). Como
observado anteriormente, a transposição
adverbial da forma substantiva da palavra
zimoi
é
puramente gramatical (funcional), pois: não está associada ao seu afastamento da zona
semântica do lexema original
zima.
Não por coincidência, o próprio advérbio
zimoi
é dado em
dicionários explicativos modernos da língua russa como parte do artigo para o substantivo
zima.
Em particular, "The Big Explanatory Dictionary of the Russian Language" (SHIGUROV, 1993,
p. 364) apresenta na descrição lexicográfica do lexeme
zima
não apenas os tipos substantivos
de seu uso, mas também o adverbial: "Zimoi; Zimoiu
,
advérbio. No inverno. Durante o inverno.
Zimoi korabli vmerzaiut v led. Zimoi poedu k okhotnikam
".
Além da identidade da semântica lexical (1 ponto), o substantivo perif
érico zimoi e o
substantivo nuclear
zimoi
também são reunidos por características essencialmente gramaticais.
Estes incluem: (a) Semântica particular do objeto (assunto); 1 ponto; (b) pertencimento a três
classes léxico
-
gramaticais de substantivos
–
nomin
ativo, inanimado e sincrético, abstrato
-
concreto, ou seja, abstrato na semântica e concreto nas propriedades gramaticais; comparar
(
zimoi /
zimami) e compatibilidade com numerais quantitativos (
dvumia, tremia zimami
); 3
pontos; c) A categoria morfológica d
e género na forma feminina (1 ponto); (d) a categoria
morfológica do número [com a forma singular fixada no substantivo periférico (
rannei)
zimoi
e as formas singulares e plurais opostas do substantivo nuclear
zimoi / zimami
] (1 ponto); (e) a
categoria m
orfológica de caso [com uma forma do caso instrumental fixada no substantivo
periférico e as formas dos seis casos opostos no substantivo nuclear zima, zimy, zime,
zimu,
zimoi, o zime
] (1 ponto); (f) um paradigma de palavras complexas [com as formas do ca
so
instrumental e do número singular fixadas no substantivo periférico e a série contrastante de
formas dentro das categorias de caso e número no substantivo nuclear] (1 ponto); g) Partição
de palavras em morfemas:
zim
-
oi
; 1 ponto; (h) a presença de uma in
flexão na estrutura da
palavra, expressando as categorias morfológicas (formas e significados) de gênero, número e
caso, e a semântica de partículas relacionadas do sujeito; comparar a inflexão
-
oi
no substantivo
representando no respectivo contexto a zon
a do núcleo (
Vse liubovalis prekrasnoi moroznoi
zimoi) e a periferia da parte dada da fala (
Nyneshnei
zimoi
byli zaplanirovany dve poezdki
); na
zona de advérbios periféricos como
zimoi
(
Zimoi
morozov ne bylo; Puteshestvie
zimoi
–
eto
chudesno!
), a infle
xão
-
oi
é transformada no sufixo; 1 ponto; (i) compatibilidade sintática com
palavras dependentes que implementam relações subalternas verbais
–
com propagadores
adjetivos, concordando em categorias gerais com substantivos periféricos e nucleares (1 ponto)
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
12
e com formas governadas de casos indiretos de substantivos (1 ponto); comparar:
Liubovalis
moroznoi russkoi
zimoi
(substantivo nuclear)
;
Zimoi
proshlogo goda ezdili v gory; Etoi
zimoi
bylo sravnitelno teplo
(substantivo periférico). No geral, o substanti
vo nuclear zimoi
representando o estágio inicial [estágio N(oun) na escala de adverbalização] na progressão da
forma da palavra em direção ao núcleo dos advérbios [estágio A(dverb)] e o substantivo
periférico
zimoi
[estágio N
(oun
)
a(dverb)
] são reunidos po
r 13 características diferenciais
(pontos).
A diferença entre o substantivo periférico zimoi e o zimoi nuclear reside em
características como: (a) imutabilidade devido ao tipo fixo de uso do caso instrumental e das
formas singulares [compare o substantivo
periférico imutável zimoi em formas instrumentais e
singulares fixas (
Proshloi
zimoi
bylo sravnitelno teplo
) e o substantivo nuclear
zima (zimoi
)
que muda nas categorias de caso e número
(
Zima
nastupila neozhidanno bystro; Nikto ne
ozhidal stol
bystrogo prikhoda
zimy
; K
zime
gotovilis osnovatelno;
Zimy
stali znachitelno
miagche)
] (1 ponto); (b) menos formas no paradigma complexo dos substantivos periféricos do
que no paradigma dos substantivos nucleares (devido à fixação das formas do caso instr
umental
e da forma singular); 1 ponto; (c) ausência das funções sintáticas primárias do substantivo
periférico
–
o sujeito e o complemento (2 pontos); (d) uso obrigatório com propagadores
adjetivos (adjetivos, pronomes, numerais ordinais, formas particípia
s de verbos; por exemplo:
nyneshnei zimoi; toi zimoi, nedavno proshedshei
zimoi, etc.) e/ou substantivos possessivos
dependentes (zimoi
etogo goda; pervoi kholodnoi zimoi voiny,
etc.) restringindo o avanço do
substantivo em direção aos advérbios (2 pontos
); (e) adjacência de caso como forma de uma
relação de subordinação de palavra à palavra principal da frase, por exemplo:
Poezdka na Volgu
proshloi zimoi byla otlozhena
; comparar com forte controle como forma de conectar um
substantivo nuclear no caso ins
trumental à palavra principal da frase:
liubovatsia,
voskhishchatsia zimoi
(1 ponto); (f) conjunção proposicional determinante; Ex.:
Proshloi zimoi
ezdili na Baikal
(1 ponto); g) A função sintática obrigatória da circunstância tensa (ou
determinante tempor
al); comparar:
Puteshestvie proshlogodnei zimoi bylo neotrazimym e
Proshlogodnei zimoi byli
sorevnovaniia po vodnym vidam sporta
(1 ponto); (h) compatibilidade
lexical especial (distribuição)
–
com verbos incapazes de controlar a forma de caso instrumental
do nome; comparar:
uekhat
(
rabotat, nakhoditsia
, etc.)
proshloi
zimoi (substantivo periférico
com o significado de tempo de ação no caso tipo de adjunção de conexão sintática com o verbo
uekhat
) e liubovatsia rannei
zimoi
(um substantivo nuclear no ca
so instrumental com o
significado do objeto de ação, controlado pelo verbo
liubovatsia
); 1 ponto. O número total de
características integrais nas unidades comparadas é de dez.
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
13
O acima sugere que, na zona periférica, a forma
da
palavra zimoi é caracteriz
ada por
uma série de características específicas que a distinguem de seu substantivo nuclear
zima
(zimoi).
Especificamente, essas características incluem tipos fixos de uso das categorias de
número e caso e, portanto, um número menor de formas no paradigm
a complexo; uma
distribuição lexical especial; uso obrigatório como uma circunstância (ou determinante) do tipo
temporal e, mais importante, com palavras dependentes
–
propagadores adjetivos e substantivos
que mantêm a forma da palavra dentro dos substanti
vos.
O primeiro índice de adverbialização do substantivo periférico (
sincrético
) zimoi
caracterizando o grau de correspondência de suas características diferenciais com as do
substantivo nuclear inicial (
zima / zimoi
) é calculado por fórmula:
х
1
[...
(
rannei) zimoi ...
] = 13 / (13
+ 10) = 13 / 23 ≈ 0,57 (57%)
O grau de correspondência do substantivo periférico zimoi (
Futbolnogo matcha etoi
zimoi ne budet
) com advérbios subjuntivos nucleares como
poroi (
Poroi
slyshalis chi
-
to golosa)
também pode ser estabelecido através do procedimento de indexação. Ao calcular o segundo
índice de adverbialização (
х
2
) do substantivo periférico
(rannei) zimoi
, é necessário compará
-
lo com o advérbio nuclear típico
poroi
, revelando os sinais de suas semel
hanças e diferenças.
As características comuns descobertas do substantivo periférico (
rannei) zimoi
e do
advérbio nuclear
poroi
são: (a) imutabilidade; 1 ponto; b) Particionamento de palavras em
morfemas; comparar:
zim
-
oi / por
-
oi
; 1 ponto; c) Papel da c
ircunstância do tempo; 1 ponto; (d)
conexão subordinante verbal com a palavra principal da frase
–
adjunção (
peregliadyvatsia
poroi
) ou adjacência de caso (
vstrecha proshloi zimoi
); 1 ponto; e) Relação de sentença do tipo
determinante (
Poroi... / Pozdnei z
imoi poiavliaiutsia podsnezhniki
). Assim, essas duas palavras
estão unidas por um total de 5 características.
O que distingue o substantivo periférico zimoi (
uletali na iug
) do advérbio nuclear
poroi (videlis, no ochen redko
) são características diferenc
iais como: (a) a ausência de
significado lexical homônimo, geralmente resultante da adverbialização funcional
-
semântica
de um substantivo; comparar, por um lado, a identidade do significado lexical do substantivo
nuclear original
(voskhishchatsia russkoi)
zimoi
, o substantivo periférico na forma do
instrumental não
-
preposicional (
rannei
) zimoi (
poiti v les),
e o advérbio subjuntivo periférico
zimoi (katatsia na lyzhakh)
formados como resultado de uma adverbialização puramente
funcional e, por outro lado,
a violação da identidade semântica do lexema substantivo original
na adverbialização funcional
-
semântica da forma de palavra
poroi
; comparar os homônimos
lexicais e gramaticais poroi (
voobshche ne vstrechalis godami
) (um advérbio nuclear que
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
14
significa '
às vezes' formado pela adverbialização de um substantivo com uma violação da
identidade semântica do lexema original) e (
naslazhdalis letnei) poroi
(substantivo abstrato
periférico no sentido de 'período'); 1 ponto; (b) a ausência de um significado gramat
ical comum
adverbial da característica; 1 ponto; (c) a ausência de filiação à categoria semântica de advérbios
temporais circunstanciais; 1 ponto; d) A ausência de um afixo gramatical
–
inflexão
-
oi
; 1 ponto;
e) Utilização obrigatória com propagadores adje
ctivos e/ou substantivos dependentes; comparar
a compatibilidade do substantivo periférico zimoi com o adjetivo (esquerda) e o caso genitivo
do nome (direita)):
kholodnoi zimoi etogo goda...;
2 pontos; f) Incapacidade de actuar como
homónimo gramatical
ou léxico
-
gramatical em relação aos representantes do elo adverbial
original (1 ponto); compare com homônimos gramaticais:
Osen smeniaetsia
zimoi
(substantivo
nuclear abstrato e concreto)
–
Zimoi
veselo katatsia s gorki
(advérbio periférico) e homônimos
l
éxico
-
gramaticais:
Deti naslazhdalis teploi letnei
poroi (substantivo abstrato periférico)
–
Kartiny prirody
poroi
priobretali fantasticheskii vid
(advérbio nuclear). O número total de
atributos que distinguem os objetos comparados é sete, o que corresponde a 7 pontos no
procedimento de indexação.
Nota: ao determinar os graus de correspondência de um substantivo periférico a um
advérbio subjuntivo n
uclear, os indicadores de substantivos nucleares (categorias gramaticais
de gênero, número e caso) relevantes para a comparação de substantivos na zona do núcleo e
periferia desta parte da fala não são levados em conta.
O cálculo do segundo índice de adve
rbialização do substantivo periférico (
rannei) zimoi
(katatsia na lyzhakh
) mostra até que ponto suas características diferenciais correspondem às do
advérbio subjuntivo nuclear
poroi (razdavalis strannye zvuki)
:
х
2
[...
(rannei) zimoi ...
] = 5 / (5
+ 7
) = 5 / 12 ≈ 0,42 (42%)
Conclusão
O cálculo dos índices adverbiais de zimoi, que tipicamente expressa a zona periférica
dos substantivos na escala de transitividade, demonstra uma correspondência de 57% de suas
características diferenciais com as caract
erísticas do substantivo original zimoi e uma
correspondência de 42% com as características do advérbio subjuntivo nuclear
poroi.
A
incorporação de quaisquer atributos adicionais no procedimento de indexação e/ou uma
explicação mais detalhada daqueles já l
evados em conta pode nos permitir refinar ligeiramente
os índices numéricos finais, mas é improvável que altere o quadro geral da interação entre
substantivos e advérbios na estrutura de formas sincréticas de palavras que sofrem
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
15
adverbialização na periferi
a da parte original da fala. A pesquisa realizada revela que na
ausência de uma zona (mediana) de hibridismo na escala de adverbialização funcional de
substantivos do tipo
zimoi, vesnoi, vecherom
, geralmente preenchidos com estruturas
intermediárias que es
tão a meio caminho dos advérbios (compare:
nestis
streloi, pulei
), a zona
periférica dos substantivos estudados, a julgar por seus índices, está em grande parte próxima
da zona de híbrido, estruturas substantivo
-
adverbiais do tipo na escala de transitivida
de. No
entanto, a presença de tais indicadores marcantes de substantividade em formas de palavras
periféricas na função circunstancial como propagadores adjetivos e/ou substantivos, impedindo
sua posterior adverbialização (se não houver uma fraseologicizaç
ão acompanhante), em nossa
opinião, não permite considerar casos como
rannei zimoi (uekhat...)
como híbridos, ou seja,
meio
-
substantivos
–
meio
-
advérbios.
REFERÊNCIAS
BABAITSEVA, V. V.
Iavleniia perekhodnosti v grammatike russkogo iazyka
:
Monografiia.
[Transitivity phenomena in Russian grammar: monograph.]. Moscow: Drofa,
2000.
BARANOV, A. N.; PLUNGIAN, V. A.; PLUNGIAN, E. V. Putevoditel po diskursivnym
slovam russkogo iazyka [A guide to discursive words in Russian]. Moscow: Pomovskii i
pa
rtnery, 1993.
BOLSHOI tolkovyi slovar russkogo iazyka
[The Big Explanatory Dictionary of the Russian
Language]. Saint Petersburg: Norint, 2000.
DISKURSIVNYE SLOVA RUSSKOGO IAZYKA
: kontekstnoe varirovanie i
semanticheskoe edinstvo [Discursive words of the
Russian language: contextual variation and
semantic unity].
Moscow: Azbukovnik, 2003.
ELSEN HILKE.
Grundzüge der Morphologie des Deutschen
. Berlin. Boston. 2011.
GRAMMATIKA RUSSKOGO IAZYKA: V 2 t. [Grammar of the Russian Language: In 2
vols.] Moscow: US
SR Academy of Sciences Publishing House, 1960.
ISACHENKO, A. V.
Grammaticheskii stroi russkogo iazyka v sopostavlenii so
slovatskim. Morfologiia.
[Grammatical structure of the Russian language in comparison with
Slovak.
Morphology.]. Bratislava: Publishin
g House of the Slovak Academy of Sciences,
1965.
KHALVASHI, L. A.
Problema advaerbializatsii v russkom iazyke
[The problem of
adverbialization in the Russian language]: summary of a Ph.D. dissertation in Philology,
Tbilisi, 1987.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV
e
Tatyana SHIGUROVA
Rev.
EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
16
KUSTOVA, G. I. Mentalnye
predikaty v metatekstovykh konstruktsiiakh 2
-
go litsa [Mental
predicates in 2nd person metatextual constructions].
Computational Linguistics and
Intellectual Technologies: Proceedings of the “Dialogue
-
2018” International Conference
,
v. 17, n. 24, 2018.
O
REKHOVA, E. N. Subektivnaia modalnost vyskazyvaniia: forma, semantika, funktsii.
[Subjective modality of an utterance: form, semantics, and functions.]. Moscow: Moscow
State Regional University Publishing House, 2011.
PAVLOV, V. M.
O sviazi polevogo podkh
oda i estestvennoi klassifikatsii
[On the
relationship between the field approach and natural classification]. Moscow: Languages of
Slavic Culture, 2013.
SHIGUROV, V. V. “Sudia po” v kontekste modaliatsii i prepozitsionalizatsii: k schisleniiu
indeksov transpozitsii [“Sudia po” in the context of modalization and propositionalization:
towards the calculation of transposition indices].
Proceedings of the Russian Academy of
Sciences
, v. 79, n. 6, p. 42
–
55, 2020.
SHIGUROV, V. V.
Interektivatsiia ka
k tip stupenchatoi transpozitsii iazykovykh edinits
v sisteme chastei rechi
: (Materialy k transpozitsionnoi grammatike russkogo iazyka).
[
Interjectivation as a type of step transposition of linguistic units in the system of parts of
speech: (Materials for
the Transpositional Grammar of the Russian Language).] Moscow:
Academia, 2009.
SHIGUROV, V. V. Ischislenie stupenei modaliatsii finitnykh glagolov v russkom iazyke
[Calculation of the modalization stages of finite verbs in the Russian language].
Vestnik
of
Volgograd State University
, v. 19, n. 2. p. 20
–
30, 2020.
SHIGUROV, V. V.
Pronominalizatsiia kak tip stupenchatoi transpozitsii iazykovykh
edinits v sisteme chastei rechi
: Teoriia transpozitsionnoi grammatiki russkogo iazyka:
Monografiia.
[Pronominalization as a type of step transposition of linguistic units in the
system of parts of speech: Theory of transpositional grammar of the Russian language:
Monograph.]. 2. ed. Mos
cow: “NIC INFRA
-
M” Publishing House, 2015.
SHIGUROV, V. V.
Tipologiia upotrebleniia atributivnykh form russkogo glagola v
usloviiakh otritsaniia deistviia
[Typology of the use of attributive forms of the Russian verb
in the negation of action]. Saransk: M
ordovian University Publishing House, 1993.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Predicative modal type of verbal infinitive usage in
quantitative measurement.
Revista Inclusiones
, v. 7, n. esp., 2020. p. 578
–
589.
Disponível
em
:
https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1186
.
Acesso em
: 07
nov
.
2021.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, Т. А. Theoretical Basic
s of the Transpositional Grammar
of Russian Language.
I
nternational Journal of Applied Linguistics and English
Literature
, v. 5, n. 5, p. 237
-
245, 2016.
SHIGUROV, V. V.
Predikativatsiia kak tip stupenchatoi transpozitsii iazykovykh edinits
v sisteme chas
tei rechi
: Teoriia transpozitsionnoi grammatiki russkogo iazyka.
[
Predicativity as a type of stepped transposition of linguistic units in the system of parts of
image/svg+xml
Gramatica Russa Moderna: Transposição Adverbial De Substantivos
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022
.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
17
speech: The theory of transpositional grammar of the Russian language.]
Moscow: Nauka,
2016.
TIKHOMIROVA, T. S.
Protsess adverbializatsii tvoritelnogo padezha (na materiale
polskogo iazyka)
[The process of adverbialization of the instrumental case (in Polish)].
Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, 1958.
VINOGRADOV, V. V.
Russkii iaz
yk
: Grammaticheskoe uchenie o slove.
[Russian
language: The grammatical doctrine of the word.]. Moscow: Vysshaia shkola, 1986.
VOROTNIKOV, I. U. L.
Slovo i vremia
.
[The word and time.]. Moscow: Nauka, 2003.
VYKHOVANETS, I. R.
Chastyny movy v
semantyko
-
hrammatychnomu aspekti
.
[Parts
of speech in the semantic
-
grammatical aspect.]. Kyiv: Naukova dumka, 1988.
Como referenciar este artigo
SHIGUROV,
V. V.;
SHIGUROVA
, T. A
gramática russa moderna
: Transposição
adverbial de
substantivos
.
Rev. EntreLinguas
,
Araraquara, v. 8, n. esp. 2, e022067, 2022. e
-
ISSN: 2447
-
3529. DOI: https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
Submetido
: 11/05/2022
Re
visões requerida
s
: 27/06/2022
Ap
rovado
: 10/09/2022
Publi
cado
: 10/11/2022
Processamento e editoração: Editora Ibero
-
Americana de Educação.
Revisão, formatação, normalização e tradução.
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
1
MODERN RUSSIAN GRAMMAR: ADVERBIAL TRANSPOSITION OF NOUNS
GRAMATICA RUSSA MODERNA: TRANSPOSIÇÃO ADVERBIAL DE
SUBSTANTIVOS
GRAMÁTICA DEL RUSO MODERNO: TRANSPOSICIÓN ADVERBIAL DE
SUSTANTIVOS
Victor
SHIGUROV
1
Tatyana
SHIGUROVA
2
ABSTRACT:
The study aims to determine the degrees of correspondence between the
differential features of nouns in the instrumental case without a preposition, which manifest the
peripheral stage of the original part of speech on the scale of adverbializati
on on the one hand,
and the differential features of nuclear nouns and the differential features of nuclear substantive
adverbs on the other. The authors used the methodology of oppositional analysis and
indexation. As a result, the main stages of the func
tional transposition of non
-
positional forms
of nouns into the semantic
-
grammatical category of temporal adverbs are revealed; the share of
features of nuclear nouns and nuclear subjunctive adverbs in the structure of peripheral nouns
such as
“zimoi”
is es
tablished. The results of the study can be used in further development of
the problems of interaction between the semantic and grammatical in the structure of language
units.
KEYWORDS
:
Grammar
.
A
dverbialization
.
S
yncretism
.
Transitivity
scale.
RESUMO:
O
estudo visa determinar os graus de correspondência entre os traços diferenciais
dos substantivos no caso instrumental sem preposição, que manifestam o estágio periférico da
parte original do discurso na escala de adverbialização, por um lado, e os traços
diferenciais
do discurso nuclear. substantivos e as características diferenciais de advérbios substantivos
nucleares do outro. Os autores utilizaram a metodologia de análise de oposição e indexação.
Como resultado, são revelados os principais estágios da t
ransposição funcional de formas não
posicionais de substantivos na categoria semântico
-
gramatical de advérbios temporais; a
participação de traços de substantivos nucleares e advérbios subjuntivos nucleares na
estrutura de substantivos periféricos como “zi
moi” é estabelecida. Os resultados do estudo
podem ser utilizados no aprofundamento dos problemas de interação entre a semântica e a
gramatical na estrutura das unidades linguísticas.
PALAVRAS
-
CHAVE:
Gramática. Adverbialização. Sincretismo. Escala de
transitividade.
1
National Research Ogarev Mordovia State University. Saransk
–
Russia.
Head of the Russian Language
Department of the Faculty of Philology. Doctor of Philology. ORCID:
https://orcid.org/0000
-
0002
-
0765
-
0482. E
-
mail: shigurov@mail.ru
2
National Research Ogare
v Mordovia State University. Saransk
–
Russia. Professor of the Department of Cultural
Studies and Library and Information Resources. Doctor of Cultural Studies
. ORCID:
https://orcid.org/0000
-
0001
-
5342
-
8471. E
-
mail: shigurovа_tatyana@mail.ru
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
2
RESUMEN:
El estudio pretende determinar los grados de correspondencia entre los rasgos
diferenciales de los sustantivos en caso instrumental sin preposición, que manifiestan la etapa
periférica de la parte original de la oración en la esc
ala de adverbialización por un lado, y los
rasgos diferenciales de los sustantivos nucleares. sustantivos y las características diferenciales
de los adverbios sustantivos nucleares por el otro. Los autores utilizaron la metodología de
análisis oposicional
e indexación. Como resultado, se revelan las principales etapas de la
transposición funcional de las formas no posicionales de los sustantivos a la categoría
semántico
-
gramatical de los adverbios temporales; se establece la participación de las
característ
icas de los sustantivos nucleares y los adverbios subjuntivos nucleares en la
estructura de los sustantivos periféricos como "zimoi". Los resultados del estudio pueden
utilizarse en un mayor desarrollo de los problemas de interacción entre lo semántico y l
o
gramatical en la estructura de las unidades lingüísticas.
PALABRAS CLAVE:
Gramática. Adverbialización. Sincretismo.
Escala de transitividad.
Introduction
Contemporary science shows consistent interest in the problems of transitivity and
syncretism i
n the grammatical structure of language. This concerns primarily the study of
transition zones in the system of parts of speech and inter
-
particular divisions of predicatives
and introductory
-
modal units. Comprehensive analysis of the facts of transitivity
allows
revealing many secrets of the complex and multidimensional interaction of the lexical and
grammatical in the structure of words and word forms subjected to different types of categorical
transformation. Theoretical understanding of the phenomenon o
f transposition (in other
terminology
–
translation, derivation, conversion, transformation, etc.), the study of the
regularities of interaction between language units in typical contexts of functional and
functional
-
semantic substantiation, adjectivalizat
ion, pronominalization, predicativeization,
modalization, interjectivalization, etc. were repeatedly discussed in the works of researchers
(BABAITSEVA, 2000; ELSEN HILKE, 2011)
.
It is well known that syncretic structures can be found in different languages, and this is
not accidental: syncretes, which combine the properties of several classes of words in different
proportions and combinations, allow the speaker to convey the neces
sary information
compactly, but capaciously
(VOROTNIKOV, 2003
,
p. 82
)
. For example, the varying degree of
substantiation of German verbs is discussed in the study of V. P. Pavlov, who argues that
infinitives can retain some of their verb characteristics when they become close to nouns
(PAVLOV
,
2013
,
p. 35
-
36
)
.
In a number
of works, the functional convergence of units of different parts of speech
with introductory
-
modal expressions (modalization) is considered in the aspect of
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
3
grammaticalization and desemantization. It is noted that in the function of discursives, words
to v
arying degrees weaken or lose lexical semantics, morphological and syntactic features of
the original classes of words, converging with the structural elements of language
(KUSTOVA
,
2018
;
OREKHOVA
,
2011)
. A substantial contribution to the development of th
e problem of
discursives has been made by international projects led by Paiar
(DISKURSIVNYE SLOVA
RUSSKOGO IAZYKA, 2003)
and Baranov, Plungian, and Rakhilina
(BARANOV;
PLUNGIAN; PLUNGIAN
,
1993)
.
The focus of this study is the transpositional process of adv
erbialization of linguistic
units, which leads to the formation of adverbs and transitive (peripheral and hybrid) forms that
synthesize in different proportions the features of the original and derivative parts of speech.
Adverbialization of nouns is cons
idered one of the most productive ways of forming
adverbs. This process involves nouns in different forms of cases
–
nominative:
(potolki) uzhas
(vysokie),
etc.; genitive:
doma (nikogo net)
; dative:
kstati (skazat),
etc.; accusative:
kapelku
(opozdat),
etc
.; instrumental:
shepotom (govorit),
etc.; prepositional:
vnizu (nikogo ne bylo),
etc.
Many linguists dealing with the problem of adverbialization of nouns as circumstances
point out that their degree of approximation to adverbs is not the same. The instr
umental case
of the noun is adverbialized most actively and to varying degrees. V. V. Vinogradov argued
that instrumental case nouns in the function of comparison and form of action (
nestis streloi,
etc.) are at the halfway point to adverbs, and in the fun
ction of the circumstance of time (
letom,
vecherom, nochiu uekhat kuda
-
to
) come even closer to the adverbs
(VINOGRADOV
,
1986,
p.
315
-
316
).
The academic Grammar of the Russian Language
(GRAMMATIKA RUSSKOGO
IAZYKA
,
1960,
p. 609
-
629
)
says that the Russian lan
guage has a large number of “transitive,
intermediate cases, reflecting fluctuating forms between noun and adverb functions... Such are
cases of the use of the instrumental case with the meaning of likeness, comparison, for example
smotret volkom, sypatsia
gradom, letet streloi
”
(GRAMMATIKA RUSSKOGO IAZYKA,
1960
,
p. 629)
The fairness of the conclusions of A. A. Potebnia and V. V. В. Vinogradov
(VINOGRADOV
,
1986)
about the transitive nature of adverbialized non
-
predicative and
prepositional
-
propositional forms of nouns in the function of circumstance is confirmed by the
study of many facts of the step transposition of substantive word forms into adverbs.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
4
Similar c
onclusions are drawn by researchers on the material of other Slavic languages.
I.R. Vykhovanets finds that in the Ukrainian language, case and prepositional
-
propositional
forms of nouns reveal in certain contexts three degrees of adverbialization
–
syntact
ic,
morphological, and semantic
(
VYKHOVANETS
,
1988
, p. 197
-
198
,
201
-
205
)
. The syntactic
degree of adverbialization, from his point of view, is characterized by the fact that the case
forms of Ukrainian nouns are used in the syntactic position of adverbs wi
thout acquiring the
morphological features of adverbs. In morphological adverbialization, there is a shift at the
paradigmatic level of substantive word forms and the acquisition of formal morphological
features of adverbs, which is associated with the pro
cess of their grammaticalization.
Specifically, substantive structures of the type
uvecherі
(ʻin the evening’)
, zranku
(ʻin the
morning’)
, vden
(ʻin daytime’)
, unichі
(ʻat night’) are qualified as morphologized temporal
adverbs, because their occurrence is
associated with the neutralization and solidification of the
former case endings of nouns. The semantic degree of adverbialization is rightly considered the
highest: it is reached by those nouns in the Ukrainian language that, undergoing syntactic and
mor
phological changes, also show complete or partial shifts at the level of semantics.
The different degrees of adverbialization of prepositional and non
-
propositional forms
of nouns in other Slavic languages are discussed in the work of A. V. Isachenko
(ISAC
HENKO
,
1965
, p. 264
-
266
)
. Distinguishing as the most common type of adverbialization the separation
of one of the inflexive case forms from the paradigm of the original noun and the use of this
form in the circumstantial function, A.V. Isachenko differenti
ates between full and incomplete
adverbialization in Russian and other Slavic languages. From his point of view, the full degree
characterizes those adverbs that have lost their relational forms of nouns and/or do not allow
the insertion of dependent defin
itions. Thus, in Slovak, there are adverbs
večer, ráno
that
emerged as a result of the complete adverbialization of the nominative or accusative forms of
the original nouns: they lost the categories of gender, number, and case as well as the
syntagmatic su
pport in the form of attributive propagators in the function of circumstance.
According to Isachenko's observations, the degree of adverbialization in different languages
may be different: in particular, the adverb
shepotom
in Russian came about as a resul
t of
incomplete adverbialization (an adjective can be inserted:
govorit tikhim shepotom
,
while in the
Slovak language,
šeptom
can be recognized as quite adverbial, since the insertion of an adjective
is not possible (*
hovorit’ tichy´m
šeptom
).
The author a
lso suggests that there can also be
formal
-
grammatical divergences between adverbs and their motivating nouns, which is typical,
for example, of the German adverb
Nachts
(ʻat night’), which corresponds to the feminine noun
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
5
die Nacht
(ʻnight’) but has the f
ormal indicator (morpheme
-
s
) of the masculine and neuter
nouns.
A multidimensional characterization of the adverbialization of Polish nouns in the form
of the instrumental case is found in a study by T. P. Tikhomirova
(TIKHOMIROVA
,
1958
,
p.
317
-
320
)
. The
researcher finds, in particular, that in a number of cases, the degree of
adverbialization of instrumental forms increased due to the development and strengthening of
distributive and modal semantics in the structure of adverbialized formations, which occ
urred
when they were used in the plural, often in combination with concrete adjectives (
cały
≈
ʻwhole’); see, for example, Polish subjunctive adverbs:
czasami
(ʻfor hours’) and
czasem
(ʻaccidentally’); compare to Russian:
tselymi, dniami, tselymi chasami, chasom.
A special
group in Polish is formed by the so
-
called semi
-
adverb forms like
dniem
(ʻat day’),
wieczorem
(ʻin the evening’),
latem
(ʻin the summer’),
nocami
(ʻat nights’), deno
ting “the time of day or
year”; adverbialization of such forms occurs in both singular and plural forms
(TIKHOMIROVA
,
1958
,
p. 320
)
.
As for the convergence of Russian nouns in the function of a circumstance with adverbs
[
kroshechku (khleba)
–
> kroshechku
(zaderzhatsia)
], they are also assessed quite ambiguously.
It suffices to refer at least to the two groups of structures based on the instrumental case of
nouns without a preposition
–
with the meaning of comparison (
streloi, pulei, gradom, volkom,
rysiu
)
and time (
zimoi, vesnoi, letom, oseniu; utrom, dnem, vecherom, nochiu
).
According to V. V. Babaitseva, there are three stages of adverbialization of nouns
vesna,
leto, utro, vecher, etc.
: a) noun core stage
A
(
Vesna
nastupila
); b) noun periphery stage
Ab
(
Rannei
vesnoi
poiti v les
), and c) the stage of hybrid, substantive
-
adverbial structures
ab
(
Vesnoi
priroda prosypaetsia
). According to V. V. Babaitseva, the zone of hybridity is the limit
of the categorical transformation of the instrumental case of noun
s like
vesnoi
into adverbial
(BABAITSEVA
,
2000
,
p. 41
)
.
A new approach to the synchronous study of the process and result of adverbial
transposition of linguistic units, in our opinion, requires the consideration of quantitative
parameters, which allow con
siderably objectifying the results of calculating the degrees of
conformity of the word forms that in typical context explicate certain adverbalization stages to
the prototypical representatives on the initial and final stages of interpartial transposition
. The
indexing procedure makes it possible to reduce the element of subjectivity in evaluating the
different stages in the progression of a linguistic unit from point
A
(noun) to point
B
(adverb).
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
6
The object of the current research is the process and
the result of adverbialization of
non
-
positional forms of the instrumental case of nouns; the subject is the degree of
correspondence of their differential features to the features of the nuclear representatives of the
initial and final links of adverbial
transposition.
The purpose of the study is to identify the degree of correspondence between the
differential characteristics of nouns expressing in typical contexts the peripheral zone of the
original part of speech on the adverbialization scale and the di
fferential characteristics of
nuclear nouns and nuclear subjunctive adverbs using the example of the instrumental case of
the noun “zimoi” without preposition.
Methods
The methodological basis of the study consists of scientific works on the problem of
parts of speech and interpartial divisions of predicatives and introductory
-
modal units, the
theory of transposition, and syncretism
(BABAITSEVA, 2000)
. To objectify the r
esults of the
analysis of the degree and limit of functional adverbialization of prepositional nouns,
combinatorics, and the proportion of differential features in the structure of peripheral nouns,
the study employs the methods of oppositional analysis (w
ith the transitivity scale) and
indexing, which made it possible to minimize the subjective factor in calculating the indices of
correspondence of non
-
positional forms of the instrumentive case of peripheral nouns to nuclear
nouns and nuclear subjunctive a
dverbs.
The present study greatly relies on the methods of oppositional analysis and indexing
described in studies by V.V. Shigurov, particularly in his monographs on the theory of
transpositional grammar and syncretism. This method involves comprehensive
synchronous
analysis of the functional and functional
-
semantic types of step substantiation, adjectivation,
adverbialization, and conjunctivalization of transgressive and participle forms of verbs in
conditions of action negation
(SHIGUROV, 1993
)
; the degr
ees and limits of pronomi
n
alization
of units of different parts of speech [16]; the stages and indices of different stages of interjection
of language units, including in contexts where interjection is combined with other types of
transpositional transform
ations of words and expressions
–
verbalization, particulation, etc.
(SHIGUROV, 2009)
; stages and indices of different stages of synchronic predicativization of
language units, including the intersection of this type of transposition with adjectivization,
adverbialization, modalization, etc.
(SHIGUROV, 2016)
; the stages and indices of different
stages of modalization of language units, including in contexts where it is combined with other
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
7
types of transposition
–
particularization, interjectionalization, co
njunctionalization,
prepositionalization
(
SHIGUROV, 2020
;
SHIGUROV; SHIGUROVA, 2020)
. A prospectus of
transpositional grammar of the Russian language is created along with a program of
comprehensive research on the transposition mechanism that generates fu
nctional and
functional
-
semantic homonyms in speech, as well as syncretic structures of peripheral and
hybrid types, which combine the features of interacting classes of words in different proportions
( SHIGUROV; SHIGUROVA, 2016)
.
Results and discussion
The application of the method of oppositional analysis and indexing enabled us to
calculate the degrees and limits of adverbial transposition of substantive word forms of the type
zimoi, vesnoi, dnem, vecherom, nochiu
in the Russian language. It is establ
ished that their
progression toward temporal adverbs has a gradual, stepped nature, which can be graphically
depicted on the scale of adverbialization in the form of several links:
N(oun)
--
>
N(oun)
a(dverb)
--
>
n(oun) A(dverb)
.
Let us illustrate these stages of adverbialization with a few comments on the material of
the substantive word form
zimoi
.
The
N(oun)
adverbialization stage demonstrate the contexts in which the nuclear
(prototypical) noun
zima (zimoi)
is used
:
(1)
Osen s
meniaetsia
zimoi
;
Considering that the noun
zimoi,
being syncretic, belongs to the category of abstract
rather than abstract
-
concrete words, we consider it in the zone of the core of the original part of
speech rather than the periphery.
The stage
N(oun)
a(dverb)
on the scale of adverbialization is represented by the typical
contexts of use of the peripheral noun in the instrumental case without a preposition (
zimoi
),
which is used in the secondary function of the tense circumstance in combination with adj
ectival
and/or substantive propagators:
(2)
Rannei zimoi
opasno vykhodit na led;
Zimoi proshlogo goda
sorevnovanii po
lyzham ne bylo.
The stage
n(oun) A(dverb)
on the transitivity scale is represented by the contexts of the
use of the peripheral adverb
zi
moi
formed as a result of the functional adverbialization of the
instrumental case of the noun:
(3)
Zimoi
veselo bylo katatsia s gorki.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
8
The adverb periphery zone for the word form
zimoi
is the limit of its movement toward
the core of the adverbial class, represented, on the one hand, by adverbial word forms that
violate the semantic identity of the original lexemes [compare the lexico
-
grammatical
homonyms: the noun
poroi
in the meaning ‘
period’ and the adverb
poroi
formed on its basis
and having the meaning ‘sometimes’ (
VOROTNIKOV, 2003
) and, on the other hand
–
the
adverbs
peshkom, bosikom, nagishom, priamikom, polnostiu,
etc. (
PAVLOV, 2013
), which
have lost their correlative forms of nouns
*peshok, *nagish, *bosik, *priamik, *polnost
(KHALVASHI
,
1987
,
p. 18
-
19
)
:
(a)
Vesna smeniaetsia prekrasnoi letnei
poroi
(noun);
(b)
Poroi
ne zamechaesh, kak bystro letit vremia
(adverb).
(
c
)
Transporta uz
he ne bylo, poetomu prishlos dobiratsia do stantsii
peshkom
.
The indexing technique makes it possible to determine the degree of adverbialization of
nouns more precisely (in numerical terms) by calculating the proportion (specific weight) of
the differenti
al features of the original and derivative parts of speech in the structure of the word
form moving in typical contexts from point
A
(noun) to point
B
(adverb) by the steps
N(oun)
-
-
> N(oun) a(dverb)
--
> n(oun) A(dverb)
,
bypassing the hybridity zones
[n(oun) a(dverb)]
and the nuclei of adverbs [
P(reposition)]
on the transitivity scale.
In this case, the focus is on the quantitative ratio of the features of nouns and adverbs in
the structure of categorically reincarnated word forms. In this regard, no
table are the
instrumental non
-
prepositional forms
zimoi, vesnoi, letom, oseniu; utrom, dnem, vecherom,
nochiu
, which demonstrate the
N(oun)
(nuclear noun),
N(oun) a(dverb)
(peripheral noun),
and
n(oun) A(dverb)
(peripheral subjunctive adverb) stages on th
e transitivity scale.
Each peripheral noun and peripheral subjunctive adverb like
zimoi, nochiu
has a
common adverbial index (
х
), which includes two numerical indicators
–
specific indices (
х
1,
х
2
), calculated by a common formula:
х
1
= a / (a+b) х
2
= a /
(a+b)
The symbol
х
1
specifies the degree of correspondence (similarity and difference)
between the differential features of the peripheral noun and the nuclear noun [stage
N(oun)]
,
and
х
2
denotes the degree of correspondence between the features of the
peripheral noun and
the nuclear subjunctive adverb that has lost its semantic connection with the original substantive
lexeme or the original lexeme itself [stage
A(dverb)
]. Further on,
a
in the scheme refers to the
sum of the differential features common
to syncretic structures expressing the zones of
peripheral nouns [
N(oun) a(dverb)]
or peripheral functional adverbs
[n(oun) A(dverb)]
and
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
9
the nuclear noun [
N(oun)
] (in calculation of
х
1
), on the one hand, and the nuclear subjunctive
adverb (in calculating
х
2
) on the other, while
b
corresponds to the sum of differential
characteristics distinguishing the compared structures from one another.
Given the fact that the forms of the instrumentive case without a preposition in
functional
adverbialization in the peripheral zones of the original and derived parts of speech
show a different proportion of the characteristics of the interacting nouns and adverbs,
calculation of the indices of their transposition in each case will involve two pr
ocedures. For
the purity of the analysis, the indexing should be done on the material of a single word form
(
zimoi
) undergoing transposition into a temporal adverb. In doing so, it is first necessary to
calculate the sum of the differential features that a
re identical and different in the peripheral
noun
zimoi
and the nuclear noun
zima (zimoi)
, and then determine the number of common and
different characteristics for the peripheral noun
zimoi
and the nuclear subjunctive adverb
poroi
.
The specific weight of
the differential properties of each of the syncretic formations of the type
letom, oseniu, vesnoi, dnem, utrom
, etc. are calculated the same way.
Peripheral substantive word forms of the type
zimoi, vesnoi, utrom, vecherom
, used in
the role of the circumst
ance of time with dependent adjectival and substantive propagators, are
widely represented in modern Russian. See, for example, statements from the National Corpus
of the Russian language:
(
4
)
Samyi molodoi vo vzvode, Ushatikov prishel na peredovuiu lish
p
roshloi zimo
i, na
territorii Polshi
[
…
]
[Y. Bondarev. The Shore (1975)];
(
5
)
[
…
]
Ezdili za redkimi sortami plodovykh derevev i kustov,
rannei vesnoi
vysazhivali na podokonnikakh v gorodskikh kvartirakh ogurtsy, pomidory i perets…
[
А
.
Varlamov.
Kupavna // “Novyi Mir”, 2000];
(
6
)
Proshla nedelia.
Subbotnim utrom
ia ne vyderzhal
[
…
]
[S. Dovlatov. Ours (1983)];
(
7
)
Osennim dozhdlivym vecherom
, kogda
vse posetiteli ushli iz parka, staryi ostrov
pritikh i utonul v vospominaniiakh
[L. Gorodneva.
O chem pomnit ostrov // “Murzilka”, 2003];
(
8
)
Uzhe v sedmom klasse on stal bolee zamknutym, a
zimoi proshlogo goda
rezko snizil
uspevaemost, propuskal zaniatiia
[
…
]
[M. L. Khalfina. Rasplata (1978)].
As the study shows, peripheral nouns of the type
(proshloi) zimoi
(for example:
V etoi
voinskoi chasti on poiavilsia
proshloi zimoi
[
N(oun) a(dverb)
] on the one hand and nuclear
subjunctive adverbs like
poroi
(
Poroi
otkuda
-
to donosilis golosa
[
A(dverb)
]) on the other
combine in their structure a different number of differential characteristics of nouns and
adverbs. Variation is also detected in the in
dices of adverbial transposition of the word from
zimoi
in the peripheral zones of nouns and adverbs.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
10
In order to substantiate these statements, it is necessary to calculate the indices of step
adverbialization of nouns. As an example, let us take the wor
d form
(rannei) zimoi
, which
expresses in contexts (
KUSTOVA, 2018;
VINOGRADOV, 1986
) the periphery zone of the
original part of speech, and determine the degree of correspondence of its differential
properties, first, to the properties of nuclear nouns of
the type
zima (zimoi)
and, second, the
properties of nuclear adverbs formed through functional
-
semantic adverbialization, i.e., with a
violation of the semantic identity of the original substantive lexeme, such as
poroi
(≈
ʻsometimes’).
First, we calculat
e the adverbialization index
х
1
quantitatively characterizing the degree
to which the differential characteristics of the adverbializing noun
zimoi
on the stage [
N(oun)
a(dverb)
] (
9
)
correspond to the differential characteristics of the initial nuclear nou
n
zima
(zimoi)
; compare:
(1
0
)
Nyneshnei zimoi
emu udalos ustroit vystavku
–
i v “Les Echos d'Art” poiavilas
statia s reproduktsiiami ego rabot, odobritelnaia, khotia i nebolshaia
[V. A. Kaverin. Pered
zerkalom (1965
-
1970)];
(1
1
)
Reka pakhla
zimoi
,
spuskaiushcheisia v dolinu Sredizemnomoria
[M. Buvailo. Vy
poedete na bal? // “Volga”, 2013].
We believe that the adverbialization of the noun
zimoi
has a purely grammatical,
functional nature, since it does not involve the violation of the semantic identi
ty of the original
lexeme; compare the contexts of the use of grammatical homonyms
zimoi
(noun) (13) and
zimoi
(adverb)(1
2
):
(1
3
)
Osen nezametno smenilas
zimoi
;
(14)
Zimoi
bylo mnogo snega.
Due to the fact that there is no nuclear adverb
zimoi
in Russian,
we will compare the
peripheral noun
zimoi
to the nuclear
-
type subjunctive adverb
poroi
meaning ‘sometimes’.
Compare the typical contexts of the use of the nuclear noun
poroi
(
SHIGUROV, 1993
)
and the
nuclear adverb
poroi
(
SHIGUROV, 2015
), acting in relation to each other as functional
-
semantic (lexical
-
grammatical) homonyms:
(15)
My naslazhdalis teploi letnei
poroi
;
(16)
Vse dolgo molchali i
poroi
peregdiadyvalis.
What is the degree to which the differential attributes of the peripheral noun
zimoi
(
Proshloi
zimoi
ne bylo silnykh morozov
) match features of the original nuclear noun
zimoi
(
Osen smeniaetsia
zimoi
)? Examination of the semantic and grammatical properties
of the
peripheral and nuclear nouns
zimoi
shows that what they have in common is such an important
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
11
differential characteristic as the lexical meaning of the noun (ʻThe coldest season, coming after
autumn and succeeding springʼ.
(BOLSHOI
,
2000
,
p. 364
)
. As
previously noted, adverbial
transposition of the substantive word form
zimoi
is purely grammatical (functional), as: it is not
associated with its departure from the semantic zone of the original lexeme
zima.
Uncoincidentally, the very adverb
zimoi
is giv
en in modern explanatory dictionaries of the
Russian language as part of the article for the noun
zima.
In particular, “The Big Explanatory
Dictionary of the Russian Language”
(SHIGUROV
,
1993
,
p. 364
)
presents in the lexicographic
description of the lexeme
zima
not only the substantive types of its use but also the adverbial
one: “Zimoi; Zimoiu
,
adverb. In winter time. During the winter.
Zimoi korabli vmerzaiut v led.
Zimoi poedu k okhotnikam
”.
Aside from the identity of lexical semantics (1 point), the peripheral noun
zimoi
and the
nuclear noun
zimoi
are also brought together by essentially grammatical characteristics. These
include: (a) Particular semantics of the object (subject matter); 1 poi
nt; (b) membership in three
lexico
-
grammatical classes of nouns
–
nominative, inanimate, and syncretic, abstract
-
concrete,
i.e., abstract in semantics and concrete in grammatical properties; compare (
zimoi / zimami
) and
compatibility with quantitative nume
rals (
dvumia, tremia zimami
); 3 points; (c) the
morphological category of gender in the feminine form (1 point); (d) the morphological
category of number [with the singular form fixed in the peripheral noun
(rannei) zimoi
and
opposing singular and plural f
orms of the nuclear noun
zimoi / zimami
]
(1 point); (e) the
morphological category of case [with a form of the instrumental case fixed in the peripheral
noun and the forms of the six cases opposed in the nuclear noun
zima, zimy, zime, zimu, zimoi,
o zime
]
(1 point); (f) a complex word paradigm [with the forms of the instrumental case and
singular number fixed in the peripheral noun and the contrasting series of forms within the
categories of case and number in the nuclear noun] (1 point); (g) word partition
ing into
morphemes:
zim
-
oi
; 1 point; (h) the presence of an inflection in the word structure, expressing
the morphological categories (forms and meanings) of gender, number, and case, and the related
particle semantics of the subject; compare the inflexion
-
oi
in the noun representing in the
respective context the nucleus zone (
Vse liubovalis prekrasnoi moroznoi
zimoi
) and the
periphery of the given part of speech (
Nyneshnei
zimoi
byli zaplanirovany dve poezdki
);
in the
zone of peripheral adverbs like
zimoi
(
Zimoi
morozov ne bylo; Puteshestvie
zimoi
–
eto
chudesno!
), the inflection
-
oi
is transformed into the suffix; 1 point; (i) syntactic compatibility
with dependent words that implement verbal subordinate relations
–
with adjectival
propagators, agreeing i
n general categories with peripheral and nuclear nouns (1 point) and with
governed forms of indirect cases of nouns (1 point); compare:
Liubovalis moroznoi russkoi
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
12
zimoi
(nuclear noun)
;
Zimoi
proshlogo goda ezdili v gory; Etoi
zimoi
bylo sravnitelno teplo
(peripheral noun). Overall, the nuclear noun
zimoi
representing the initial stage [stage
N(oun)
on the adverbalization scale] in the progression of the word form toward the nucleus of adverbs
[stage
A(dverb)
] and the peripheral noun
zimoi
[stage
N(oun) a(d
verb)
] are brought together
by 13 differential characteristics (points).
The difference between the peripheral noun
zimoi
and the nuclear
zimoi
lies in such
characteristics as: (a) immutability due to the fixed type of use of the instrumental case and
sing
ular forms [compare the immutable peripheral noun
zimoi
in fixed instrumental and
singular forms (
Proshloi
zimoi
bylo sravnitelno teplo
) and the nuclear noun
zima (zimoi)
that
does change in the categories of case and number
(
Zima
nastupila neozhidanno bys
tro; Nikto
ne ozhidal stol bystrogo prikhoda
zimy
; K
zime
gotovilis osnovatelno;
Zimy
stali znachitelno
miagche)
] (1 point); (b) fewer forms in the complex paradigm of peripheral nouns than in the
paradigm of nuclear nouns (due to the fixation of the forms of the instrumental case and singular
form); 1 point; (c) the absence of the peripheral noun's primary syntacti
c functions
–
the subject
and the complement (2 points); (d) mandatory use with adjectival propagators (adjectives,
pronouns, ordinal numerals, participle forms of verbs; e.g.:
nyneshnei zimoi; toi zimoi, nedavno
proshedshei zimoi,
etc.) and/or dependent p
ossessive nouns (
zimoi etogo goda; pervoi
kholodnoi zimoi voiny,
etc.) restraining the further advancement of the noun toward the adverbs
(2 points); (e) case adjacency as a way of a word
-
subordinate relation to the main word of the
phrase, e.g.:
Poezdka n
a Volgu proshloi zimoi byla otlozhena
; compare with strong control as
a way of connecting a nuclear noun in the instrumental case to the main word of the phrase:
liubovatsia, voskhishchatsia zimoi
(1 point); (f) determinant propositional conjunction; e.g.:
Proshloi zimoi ezdili na Baikal
(1 point); (g) the obligatory syntactic function of the tense
circumstance (or temporal determinant); compare:
Puteshestvie proshlogodnei zimoi bylo
neotrazimym
and
Proshlogodnei zimoi byli sorevnovaniia po vodnym vidam spo
rta
(1 point);
(h) special lexical compatibility (distribution)
–
with verbs incapable of controlling the
instrumental case form of the name; compare:
uekhat
(
rabotat, nakhoditsia,
etc.)
proshloi
zimoi
(peripheral noun with the meaning of time of action in
the case adjunction type of syntactic
connection with the verb
uekhat
) and
liubovatsia rannei
zimoi
(a nuclear noun in the
instrumental case with the meaning of the object of action, controlled by the verb
liubovatsia
);
1 point.
The total number of integr
al characteristics in the compared units is ten.
The above suggests that in the peripheral zone, the word form
zimoi
is characterized by
a number of specific features that distinguish it from its nuclear noun
zima (zimoi).
Specifically,
these features incl
ude fixed types of use of the categories of number and case, and therefore a
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
13
smaller number of forms in the complex paradigm; a special lexical distribution; obligatory use
as a circumstance (or determinant) of the temporal type, and, most importantly, wit
h dependent
words
–
adjectival and substantive propagators that keep the word form within nouns.
The first index of adverbialization of the peripheral noun (syncreta)
zimoi
characterizing
the degree of correspondence of its differential characteristics to
those of the initial nuclear
noun (
zima / zimoi
) is calculated by formula:
х
1
[…
(rannei) zimoi …
] = 13 / (13 + 10) = 13 / 23 ≈ 0.57 (57%)
The degree of correspondence of the peripheral noun
zimoi (Futbolnogo matcha etoi
zimoi
ne budet)
to nuclear subjunctive adverbs like
poroi (
Poroi
slyshalis chi
-
to golosa)
can
also be established through the indexation procedure. When calculating the second index of
adverbialization (
х
2
) of the peripheral noun
(rannei) zimoi
, it is necessary to compar
e it with
the typical nuclear adverb
poroi
, revealing the signs of their similarities and differences.
The discovered common characteristics of the peripheral noun
(rannei) zimoi
and the
nuclear adverb
poroi
are: (a) immutability; 1 point; (b) word parti
tioning into morphemes;
compare:
zim
-
oi / por
-
oi
; 1 point; (c) role of the circumstance of time; 1 point; (d) verbal
subordinating connection with the main word of the phrase
–
adjunction (
peregliadyvatsia
poroi
) or case adjacency (
vstrecha proshloi zimoi
)
; 1 point; (e) determinant
-
type sentence
relation (
Poroi… / Pozdnei zimoi poiavliaiutsia podsnezhniki
). Thus, these two words are united
by a total of 5 characteristics.
What distinguishes the peripheral noun
zimoi (uletali na iug)
from the nuclear adverb
poroi (videlis, no ochen redko)
are such differential features as: (a) the absence of homonymic
lexical meaning, usually resulting from the functional
-
semantic adverbialization of a noun;
compare, on the one hand, the identity of the lexical meaning of the
original nuclear noun
(voskhishchatsia russkoi)
zimoi
, the peripheral noun in the form of the instrumental non
-
prepositional
(rannei)
zimoi
(poiti v les),
and the peripheral subjunctive adverb
zimoi (katatsia
na lyzhakh)
formed as a result of a purely fun
ctional adverbialization, and, on the other hand,
the violation of the semantic identity of the original substantive lexeme in the functional
-
semantic adverbialization of the word form
poroi
; compare the lexical and grammatical
homonyms
poroi (voobshche ne
vstrechalis godami)
(a nuclear adverb meaning ʻsometimesʼ
formed by adverbialization of a noun with a violation of the semantic identity of the original
lexeme) and
(naslazhdalis letnei) poroi
(peripheral abstract noun in the sense of ʻperiod’); 1
point;
(b) the absence of an adverbial common grammatical meaning of the feature; 1 point; (c)
the absence of affiliation to the semantic category of circumstantial temporal adverbs; 1 point;
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
14
(d) the absence of a grammatical affix
–
inflection
-
oi
; 1 point; (e) o
bligatory use with dependent
adjectival and/or substantive propagators; compare the compatibility of the peripheral noun
zimoi
with the adjective (left) and the genitive case of the name (right)):
kholodnoi zimoi etogo
goda…;
2 points; (f) inability to act
as a grammatical or lexical
-
grammatical homonym in
relation to representatives of the original adverbial link (1 point); compare with grammatical
homonyms:
Osen smeniaetsia
zimoi
(nuclear abstract
-
concrete noun)
–
Zimoi
veselo katatsia s
gorki
(peripheral
adverb) and lexico
-
grammatical homonyms:
Deti naslazhdalis teploi letnei
poroi
(peripheral abstract noun)
–
Kartiny prirody
poroi
priobretali fantasticheskii vid
(nuclear
adverb). The total number of attributes that distinguish the compared objects is sev
en, which
corresponds to 7 points in the indexing procedure.
Note: when determining the degrees of correspondence of a peripheral noun to a nuclear
subjunctive adverb, the indicators of nuclear nouns (grammatical categories of gender, number,
and
case) relevant to the comparison of nouns in the zone of the core and periphery of this part
of speech are not taken into account.
Calculation of the second index of adverbialization of the peripheral noun
(rannei) zimoi
(katatsia na lyzhakh)
shows the ex
tent to which its differential features correspond to those of
the nuclear subjunctive adverb
poroi (razdavalis strannye zvuki)
:
х
2
[…
(rannei) zimoi …
] = 5 / (5 + 7) = 5 / 12 ≈ 0.42 (42%)
Conclusion
Calculation of adverbial indices of the
syncret
e
zimoi
, which typically expresses the
periphery zone of nouns on the scale of transitivity, demonstrates a 57% correspondence of its
differential features to the features of the original noun
zimoi
and a 42% correspondence to the
features of the nu
clear subjunctive adverb
poroi.
The incorporation of any additional attributes
into the indexing procedure and/or a more detailed explication of those already taken into
account might allow us to slightly refine the final numerical indices, but it is unlik
ely to change
the overall picture of the interaction between nouns and adverbs in the structure of syncretic
word forms that undergo adverbialization on the periphery of the original part of speech. The
conducted research reveals that in the absence of a (
median) zone of hybridity on the scale of
functional adverbialization of nouns of the type
zimoi, vesnoi, vecherom,
usually filled with
intermediate structures that are halfway to the adverbs (compare:
nestis
streloi, pulei
), the
peripheral zone of the stu
died nouns, judging by their indices, is largely close to the zone of
hybrid, substantive
-
adverbial structures of the type on the scale of transitivity. Nevertheless,
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
15
the presence of such striking indicators of substantivity in peripheral word forms in the
circumstantial function as adjectival and/or substantive propagators, preventing their further
adverbialization (if there is no accompanying phraseologicalization), in our opinion, does not
allow considering such cases as
rannei zimoi (uekhat…)
as hybrids
, i.e. half
-
nouns
–
half
-
adverbs.
REFERENCES
BABAITSEVA, V. V.
Iavleniia perekhodnosti v grammatike russkogo iazyka
:
Monografiia.
[Transitivity phenomena in Russian grammar: monograph.]. Moscow: Drofa,
2000.
BARANOV, A. N.; PLUNGIAN, V. A.;
PLUNGIAN, E. V. Putevoditel po diskursivnym
slovam russkogo iazyka [A guide to discursive words in Russian]. Moscow: Pomovskii i
partnery, 1993.
BOLSHOI tolkovyi slovar russkogo iazyka
[The Big Explanatory Dictionary of the Russian
Language]. Saint Peters
burg: Norint, 2000.
DISKURSIVNYE SLOVA RUSSKOGO IAZYKA
: kontekstnoe varirovanie i
semanticheskoe edinstvo [Discursive words of the Russian language: contextual variation and
semantic unity].
Moscow: Azbukovnik, 2003.
ELSEN HILKE.
Grundzüge der Morphologi
e des Deutschen
. Berlin. Boston. 2011.
GRAMMATIKA RUSSKOGO IAZYKA: V 2 t. [Grammar of the Russian Language: In 2
vols.] Moscow: USSR Academy of Sciences Publishing House, 1960.
ISACHENKO, A. V.
Grammaticheskii stroi russkogo iazyka v sopostavlenii so
slo
vatskim. Morfologiia.
[Grammatical structure of the Russian language in comparison with
Slovak.
Morphology.]. Bratislava: Publishing House of the Slovak Academy of Sciences,
1965.
KHALVASHI, L. A.
Problema advaerbializatsii v russkom iazyke
[The problem o
f
adverbialization in the Russian language]: summary of a Ph.D. dissertation in Philology,
Tbilisi, 1987.
KUSTOVA
, G. I. Mentalnye predikaty v metatekstovykh konstruktsiiakh 2
-
go litsa [Mental
predicates in 2nd person metatextual constructions].
Computational Linguistics and
Intellectual Technologies: Proceedings of the “Dialogue
-
2018” International Conference
,
v. 17
, n. 24, 2018.
OREKHOVA, E. N. Subektivnaia modalnost vyskazyvaniia: forma, semantika, funktsii.
[Subjective modality of an utterance: form, semantics, and functions.]. Moscow: Moscow
State Regional University Publishing House, 2011.
image/svg+xml
Victor SHIGUROV and Tatyana SHIGUROVA
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
16
PAVLOV, V. M.
O svia
zi polevogo podkhoda i estestvennoi klassifikatsii
[On the
relationship between the field approach and natural classification]. Moscow: Languages of
Slavic Culture, 2013.
SHIGUROV, V. V. “Sudia po” v kontekste modaliatsii i prepozitsionalizatsii: k schisl
eniiu
indeksov transpozitsii [“Sudia po” in the context of modalization and propositionalization:
towards the calculation of transposition indices].
Proceedings of the Russian Academy of
Sciences
, v. 79, n. 6, p. 42
–
55, 2020.
SHIGUROV, V. V.
Interektivats
iia kak tip stupenchatoi transpozitsii iazykovykh edinits
v sisteme chastei rechi
: (Materialy k transpozitsionnoi grammatike russkogo iazyka).
[
Interjectivation as a type of step transposition of linguistic units in the system of parts of
speech: (Materia
ls for the Transpositional Grammar of the Russian Language).] Moscow:
Academia, 2009.
SHIGUROV
, V. V. Ischislenie stupenei modaliatsii finitnykh glagolov v russkom iazyke
[Calculation of the modalization stages of finite verbs in the Russian language].
Vestnik of
Volgograd State University
, v. 19, n. 2. p. 20
–
30, 2020.
SHIGUROV, V. V.
Pronominaliz
atsiia kak tip stupenchatoi transpozitsii iazykovykh
edinits v sisteme chastei rechi
: Teoriia transpozitsionnoi grammatiki russkogo iazyka:
Monografiia.
[Pronominalization as a type of step transposition of linguistic units in the
system of parts of speech
: Theory of transpositional grammar of the Russian language:
Monograph.]. 2. ed. Moscow: “NIC INFRA
-
M” Publishing House, 2015.
SHIGUROV, V. V.
Tipologiia upotrebleniia atributivnykh form russkogo glagola v
usloviiakh otritsaniia deistviia
[Typology of the
use of attributive forms of the Russian verb
in the negation of action]. Saransk: Mordovian University Publishing House, 1993.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Predicative modal type of verbal infinitive usage in
quantitative measurement.
Revista Inclus
iones
, v. 7, n. esp., 2020. p. 578
–
589. Available in:
https://revistainclusiones.org/index.php/inclu/article/view/1186
. Access in: 07 Nov. 20
21.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, Т. А. Theoretical Basics of the Transpositional Grammar
of Russian Language.
I
nternational Journal of Applied Linguistics and English
Literature
, v. 5, n. 5, p. 237
-
245, 2016.
SHIGUROV, V. V.
Predikativatsiia kak tip stup
enchatoi transpozitsii iazykovykh edinits
v sisteme chastei rechi
: Teoriia transpozitsionnoi grammatiki russkogo iazyka.
[
Predicativity as a type of stepped transposition of linguistic units in the system of parts of
speech: The theory of transpositional
grammar of the Russian language.]
Moscow: Nauka,
2016.
TIKHOMIROVA, T. S.
Protsess adverbializatsii tvoritelnogo padezha (na materiale
polskogo iazyka)
[The process of adverbialization of the instrumental case (in Polish)].
Moscow: USSR Academy of Science
s Publishing House, 1958.
VINOGRADOV, V. V.
Russkii iazyk
: Grammaticheskoe uchenie o slove.
[Russian
language: The grammatical doctrine of the word.]. Moscow: Vysshaia shkola, 1986.
image/svg+xml
Modern russian
grammar: Adverbial transposition of nouns
Rev. EntreLínguas,
Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022.
e
-
ISSN: 2447
-
3529
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.173
25
17
VOROTNIKOV, I. U. L.
Slovo i vremia
.
[The word and time.].
Moscow: Nauka, 2003.
VYKHOVANETS, I. R.
Chastyny movy v semantyko
-
hrammatychnomu aspekti
.
[Parts
of speech in the semantic
-
grammatical aspect.]. Kyiv: Naukova dumka, 1988.
How to reference this article
SHIGUROV,
V. V.;
SHIGUROVA
, T. A. Modern
Russia
n
grammar: Adverbial transposition
of nouns.
Rev. EntreLinguas
, Araraquara, v. 8, n.
esp. 2
, e0220
6
7
, 2022. e
-
ISSN: 2447
-
3529.
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.2.17325
Submitted
: 11/05/2022
Required revisions
: 27/06/2022
Approved
:
10/09/2022
Published
: 10/11/2022
Processing and publication by the Editora Ibero
-
Americana de Educação.
Correction, formatting, standardization and translation.