Notas sobre tradução literária
Palavras-chave:
Tradução literária, recriação, leitura,Resumo
Procura-se com este trabalho apresentar e discutir alguns aspectos teóricos da tradução de uma obra literária. Geralmente julgada impossível, ela tem-se tornado uma prática cada vez mais freqüente no mundo das letras. E é provável que as melhores traduções dessa espécie ocorram quando são encaradas como um ato de leitura.
Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Como Citar
ANTUNES, B. Notas sobre tradução literária. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 35, 2001. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3854. Acesso em: 14 nov. 2024.
Edição
Seção
Artigos Originais
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Alfa: Revista de Linguística. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.