Róticos em coda externa de verbos no infinitivo no português caipira paulista
DOI:
https://doi.org/10.1590/1981-5794-e13956Palavras-chave:
dialetologia pluridimensional, geolinguística, fonética, português paulista, dialeto caipira, Médio Tietê, arquifonema /R/ em coda silábicaResumo
Com aporte teórico-metodológico da Dialetologia Pluridimensional (RADTKE; THUN, 1996; THUN, 2000, 2005 etc.), este artigo documenta e analisa a variação em coda externa de desinência infinitiva seguida por pausa no berço da cultura caipira paulista, na região chamada Médio Tietê. Com aplicação do Questionário Fonético-Fonológico do Atlas Linguístico do Brasil (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB, 2001), os dados foram coletados in loco por Figueiredo Jr. (2019) em dez localidades: Santana de Parnaíba, Pirapora do Bom Jesus, Araçariguama, São Roque, Sorocaba, Itu, Porto Feliz, Tietê, Capivari e Piracicaba. Os inquiridos, totalizando 80, eram equitativamente mulheres e homens, jovens (18–36) e velhos (≥ 55), com baixa escolaridade (desde analfabetos até secundaristas incompletos) e alta (a partir de estudos superiores incompletos). As variantes documentadas são: aproximante retroflexa ([ɻ]), tepe alveolar ([ɾ]), apagamento fonético ([Ø]) e vibrante alveolar ([r]). A análise baseia-se em estatística descritiva e cartas dialetológicas pluridimensionais, de que um conjunto relevante de conclusões decorre, entre as quais, de uma perspectiva ampla, a variável linguística estudada é saturada sobretudo pela aproximante retroflexa e, de uma perspectiva correlacional, o fator externo de influência no estabelecimento da prevalência da aproximante retroflexa não é, segundo evidências, nem diastrática, nem diagenérica e nem diatópica, mas sim diageracional.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 ALFA: Revista de Linguística
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Alfa: Revista de Linguística. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.