Problemas e urgências na interrelação terminologia/tradução

Autores

  • Francis Henrik Aubert

Palavras-chave:

Terminologia bilíngüe, tradução, padronização, bases de dados,

Resumo

Propõe-se um breve reexame da interrelação entre os estudos terminológicos e os estudos tradutológicos, tendo em vista a produção de materiais terminológicos bilíngües confiáveis como suporte para a atividade tradutória. Abordam-se determinados obstáculos, tais como a heterogeneidade terminológica, as variáveis culturais e sociolinguísticas, além do papel algo ambíguo do próprio tradutor. Por fim, propõe-se a busca de alternativas que propiciem uma produção mais ágü de materiais terminológicos utilizáveis para a tradução.

Downloads

Edição

Seção

Tema Central