Du rapport entre la négation et l'impolitesse dans les exchanges d'informations face a face en français

Autores

  • Ruth de Oliveira UCT – University of Cape Town. Faculty of Humanities – French Department. Cape Town – South Africa.

DOI:

https://doi.org/10.1590/1981-5794-1509-5

Palavras-chave:

Français, Langue-culture, Interaction verbale, Polyphonie, Impolitesse linguistique,

Resumo

Dans cette contribution, nous nous proposons d’aborder la question de l’impolitesse linguistique en français dans le cadre de la conversation ordinaire et plus précisément dans l’échange d’informations. De par son caractère éminemment fonctionnel, l’échange d’informations constitue un lieu privilégié d’observation des rapports entre langue et culture. À travers une étude de mécanismes interactionnels (i.e. question-réponse), notamment de la séquence/réponse négative récurrente je ne sais pas moi, nous nous demanderons ce qui distingue cette construction-là de celle-ci je ne sais pas ; pourquoi et dans quelles situations, ou à quel moment de l’interaction, le locuteur emploie celle-là plutôt que celle-ci ou viceversa ? Quels sont les effets socio interactifs produits ? Qu’en ressort-il au niveau du profil du locuteur ? Les éléments de réponse que nous apporterons à ces questions s’appuient sur une approche théorique et méthodologique combinatoire des apports de la polyphonie linguistique, l’analyse conversationnelle, la grammaire des émotions et le concept d’impolitesse.

Biografia do Autor

Ruth de Oliveira, UCT – University of Cape Town. Faculty of Humanities – French Department. Cape Town – South Africa.

Professora-doutora-pesquisadora, membro permanente da Faculty of Humanities (French Dept). UCT.

Atuando na area de linguística geral e aplicada ao francês. Especialidades : sintaxe e sociolinguística dos mundos francófonos.

Publicado

23/09/2015

Edição

Seção

Artigos Originais