image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884331ASPECTOS EDUCACIONAIS DO DIÁLOGO RUSSO-CHINÊS NO CONTEXTO DA COOPERAÇÃO INTERNACIONALASPECTOS EDUCATIVOS DEL DIÁLOGO RUSO-CHINO EN EL CONTEXTO DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONALEDUCATIONAL ASPECTS OF RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL COOPERATIONEkaterina E. BOGODUKHOVA1Marina N. FOMINA2Svetlana E. KAPLINA3Natalia S. KONDAKOVA4RESUMO: O artigo revela o surgimento e o desenvolvimento dos aspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto das relações entre a Rússia e a China nos últimos anos. A análise é baseada em documentos analíticos bilaterais de «Diálogo Rússia-China: Modelo 2015» a «Diálogo Rússia-China: Modelo 2020», que cobrem os aspectos educacionais e de cooperação. A análise mostrou que, possuindo a igualdade de oportunidades das áreas humanitárias russo-chinesas estabelecidas, os especialistas chineses e russos observam não só os aspectos positivos da implementação do programa, mas também os problemas que surgem a nívelde visão de mundo, em um momento que se justificou os resultados da cooperação e suas perspectivas. Isso é facilitado pelo princípio do determinismo, abordagens históricas e integrativas e análises fenomenológicas e comparativas.PALAVRAS-CHAVE: Diálogo russo-chinês. Cooperação interestados. Cooperação internacional. Cooperação intercultural. Educação.RESUMEN: El artículo revela la aparición y desarrollo de los aspectos educativos del diálogo ruso-chino en el contexto de las relaciones entre Rusia y China en los últimos años. El análisis se basa en documentos analíticos bilaterales desde el «Diálogo Rusia-China: Modelo 2015» hasta el «Diálogo Rusia-China: Modelo 2020», que cubren los aspectos educativos y de cooperación. El análisis ha demostrado que alposeer la igualdad de oportunidades de las áreas humanitarias ruso-chinas establecidas, los expertos chinos y rusos notan no solo los aspectos positivos de la implementación del programa, sino también los problemas que surgen a nivel de cosmovisión, en unmomento que se ha justificado. los resultados de la cooperación y sus perspectivas. Esto se ve facilitado por el principio del determinismo, los enfoques históricos e integradores y los análisis fenomenológicos y comparativos.1Universidade Estadual de Transbaikal, ChitaRússia. Departamento de Filosofia.ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7245-697X. E-mail: 674232@mail.ru2Universidade Estadual de Transbaikal, Chita Rússia. Departamento de Filosofia.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5744-9402. E-mail: marf_05@mail.ru3Universidade Estadual de Transbaikal, Chita Rússia. Departamento de Filosofia.ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7564-4909. E-mail: kse2000@list.ru4Universidade Estadual de Transbaikal, Chita Rússia. Departamento de Filosofia.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7477-2279. E-mail: ntlz@list.ru
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA eIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional,Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884332PALABRASCLAVE: Diálogo ruso-chino. Cooperación interestatal. Cooperación internacional. Cooperación intercultural. Educación.ABSTRACT: The article reveals the appearance and development of the educational aspects of the Russian-Chinese dialogue in the context of relations between Russia and China in recent years. The analysis is based on bilateral analytical documents from «Russia-China Dialogue: Model 2015» to «Russia-China Dialogue: Model 2020», which cover the educational aspects of cooperation. The analysis has shown that possessing the equal opportunities of the established Russian-Chinese humanitarian areas, Chinese and Russian experts note not only the positive aspects of the implementation of the program but also the problems that arise at the worldview level, at a time having justified the results of cooperation and its prospects. This is facilitated by the principle of determinism, historical and integrative approaches, and phenomenological and comparatives analyses. KEYWORDS:Russian-Chinese dialogue. Interstate cooperation. International cooperation. Intercultural cooperation. Education.IntroduçãoCom o desenvolvimento dos processos de globalização, aumenta o papel do diálogo entre civilizações e Estados nas relações interestatais. Foi apresentado pela primeira vez como um objetivo estratégico das relações interestatais nos programas de desenvolvimento daUNESCO para 2002-2007 (Estratégia de Médio Prazo: Contribuindo para a Paz e o Desenvolvimento Humano em uma Era de Globalização por meio da Educação). Em 2018, o Relatório do Yalta Civilization Club observou que era necessário formar um diálogo construtivo entre civilizações e estados em nível internacional (The Strategy of Establishment of a Sustainable Multipolar World Order on the Basis of Partnership of Civilizations, 2018). E no outono de 2020, o XV Fórum da Civilização foi realizado no 75º aniversário da formação da UNESCO, em cuja decisão 2026-2035 foi proclamada a Década Mundial do Diálogo e Parceria de Civilizações e Potências Líderes. Esses fatos indicam que o mundo globalizado dita as condições nas quais um novo quadro de relações internacionais deve ser formado, baseado no diálogo.A dinâmica de compreensão de um diálogo em ideias filosóficas evoluiu das abordagens clássicas para sua justificação por L. Feuerbach, M. Heidegger e M. M. Bakhtin, ao diálogo das culturas de M. Buber e V. S. Bibler, que formou a base para modelos de diálogos como culturais, políticos e assim por diante. O novo quadro do diálogo entre civilizações e Estados exige não só a concepção do seu modelo, mas também a compreensão das relações internacionais existentes, que se desenvolvem de forma dialógica. Os princípios e valores do
image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884333novo quadro de diálogo são apresentados nos documentos da UNESCO: cooperação, resolução de contradições, segurança das tradições espirituais e religiosas, estabelecimento de uma sociedade civil global, entre outros. Eles diferem sem dúvida das atitudes clássicas que se originam das ideias de Sócrates: coentendimento, coconfiança, coexistência e assim por diante. Mas, provavelmente ao desenvolver uma nova estrutura de diálogo, os princípios declarados da UNESCO são os primeiros passos para o caminho real. É um caminho para o diálogo. A análise dos autores do diálogo russo-chinês é uma confirmação dessa ideia.Rússia e China no Caminho da Cooperação Internacional para o Diálogo InternacionalHoje em dia, devido à cooperação sociocultural e político-econômica ativa, o papel da cooperação entre o estado e os países limítrofes está aumentando. Uma das áreas prioritárias da geopolítica global é a cooperação entre a Rússia e a China. A Rússia e a China são duas grandes potências que têm uma história rica e secular de cooperação. As relações amistosas formadas hoje dentro dos limites dos interesses geopolíticos, realizam-se em várias direções, começando do comercial e econômico, da segurança ao humanitário. Aconstrutividade das tarefas de cooperação definidas pelas duas partes é condicionada pela era contemporânea, onde a globalização define a necessidade de desenvolver e fortalecer a cooperação internacional tendo em conta os interesses nacionais de cada estado. No nível humanitário, as áreas formadas de comunicação intercultural desempenham o papel de uma das principais ferramentas no processo de cooperação entre as culturas russa e chinesa. Sob a influência de seus componentes, como a cooperação no âmbito da educação, arte, turismo, contatos científicos, forma-se o ambiente sociocultural da cooperação internacional. A cooperação humanitária não apenas cria uma imagem do outro país no nível da visão de mundo, mas também fornece uma base para estudar e compreender a outra cultura. Isso também é apoiado por contatos interculturais, que são um tradutor vívido de símbolos, sinais e imagens culturais não apenas em regiões transfronteiriças, mas também entre países. O intercâmbio cultural não é apenas um produto do desenvolvimento da sociedade, mas também uma condição para o desenvolvimento da civilização moderna. Aqui o diálogo de culturas torna-se uma das condições para a existência próspera de vários povos, em que a imagem do país desempenha um papel importante. Portanto, as diferenças significativas entre a cultura asiática da China e a cultura multinacional da Rússia, que inclui características de etnias europeias e asiáticas, sugerem a busca de novas formas de comunicação intercultural entre os Estados. Este processo inclui hoje não só a cooperação intercultural, baseada na preservação da singularidade étnica dos povos dos dois países que percebem as
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA eIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional,Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884334realidades culturais de cada um por meio de contatos culturais, mas também a criação de um novo quadro de diálogo,envolvendo compreensão e confiança mútuas.Hoje, a comunicação intercultural é um processo de cooperação entre as culturas russo-chinesa no nível de contatos internacionais. É realizado, por exemplo, no modelo de estrutura cultural russa na Manchúria, quefunciona como uma apresentação da cultura russa e da vida cotidiana para turistas chineses do sul do país. Quanto às áreas fronteiriças da Rússia, são os centros culturais chineses: lojas, cafés, centros médicos. Os contatos interculturais tornam-se a base para o estabelecimento do diálogo russo-chinês, baseado no conhecimento e aceitação das culturas de outras pessoas. Com isso, a cognição e a aceitação da cultura fornecem uma nova maneira de entendê-la. A compreensão é a base da visão de mundo de um diálogo.O estabelecimento do diálogo russo-chinês, baseado na comunicação intercultural entre os países, implica também em relações interétnicas amistosas, que visam o surgimento de uma diplomacia interpessoal. Se do ponto de vista econômico, a construção de uma ponte sobre o rio Amur no trecho Blagoveschensk-Heikhe (RPC) resolverá muitos problemas no volume de negócios, turismo, é a diplomacia popular russo-chinesa que os resolve no nível da cooperação local. Os concertos de música folclórica, danças nacionais de ambos os lados do rio Amur provaram esse fato. De qualquer forma, os moradores das cidades de Haikhe e Blagoveschensk estão estabelecendo um novo modelo de diálogo cultural. É um diálogo popular baseado em elementos da diplomacia popular: compreensão e confiança. Portanto, considerando o estado atual das relações russo-chinesas, é importante observar que elas são atualmente de natureza de parceria, que se manifesta em várias esferas da atividade estatal. De acordo com N.A. Abramova e Zhou Yu, uma das áreas prioritárias de desenvolvimento para a China é a cooperação transfronteiriça com a Rússia. Eles observam que as áreas de fronteira, de acordo com a estratégia chinesa de um estado poderoso, resolvem problemas de aproveitamento máximo do potencial cultural. Assim, a zona fronteiriça assume o papel de principal plataforma de demonstração da cultura chinesa. N. A. Abramova e Zhou Yu definem o diálogo fronteiriço das culturas como discurso intercultural, considerando "a interação intercultural russo-chinesa em estratégias discursivas e comunicativas, desdobrando-a como um quadro de cooperação de diferentes mundos" (ABRAMOVA, 2016, tradução nossa). Isso confirma a interação intercultural russo-chinesa, que está em estado de diálogo cultural e se reflete na modernização da cultura regional dos estados, como na cidade de Manchúria (RPC).Assim, a interação intercultural no contexto da cooperação internacional contribui para o estabelecimento do diálogo russo-chinês: um diálogo de abertura, compreensão e confiança. Isso é facilitado pela diplomacia popular, que implementa o «diálogo popular». Isso se
image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884335manifesta na integração cultural das regiões fronteiriças. De fato, analistas russos e chineses notaram o desejo de estabelecer um diálogo russo-chinês em documentosbilaterais.O modelo de diálogo em documentos russo-chineses como reflexo de um diálogoÉ sabido que as relações internacionais russo-chinesas começaram a se fortalecer com a construção da Ferrovia Oriental Chinesa no início do século XX. Depois que aURSS e a China assinaram o «Tratado de Amizade, União e Assistência Mútua», a ferrovia foi transferida para a China. Foi quando a cidade chinesa de Harbin se transformou em um centro da cultura russa. Os emigrantes russos, entre os quais membros da intelligentsia − escritores, professores, médicos, artistas, arquitetos, criaram a «cara» da cidade, que deixou a sua marca na história das relações culturais russo-chinesas como «Harbin Russa». Foi moldado pela arquitetura dos edifícios, pelo estilo e modo de vida, pela música russa e pela tradução da literatura clássica russa para o chinês. Os chineses de Harbin perceberam o espírito russo, a ortodoxia russa, a cultura russa em contato direto com eles. Ao longo das décadas, ainda hoje Harbin, cujas ruas estão repletas de sons da língua russa a par dos chineses, não perdeu a sua «face russa». Tornou-se um exemplo vívido não apenas de interação intercultural e integração de culturas, mas também um exemplo de diálogo, no qual a coexistência se funde com a cocompreensão, com a coconfiança. Portanto, ao especular sobre o corpo de artigos analíticos de «Diálogo Russo-Chinês: 2015» a «Diálogo Russo-Chinês: Modelo 2020», a percepção do conceito de «diálogo» é consistente com a prática direta de sua formação. Assim, o cerne do problema é a percepção de um diálogo, construído a partir de uma interpretação orientada para a prática.Os documentos analíticos anuais «Diálogo Russo-Chinês» (2015-2020) são preparados em conjunto pelo Conselho Russo de Assuntos Internacionais, juntamente com o Instituto de Estudos do Extremo Oriente da Academia Russa de Ciências e o Instituto de Estudos Internacionais da Universidade Fudan de a RPC. Especialistas russos e chineses fornecem uma avaliação detalhada das conquistas, problemas e perspectivas em várias áreas de interação entre a Rússia e a China. Os autores dos relatórios analisam as oportunidades de expansão da cooperação comercial, econômica, política e científica. A seção humanitária é representada por intercâmbios culturais, programaseducacionais conjuntos, ampliação de contatos turísticos etc. Como as demais, a área humanitária é baseada na análise e perspectivas de implementação prática de acordos bilaterais.O Relatório de 2015 expressa a opinião de especialistas russo-chineses de que a cooperação humanitária, que inclui a interação entre os dois países em cultura, educação, mídia,
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA eIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional,Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884336turismo etc., é uma das áreas prioritárias. Destina-se a fortalecer a cooperação entre os países em diversas áreas, melhorando os contatos interpessoais entre os russos e os chineses. Ao mesmo tempo, os autores consideram a interação entre a Rússia e a China insuficientemente próxima. Isso se explica pelo fato de que a cooperação é realizada de forma mais intensa no nível estadual do que no nível público. Os especialistas chineses chamam essa teoria de “relações russo-chinesas de dois andares”, quando “o andar de cima é quente e o andar de baixo é frio” (Russian-Chinese Dialogue: Model 2015). Eles explicam sua opinião pelo fato de que todas as atividades voltadas para o fortalecimento das relações entre os estados são realizadas nas áreas de fronteira e nas grandes cidades, o que limita seu impacto no restante dos países. Ao identificar os benefícios, os especialistas russos também destacam os riscos da cooperação. Eles enfatizam o ambiente ideológico e político em que a parceria estratégica está se desenvolvendo, a orientação ocidental da juventude chinesa e a fraca percepção da cultura e política russas (Russian-Chinese Dialogue: Model 2015). Por sua vez, os especialistas chineses constatam os ecos da herança histórica existente ao nível da consciência, que dão origem à percepção da China como uma ameaça, baixo nível de conhecimento das culturas dos países e conservadorismo de pontos de vista (Russian-Chinese Dialogue: Modelo 2015). Os especialistas concordam que os problemas existentes representam sérios riscos para a cooperação humanitária.Os especialistas definem o ano de 2016 como um período de desenvolvimento ativo das relações russo-chinesas no campo da cooperação educacional, científica e cultural. Associações de universidades russas e chinesas estão sendo estabelecidas, um acordo sobre o estabelecimento da Associação de Universidades Clássicas da Rússia e da China foi assinado e os contatos no campo do intercâmbio de jovens estão se expandindo. As principais apresentações e obras musicais são apresentadas nos palcos teatrais dos países e nas salas de concerto. A esfera dos negócios culturais foi expandida (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016). No entanto, o problema do ano anterior manteve-se. A cooperação russo-chinesa permaneceu local, abrangendo apenas algumas regiões dos dois países. Analistas russos e chineses sugeriram a organização de conferências, reuniões dedicadas aos problemas das relações Rússia-China, como uma das opções para ampliar os limites da cooperação. Um grande papel também foi dado às atividades dos meios de comunicação de massa. Como observam os especialistas, a mídia continua periodicamente a onda de formar uma imagem negativa doparceiro internacional (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016). A lacuna entre as intenções políticas (política de Estado) e a intensidade dos contatos públicos (cooperação no nível da
image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884337diplomacia pública) também continua sendo um problema (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016).No Relatório de 2017, a ideia de criar uma imagem positiva dos dois países como caminho para o entendimento mútuo pode ser considerada dominante nos programas de cooperação humanitária. Mas é limitado à estrutura de acordos internacionais (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). Os especialistas observam outro problema. A mídia ocidental descreve criticamente as relações russo-chinesas (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). E esta tendência no sistema de informação russo é apoiada porpublicações sobre a «ameaça chinesa» (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). Segundo Valentina Morozova há um «entupimento da consciência de massa» (MOROZOVA, 2017). Assim, podemos resumir o seguinte. Depois de vários anos, analistas russos e chineses começam a se concentrar não apenas nos resultados práticos da cooperação, mas também em seus riscos, que existem entre os povos dos dois países no nível da consciência comum.E o Relatório de 2018 já terá divulgado a falta de confiança mútua e o baixo nível de entendimento mútuo (Russian-Chinese Dialogue: Model 2018). Segundo os especialistas, esse fato limita a implementação de projetos de grande porte. Para eliminar esses problemas, os analistas sugerem desenvolver a interação cultural entre os jovenspor meio da Internet, recursos de vídeo que podem ser usados durante eventos públicos e culturais (Russian-Chinese Dialogue: Model 2018). E no Relatório de 2019, os analistas russos já se concentraram no número insuficiente de especialistas em língua chinesa e, por sua vez, os especialistas chineses apontaram o problema do envelhecimento do pessoal que possui a língua e a cultura russa (Diálogo Russo-Chinês: Modelo 2019). Os analistas observam que é necessário superar a falta de entendimento mútuo entre Moscou e Pequim, percepções estereotipadas com um programa de ação para o futuro (Russian-Chinese Dialogue: Model 2019).O conteúdo da área humanitária do Relatório 2020 está imbuído do problema global causado pelo COVID-19. Isso dita a necessidade de desenvolver um novo formato de cooperação internacional. No contexto de tendências negativas, os analistas apontam que um dos mecanismos para formar uma imagem positiva é a educação. Na Rússia, a educação nas áreas de construção de aeronaves, aeroespacial, indústria de novos materiais e várias outras é considerada promissora. Quanto à China, são indústria leve, eletrônica, comunicações e assim por diante (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020). A ênfase também é feita no trabalho conjunto dos países na melhoria dosuporte de informação e atividade de mídia de massa (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020), na coordenação do trabalho de negócios turísticos (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020). E no contexto da análise da cooperação russo-
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA eIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional,Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884338chinesa na parte de averiguação do Relatório, a questão do diálogo de especialistas é levantada pela primeira vez. Deve estar aberto para especialistas russos e chineses discutirem e resolverem os problemas existentes (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020).A análise da área humanitária dos Relatórios analíticos de 2015-2020 permitiu-nos tirar a seguinte conclusão. O modelo de diálogo entre a Rússia e a China é criado no quadro da cooperação internacional, onde a área humanitária desempenha um papel dominante. Isto porque visa a «abertura ao diálogo» por parte de cada país; carrega o potencial de compreensão, respeito e abertura entre os povos dos dois países. Ao mesmo tempo, os analistas referem-se aos riscos existentes no modelo de diálogo russo-chinês: falta de conhecimento da imagem cultural dos países, bem como da língua de cada um; a política de cooperação ainda não atingiu o nível da diplomacia pública; e a imagem negativa do país na mídia. Como consequência, ainda há falta de compreensão, desconfiança e cautela. Qual é a base para falar sobre a existência de um diálogo russo-chinês? É a sua criação. O modelo do diálogo russo-chinês é o caminho para um diálogo de coexistência, coentendimento e coconfiança.O diálogo não é um conjunto de estruturas estatais. É um processo que se forma e se constitui como resultado do trabalho conjunto dos dois lados. E aqui é preciso considerar a singularidade cultural, pois culturas de diferentes civilizações geram mal-entendidos. Kalervo Oberg escreveu sobre isso na segunda metade do século XX (OBERG, 2021). E Ekaterina Tarasova descreveu os problemas de comunicação intercultural, que são consequência de um «choque cultural» (TARASOVA, 2019). O caminho histórico percorrido conjuntamente por Rússia e China, segundo Sun Yan e Valentina Morozova, formaram-se na zona fronteiriça russo-chinesa "profundas raízes históricas das tradições culturais da região; a presença de experiência na preservação e tradução dos valores culturais regionais; atividade dos membros da comunidade regional na criação da sua cultura". Na visão dos autores, isso dá razão para dizer que o princípio da dialogicidade das culturas visa o esquema de complementaridade, que é um dos fatores da efetividade do espaço cultural entre a Rússia e a China (SUN YAN, 2019).ConclusãoAnalisando o diálogo russo-chinês a partir de posições ontológicas e epistemológicas, os autores do artigo chegaram às seguintes conclusões. A natureza ontológica do modelo de diálogo russo-chinês é justificada pela implementação de acordos bilaterais no âmbito dacooperação. A interação intercultural entre as regiões fronteiriças da Rússia e da China caracteriza-se atualmente pelo processo de criação de um quadro cultural único, que possui
image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884339diferentes características étnicas e civilizacionais-históricas de cada estado. O diálogo entre as regiões fronteiriças dos dois estados é inevitável. Está se tornando um dos fatores importantes para fortalecer e desenvolver relações amistosas não apenas no nível do estado, mas também dentro da sociedade. Portanto, a política de criação da cultura regional dos estados fronteiriços visa não apenas a interação das culturas, mas também o estabelecimento de respeito e compreensão das tradições, costumes e normas de comportamento dos representantes dos demais representantes culturais entre a população. Esta é a base da existência do modelo de diálogo russo-chinês, que se origina no contexto da cooperação internacional. O fator gnoseológico do diálogo russo-chinês permite que ele seja substanciado como um fenômeno, como um fenômeno único, que pode ser visto de duas posições. A partir da base axiológica de seu conteúdo visto como modelo de diálogo russo-chinês. Do ponto de vista da reflexão filosófica, é um modelo de criação de diálogo no sistema de relações internacionais.O estabelecimento da cooperação humanitária russo-chinesa é a realização do caminho para o diálogo. O desenvolvimento de contatos interculturais entre a Rússia e a China abrange vários âmbitos da sociedade, não se limitando às relações bilaterais, pois o diálogo formaliza as condições para o desenvolvimento das formas culturais mundiais e o envolvimento de outros países parceiros. A Rússia e a China são estados únicos que preservaram a identidade de sua cultura por um longo período histórico, apesar de inúmeras transformações e reformas. Eles sintetizam características das culturas étnicas locais, mantendo sua singularidade. A cultura chinesa foi moldada por várias ideologias filosóficas, a principal delas é o confucionismo. Já a cultura russa integra características das culturas europeia e asiática, sendo uma espécie de ponte entre elas. O novo formato de diálogo no contexto das relações internacionais estabelece as relações russo-chinesas como dialógicas com base na resolução de contradições, consolidação de interesses e respeito às culturas e valores dos países. Essas posições contribuem para o nascimento da cocompreensão e da coconfiança. O estabelecimento do modelo de diálogo russo-chinês é um exemplo vívido de uma nova forma de diálogo.REFERÊNCIASABRAMOVA, N. A. «New Polyethnicity» as a manifestation of intercultural discourse in cross-border socio-cultural space of the PRC. Actual problems of the PRC development in the process of its regionalization and globalization. In: Proceedings of the VIII International Scientific and Practical Conference. 2016. p. 9-16, Disponível em: https://www.elibrary. ru/download/elibrary_25847756_51427743.pdf. Acesso em: 25 fev. 2021.
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA eIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional,Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884340MOROZOVA, V. S. The Eastern Vector of Russia in the Socio-Cultural Space of Cross-Border Cooperation Russian Federation People’s Republic of China: Integration, Co-Development or Dialogue? Russian-Chinese Studies,v. 1,n. 1,2017. Disponível em: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_36407820_53607156.pdf. Acesso em05 dez. 2019.OBERG, K. Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments. 2021. Disponível em: https: //journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/00929182966000700405. Acesso em: 23 fev. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2015: Report No. 18/2015. Moscow: Spetskniga, 2015.32 p. Disponível em: https://russiancouncil.ru/common/upload/ RIAC_Russia_China_Report.pdf. Acesso em: 27 fev. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2016: Report No. 25/2016. Moscow: NP RSMD, 2016.93 p. Disponível em: file:///C:/Users/admin/Desktop/% D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80/Russia-China-Report25.pdf. Acesso em: 25 fev. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2017: Report No. 33/201.Moscow: NP RSMD, 2017. 167 p. Disponível em: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report33.pdf. Acesso em: 27 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2018: Report No. 39/2018.Moscow: NP RSMD, 2018.243 p. Disponível em: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report39-Ru.pdf. Acesso em: 25 fev. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2019: Report No. 46/2019. Moscow: NP RSMD, 2019.200 p. Disponível em: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report46-Ru.pdf. Acesso em: 25 fev. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2020: Report No. 58/2020. Moscow:NDP RIAC, 2020. 254 p. Disponível em: https:// https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-2020-Report58.pdf. Acesso em: 28 fev. 2021.United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization -UNESCO. Medium-Term Strategy: Contributing to Peace and Human Development in an Era of Globalization through Education, the Sciences, Culture and Communication 2002-2007. Approved document 31 C/4. Disponível em: http://www.ifapcom.ru/files/3-Srednesrochnaya _strategiya_ UNESCO_2002-2007.pdf. Acesso em: 12 MAR. 2021.SUN YAN, V. S. Morozova. Principle of Dialogic Cultures in Cross-Border Intercultural Interaction between China and Russia. In: Actual Problems of China's Development in the Process of its Regionalization and Globalization. ZabGU, 2019. p. 123-128.Disponível em: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_38177423_65450417.pdf. Acesso em: 27 fev. 2021.TARASOVA, E. I. Features of intercultural communication on the example of the Russian expat community in Shanghai (historical aspect). In: Chinese language: current issues of
image/svg+xmlAspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacionalRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,dez.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884341linguistics, translation studies and linguodidactics collection of articles of the scientific conference. Moscow: MGIMO-University, 2019.p.141-148.THE STRATEGY OF ESTABLISHMENT of a Sustainable Multipolar World Order on the Basis of Partnership of Civilizations. In: Report of the Yalta Civilization Club. Moscow-Minsk, 2018. Disponível em: https://www.lihachev.ru/discussions/yalta/yalta_civilizational_club_report.pdf. Acesso em: 12 mar. 2021.XV CIVILIZATION FORUM«Prospects and Strategy of Dialogue and Partnership of Civilizations in the socio-cultural sphere with the leading role of UNESCO». Disponível em: http://yaltapeace. ru/15-civilizacionniy-forum/. Acesso em: 10 mar. 2021.Como referenciar este artigoSIDEL'NIKOVA, T. T.;PORFIREVA, I. D. Aspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto da cooperação internacional.Revista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v. 25, n. esp. 7, p. 4331-4341, dez. 2021. e-ISSN:1519-9029. DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.16188Submetido em: 13/03/2021Revisões requeridas em: 26/07/2021Aprovado em: 28/11/2021Publicado em: 31/12/2021Processamento e edição: Editora Ibero-Americana de Educação.Correção, formatação, normalização e tradução.
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884331EDUCATIONAL ASPECTS OF RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE IN THE CONTEXT OF INTERNATIONAL COOPERATIONASPECTOS EDUCACIONAIS DO DIÁLOGO RUSSO-CHINÊS NO CONTEXTO DA COOPERAÇÃO INTERNACIONALASPECTOS EDUCATIVOS DEL DIÁLOGO RUSO-CHINO EN EL CONTEXTO DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONALEkaterina E. BOGODUKHOVA1Marina N. FOMINA2Svetlana E. KAPLINA3Natalia S. KONDAKOVA4ABSTRACT:The article reveals the appearance and development of the educational aspects of the Russian-Chinese dialogue in the context of relations between Russia and China in recent years. The analysis is based on bilateral analytical documents from «Russia-China Dialogue: Model 2015» to «Russia-China Dialogue: Model 2020», which cover the educational aspects of cooperation. The analysis has shown that possessing the equal opportunities of the established Russian-Chinese humanitarian areas, Chinese and Russian experts note not only the positive aspects of the implementation of the program but also the problems that arise at the worldview level, at a time having justified the results of cooperation and its prospects. This is facilitated by the principle of determinism, historical and integrative approaches, and phenomenological and comparatives analyses. KEYWORDS:Russian-Chinese dialogue. Interstate cooperation. International cooperation. Intercultural cooperation. Education.RESUMO:O artigo revela o surgimento eo desenvolvimento dos aspectos educacionais do diálogo russo-chinês no contexto das relações entre a Rússia e a China nos últimos anos. A análise é baseada em documentos analíticos bilaterais de «Diálogo Rússia-China: Modelo 2015» a «Diálogo Rússia-China:Modelo 2020», que cobrem os aspectos educacionais e de cooperação. A análise mostrou que, possuindo a igualdade de oportunidades das áreas humanitárias russo-chinesas estabelecidas, os especialistas chineses e russos observam não só os aspectos positivos da implementação do programa, mas também os problemas que surgem a nível de visão de mundo, em um momento que se justificou os resultados da cooperação e suas perspectivas. Isso é facilitado pelo princípio do determinismo, abordagens históricas e integrativas e análises fenomenológicas e comparativas.1Transbaikal State University, ChitaRussia. Philosophy Department.ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7245-697X. E-mail: 674232@mail.ru2Transbaikal State University, Chita Russia. Philosophy Department.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5744-9402. E-mail: marf_05@mail.ru3Transbaikal State University, Chita Russia. Philosophy Department.ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7564-4909. E-mail: kse2000@list.ru4Transbaikal State University, Chita Russia. Philosophy Department.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7477-2279. E-mail: ntlz@list.ru
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA andIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884332PALAVRAS-CHAVE:Diálogo russo-chinês. Cooperação interestados. Cooperação internacional. Cooperação intercultural. Educação.RESUMEN:El artículo revela la aparición y desarrollo de losaspectos educativos del diálogo ruso-chino en el contexto de las relaciones entre Rusia y China en los últimos años. El análisis se basa en documentos analíticos bilaterales desde el «Diálogo Rusia-China: Modelo 2015» hasta el «Diálogo Rusia-China: Modelo2020», que cubren los aspectos educativos y de cooperación. El análisis ha demostrado que al poseer la igualdad de oportunidades de las áreas humanitarias ruso-chinas establecidas, los expertos chinos y rusos notan no solo los aspectos positivos de la implementación del programa, sino también los problemas que surgen a nivel de cosmovisión, en un momento que se ha justificado. los resultados de la cooperación y sus perspectivas. Esto se ve facilitado por el principio del determinismo, los enfoques históricos e integradores y los análisis fenomenológicos y comparativos.PALABRASCLAVE:Diálogo ruso-chino. Cooperación interestatal. Cooperación internacional. Cooperación intercultural. Educación.IntroductionWith the development of globalization processes, the role of dialogue between civilizations and states in inter-state relations is increasing. It was first presented as a strategic goal of interstate relations in the development programs of UNESCO for 2002-2007 (Medium-Term Strategy: Contributing to Peace and Human Development in an Era of Globalization through Education). In 2018, the Report of the Yalta Civilization Club noted that it was necessary to form a constructive dialogue between civilizations andstates at the international level (The Strategy of Establishment of a Sustainable Multipolar World Order on the Basis of Partnership of Civilizations, 2018). And in the fall of 2020, the XV Civilization Forum was held on the 75th anniversary of the UNESCOformation, in the decision of which 2026-2035 was proclaimed as the World Decade of Dialogue and Partnership of Civilizations and Leading Powers5.These facts indicate that the globalizing world dictates the conditions under which a new framework of international relations must be formed, based on a dialogue. The dynamics of comprehending a dialogue in philosophical ideas evolved from the classical approaches to its justification by L. Feuerbach, M. Heidegger, and M.M. Bakhtin, to the dialogue of cultures by M. Buber and V.S. Bibler, who formed the basis for models of dialogues such as cultural, political and so on. The new framework of the dialogue between civilizations and states requires not only the design of its model, but also the comprehension of 5More at: http://yaltapeace.ru
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884333the existing international relations, which are developed as dialogical. The principles and values of the new dialogue framework are presented in the documents of UNESCO: cooperation, resolution of contradictions, safety of spiritual and religious traditions, establishment of a global civil society, and others. They differ without doubt from the classical attitudes that originate from Socrates’ ideas: co-understanding, co-trust, co-existence, and the like. But,probably when developing a new dialogue framework, the declared principles of UNESCO are the first steps to the real way. It is a way to the dialogue. The authors’ analysis of the Russian-Chinese dialogue is a confirmation of this idea.Russia and China on the Way from the International Cooperation to the International DialogueNowadays due to the active socio-cultural and political-economic cooperation, the role of cooperation between the state and bordering countries is increasing. One of the priority areas of global geopolitics is the cooperation between Russia and China. Russia and China are two great powers that have a rich, centuries-long history of cooperation. The friendly relations formed today within the limits of geopolitical interests, are realized in various directions, beginning from trade and economic, security to humanitarian. The constructiveness of the cooperation tasks set by the two sides is conditioned by the contemporary era, where globalization defines the necessity of developing and strengthening international cooperation taking into account national interests of each state. On the humanitarian level, the formed areas of intercultural communication play the role of one of the main tools in the cooperationprocess between Russian and Chinese cultures. Under the influence of its components, such as cooperation in the framework of education, art, tourism, scientific contacts, the socio-cultural environment of international cooperation is formed. Humanitarian cooperation not only creates an image of the other country on the worldview level, but also provides a basis for studying and understanding the other culture. This is alsosupported by intercultural contacts, which are a vivid translator of cultural symbols, signs and images not only in cross-border regions, but also between countries. Cultural interchange is not only a product of the development of society, but also a condition for the modern civilization’s development. Here the dialogue of cultures is becoming one of the conditions for the prosperous existence of various peoples, in which the image of the country plays an important role. Therefore, the significant differences between the Asian culture of China and the multinational culture of Russia, which includes features of European and Asian ethnicities, suggest the search for new forms of intercultural
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA andIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884334communication between states. This process today includes not only intercultural cooperation,based on preserving the ethnic uniqueness of the two countries’ peoples who perceive the cultural realities of each other through cultural contacts, but also the creation of a new dialogue framework, involving mutual understanding and trust. Today, intercultural communication is a process of cooperation between Russian-Chinese cultures at the level of international contacts. It is realized, for example, in the model of Russian cultural framework in Manchuria, which acts as a presentation of Russian culture and everyday life for Chinese tourists from the south of the country. As for the border areas of Russia, they are Chinese cultural centers: stores, cafes, medical centers. Intercultural contacts become the basis for establishment of the Russian-Chinese dialogue, based on knowledge and acceptance of cultures of other people. Herewith cognition and acceptance of culture provides a new way of understanding it. Understanding is the worldview basis of a dialogue. The establishment of the Russian-Chinese dialogue, based on the foundation of intercultural communication between the countries, also implies friendly inter-ethnic relations, which are aimed at the emergence of people-to-people diplomacy. If on economics account, theconstruction of a bridge over the Amur River on the Blagoveschensk-Heikhe (PRC) section will solve many issues in trade turnover, tourism, it is the Russian-Chinese people’s diplomacy that solves them at the level of local cooperation. The concerts of folk music, national dances from both sides of the Amur River have proved this fact. At all events the residents of the Haikhe and Blagoveschenskcities are establishing a new model of the cultural dialogue. It is a people’s dialogue based on elements of people’s diplomacy: understanding and trust. Therefore, considering the current state of Russian-Chinese relations, it is important to note that they are currentlyof a partnership nature, which manifests itself in various spheres of state activity. According to N.A. Abramova and Zhou Yu, one of the priority areas of development for China is cross-border cooperation with Russia. They note that border areas, according to the Chinese strategy of a powerful state, solve problems of maximum use of cultural potential. Therefore,the border area is given a role of the main platform for demonstration of Chinese culture. N.A. Abramova and Zhou Yu define the border dialogue of cultures as intercultural discourse, considering «Russian-Chinese intercultural interaction in discursive and communicative strategies, deploying it as a framework of different worlds’ cooperation» (ABRAMOVA, 2016). This confirms the Russian-Chinese intercultural interaction, which is in a state of cultural dialogue and is reflected in the modernization of the states’ regional culture, such as in the city of Manchuria (PRC).
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884335Thus, intercultural interaction in the context of international cooperation contributes to the establishment of the Russian-Chinese dialogue: a dialogue of openness, understanding, and trust. This is facilitated by people’s diplomacy, which implements «people’s dialogue». This is manifested in the cultural integration of border regions. As a matter of fact Russian and Chinese analysts have noted the desire to establish a Russian-Chinese dialogue in bilateral documents.The Dialogue Model in Russian-Chinese Documents as A Reflection of a DialogueIt is well known that the Russian-Chinese international relations began to strengthen with the construction of the Chinese Eastern Railway at the beginning of the 20th century. After the USSR and China signed the «Treaty of Friendship, Union and Mutual Assistance», the railroad was transferred to China. It was when the Chinese city of Harbin had transformed into a center of Russian culture. Russian emigrants, among whom were members of the intelligentsia − writers, teachers, doctors, artists, architects, created the «face» of the city, which has left its mark in the history of Russian-Chinese cultural relations as «Russian Harbin». It was shaped by the architecture of buildings, the style and way of life, Russian music, and translation of Russian classical literature into Chinese. The Harbin Chinese perceived the Russian spirit, Russian Orthodoxy, Russian culture in direct contact with them. Over the decades, even today Harbin, which streets are filled with the Russian language sounds on a par with the Chinese ones, has not lost its «Russian face». It has become a vivid example not only of intercultural interaction and integration of cultures, but an example of a dialogue, in which co-existence merges with co-understanding, with co-trust. Therefore, when speculating over the body of analytical papers from «Russian-Chinese Dialogue: 2015» to «Russian-Chinese Dialogue: Model 2020», the perception of the concept of «dialogue» is consistent with the direct practice of its formation. Thus the core of the problem is the perception of a dialogue, built on a practice-oriented interpretation. The annual analytical documents «Russian-Chinese Dialogue» (2015-2020) are jointly prepared by the Russian Council on International Affairs, together with the Institute of Far Eastern Studies of the Russian Academy of Sciences and the Institute of International Studies of Fudan University of the PRC. Russian and Chinese experts provide a detailed assessment of the achievements, problems and prospects in various areas of interaction between Russia and China. The authors of the reports analyze opportunities for expanding trade, economic, political and scientific cooperation. The humanitarian section is represented by cultural exchanges, joint
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA andIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884336educational programs, and expansion of tourist contacts, etc. Like the others the humanitarian area is based on the analysis and prospects of practical implementation of bilateral agreements.The 2015 Report expresses the opinion of Russian-Chinese experts that humanitarian cooperation, which includes interaction between the two countries in culture, education, media, tourism, etc., is one of the priority areas. It is designed to strengthen cooperation between the countries in various areas by improving interpersonal contacts between the Russians and the Chinese. At the same time, the authors consider the interaction between Russia and China to be insufficiently close. This is explained by the fact that cooperation is carried out more intensively at the state level, rather than at the public level. Chinese experts call this theory «two-storey Russian-Chinese relations», when «the top floor is hot and the bottom floor is cool» (Russian-Chinese Dialogue: Model 2015). They explain their opinion by the fact that all activities aimed at strengthening the relationship between the states are carried out in the border areas and in major cities, which limits their impact on the rest of the countries. While identifying the benefits, Russian experts also highlight the risks of cooperation. They emphasize the ideological and political environment in which the strategic partnership is developing, the Western orientation of the Chinese youth, and the weak perception of Russian culture and politics (Russian-Chinese Dialogue: Model 2015). In their turn, Chinese expertsnote the echoes of the historical heritage existing at the level of consciousness, which give rise to the perception of China as a threat, low level of knowledge of the countries’ cultures and conservatism of views (Russian-Chinese Dialogue: Model 2015). Experts agree that the existing problems are serious risks for humanitarian cooperation. Experts define 2016 year as a time of active development of Russian-Chinese relations in the field of educational, scientific and cultural cooperation. Associations of Russian and Chinese universities are being established, an agreement on the establishment of the Association of Classical Universities of Russia and China has been signed, and contacts in the field of youth exchanges are expanding. Leading performances and musical works are presented on the theatrical stages of the countries and in concert halls. The sphere of cultural business has been expanded (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016). Nevertheless, the problem of the previous year has remained. The Russian-Chinese cooperation remained local, covering only certain regions of the two countries. Russian and Chinese analysts suggested the organization of conferences, meetings devoted to the problems of Russia-China relations as one of the options for expandingthe boundaries of cooperation. A large role was also given to the activities of the mass media. As experts note, the media periodically continue the wave of forming a negative image of the international partner (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016). Thegap
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884337between political intentions (state policy) and the intensity of public contacts (cooperation at the level of public diplomacy) also remains a problem (Russian-Chinese Dialogue: Model 2016).In the 2017 Report, the idea of creating a positive image of the two countries as a path to mutual understanding can be considered dominant in humanitarian cooperation programs. But it is limited to the framework of international agreements (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). Experts note another problem. The Western media critically describe the Russian-Chinese relations (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). And this trend in the Russian information system is supported by publications about the «Chinese threat» (Russian-Chinese Dialogue: Model 2017). According to Valentina Morozova there is a «clogging of mass consciousness» (MOROZOVA, 2017). Thus, we can sum up the following. After several years, Russian and Chinese analysts begin to focus not only on the practical results of cooperation, but also on its risks, which exist among the peoples of the two countries at the level of ordinary consciousness.And the 2018 Report will have already disclose the lack of mutual trust and the low level of mutual understanding (Russian-Chinese Dialogue: Model 2018). According to the experts this fact limits the implementation of large-scale projects. To eliminate these problems, the analysts suggest developing cultural interaction among young people through the Internet, video resources that can be used during public and cultural events (Russian-Chinese Dialogue: Model 2018). And in the 2019 Report, the Russian analysts have already focused on the insufficient number of Chinese language specialists, and in turn the Chinese experts have pointed out the problem of aging personnel who are in possession ofRussian language and culture (Russian-Chinese Dialogue: Model 2019). The analysts note that it is necessary to overcome the lack of mutual understanding between Moscow and Beijing, stereotypical perceptions as an action program for the future (Russian-Chinese Dialogue: Model 2019).The content of the humanitarian area of the Report 2020 is imbued with the global problem caused by COVID-19. This dictates the need to develop a new format of international cooperation. Againstthe background of negative trends, analysts point out that one of the mechanisms to form a positive image is education. In Russia, education in the fields of aircraft building, aerospace, new materials industry and a number of others is considered promising. As for China these are light industry, electronics, communications and so on (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020). The emphasis is also made on joint work of the countries on improvement of information support and mass media activity (Russian-ChineseDialogue: Model 2020), on coordination of work of tourist business (Russian-Chinese Dialogue: Model
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA andIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.1618843382020). And against the background of the analysis of the Russian-Chinese cooperation in the ascertaining part of the Report the issue of expert dialogue is raised for the first time. It should be open for Russian and Chinese experts to discuss and resolve existing problems (Russian-Chinese Dialogue: Model 2020).The analysis of the humanitarian area of the analytical Reports of 2015-2020 has allowed us to draw the following conclusion. The model of the dialogue between Russia and China is created within the framework of international cooperation, where the humanitarian area plays a dominant role. This is due to the fact that it is aimed at «opening to a dialogue» by each country; it carries the potential for understanding, respect, and openness between the peoples of the two countries. At the same time, analysts refer to the existing risks of the Russian-Chinese model of a dialogue: lack of knowledge of countries’ cultural image as well as each other’s language; the policy of cooperation has not yet reached the level of public diplomacy; and the negative image of the country in the media. As a consequence, there is still a lack of understanding, mistrust, and wariness. What is the basis for talking about the existence of a Russian-Chinese dialogue? It is its creation. The model of the Russian-Chinese dialogue is the way to a dialogue of coexistence, co-understanding, and co-trust.Dialogue is not a set from state structures. It is a process that is formed and is becomingconstitutive as a result of the two sides working together. And here it is necessary to considercultural uniqueness, because cultures of different civilizations generate misunderstanding. Kalervo Oberg wrote about this back in the second half of the 20th century (OBERG, 2021). And Ekaterina Tarasovahas described the problems of intercultural communication, which are a consequence of a «culture shock» (TARASOVA, 2019). The historical path traversed jointly by Russia and China, according to Sun Yan and ValentinaMorozova, has formed in the Russian-Chinese border area «deep historical roots of cultural traditions of the region; the presence of experience in the preservation and translation of regional cultural values; activity of members of the regional community in the creation of its culture». From authors view this gives a reason to say that the principle of dialogicity of cultures is aimed at the scheme of complementarity, which is one of the factors of the cultural space effectiveness between Russia and China (SUN YAN, 2019).
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884339ConclusionAnalyzing the Russian-Chinese dialogue from ontological and epistemological positions the authors of the article have come to the following conclusions. The ontological nature of the Russian-Chinese dialogue model is justified by the implementation of bilateral agreements in the framework of cooperation. Intercultural interaction between the border regions of Russia and China is currently characterized by the process of a single cultural framework creation, which has different ethnic and civilizational-historical features of each state. The dialogue between the border regions of the two states is inevitable. It is becoming one of the important factors in strengthening and developing friendly relations not only at the level of the state, but also within society. Therefore, the policy of the regional culture creation of the border states is aimed not only at the interaction of cultures, but also at establishing respect and understanding of traditions, customs and norms of behaviorof representatives of the other culture representatives among the population. This is the basis of the Russian-Chinese dialogue model existence, which originates in the context of international cooperation. The gnoseological factor of the Russian-Chinese dialogue allows it to be substantiated as a phenomenon, as a unique phenomenon, which can be viewed from two positions. From the axiological basis of its content viewed as the Russian-Chinese dialogue model. From the standpoint of philosophical reflection, it is a model of dialoguecreation in the system of international relations.The establishment of the Russian-Chinese humanitarian cooperation is the realization of the path to dialogue. The development of intercultural contacts between Russia and China covers various areas of society,not limited to bilateral relations, as the dialogue formalizes the conditions for the development of world cultural forms and the involvement of other partner countries. Russia and China are unique states that have preserved the identity of their culture over a long historical period despite numerous transformations and reforms. They synthesize features of local ethnic cultures while maintaining their uniqueness. The Chinese culture has been shaped by various philosophical ideologies, chief among which is Confucianism. As for the Russian culture, it integrates the features of European and Asian cultures, being a kind of bridge between them. The new format of dialogue in the context of international relations establishes the Russian-Chinese relations as dialogical ones on the basis of resolving contradictions, consolidating interests, and respecting cultures and values of the countries. These positions contribute to the birth of co-understanding and co-trust. The establishment of the Russian-Chinese dialogue model is a vivid example of a new form of a dialogue.
image/svg+xmlTat'yana Timofeevna SIDEL'NIKOVA andIrina Dmitrievna PORFIREVARPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884340REFERENCESABRAMOVA, N.A. «New Polyethnicity» as a manifestation of intercultural discourse in cross-border socio-cultural space of the PRC.Actual problems of the PRC development in the process of its regionalization and globalization. In: Proceedings of the VIII International Scientific and Practical Conference. 2016.p. 9-16, Available: https://www.elibrary. ru/download/elibrary_25847756_51427743.pdf. Access: 25 Feb. 2021.MOROZOVA, V.S. The Eastern Vector of Russia in the Socio-Cultural Space of Cross-Border Cooperation Russian Federation People’s Republic of China: Integration, Co-Development or Dialogue? Russian-Chinese Studies,v. 1,n. 1,2017. Available: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_36407820_53607156.pdf. Access 05 Dec. 2019.OBERG, K. Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments. 2021. Available: https: //journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/00929182966000700405. Access: 23 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2015: Report No. 18/2015. Moscow: Spetskniga,2015.32 p.Available: https://russiancouncil.ru/common/upload/ RIAC_Russia_China_Report.pdf. Access: 27 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2016: Report No. 25/2016. Moscow: NP RSMD, 2016.93 p.Available: file:///C:/Users/admin/Desktop/% D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80/Russia-China-Report25.pdf. Access: 25 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2017: Report No. 33/201.Moscow: NP RSMD, 2017. 167 p. Available: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report33.pdf. Access: 27 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2018: Report No. 39/2018.Moscow:NP RSMD, 2018.243 p. Available: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report39-Ru.pdf. Access: 25 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2019: Report No. 46/2019. Moscow:NP RSMD, 2019.200 p. Available: https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-Report46-Ru.pdf. Access: 25 Feb. 2021.RUSSIAN-CHINESE DIALOGUE: Model 2020: Report No. 58/2020. Moscow:NDP RIAC, 2020. 254 p. Available: https://https://russiancouncil.ru/papers/Russia-China-2020-Report58.pdf. Access:28 Feb. 2021.United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization -UNESCO. Medium-Term Strategy: Contributing to Peace and Human Development in an Era of Globalization through Education, the Sciences, Culture and Communication 2002-2007. Approved document 31 C/4. Available: http://www.ifapcom.ru/files/3-Srednesrochnaya _strategiya_ UNESCO_2002-2007.pdf. Access: 12 Mar. 2021.SUN YAN, V.S. Morozova. Principle of Dialogic Cultures in Cross-Border Intercultural Interaction between China and Russia. In:Actual Problems of China's Development in the
image/svg+xmlEducational aspects of Russian-Chinese dialogue in the context of international cooperationRPGERevista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v.25, n.esp. 7, p.4331-4341,Dec.2021. e-ISSN: 1519-9029DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.161884341Process of its Regionalization and Globalization. ZabGU,2019.p. 123-128.Available: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_38177423_65450417.pdf. Access: 27 Feb. 2021.TARASOVA, E.I. Features of intercultural communication on the example of the Russian expat community in Shanghai (historical aspect). In:Chinese language: current issues of linguistics, translation studies and linguodidactics collection of articles of the scientific conference. Moscow: MGIMO-University,2019.p.141-148.THE STRATEGY OF ESTABLISHMENT of a Sustainable Multipolar World Order on the Basis of Partnership of Civilizations. In: Report of the Yalta Civilization Club.Moscow-Minsk, 2018.Available: https://www.lihachev.ru/discussions/yalta/yalta_civilizational_club_report.pdf. Access: 12 Mar.2021.XV CIVILIZATION FORUM«Prospects and Strategy of Dialogue and Partnership of Civilizations in the socio-cultural sphere with the leading role of UNESCO».Available: http://yaltapeace. ru/15-civilizacionniy-forum/. Access: 10 Mar. 2021.How to reference this articleSIDEL'NIKOVA, T. T.; PORFIREVA, I. D. Educational aspects of Russian-Chinesedialogue in the context of international cooperation.Revista on line de Política e Gestão Educacional, Araraquara, v. 25, n. esp. 7, p. 4331-4341, Dec. 2021. e-ISSN:1519-9029. DOI: https://doi.org/10.22633/rpge.v25iesp.7.16188Submitted: 13/03/2021Required revisions: 26/07/2021Approved: 28/11/2021Published: 31/12/2021Processing and editing: Editora Ibero-Americana de Educação.Correction, formatting, normalization and translation.