Ser e estar: estudo contrastivo espanhol-português

Autores

  • Balbina Lorenzo Feijóo Hoyos

Palavras-chave:

Lingüística contrastiva, Morfossintaxe verbal, Língua espanholalíngua portuguesa,

Resumo

É um estudo comparativo dos verbos SER E ESTAR do Espanhol e Português, feito para orientar estudantes brasileiros de Espanhol. Consta de três partes: na primeira, faz-se um levantamento dos usos idênticos nessas línguas; na segunda, estudam-se as estruturas morfossintáticas divergentes com as respectivas equivalências; por último, há duas listas com locuções de SER e ESTAR espanholas e suas respectivas traduções portuguesas.

Downloads

Edição

Seção

Artigos Originais