As Ilusões Perdidas de Raul Pompéia: A Pomba e a Estrumeira Dourada / Raul Pompéia’s lost illusions: the pigeon and the golden dung hole
Palavras-chave:
Raul Pompéia. Romantismo, Conto brasileiro, Ironia, Alegoria, Raul Pompéia, Romanticism, Brazilian short-story, Irony, Allegory,Resumo
O tema da destruição dos ideiais, já observado n”O Ateneu por Ledo Ivo, Flavio Loureiro Chaves, Célia spinardi Jubtan e Roberto Schwarz, também está nos contos de Raul Pompéia desde o inicio da sua produção (1881) e se espalha por mais da metade dos textos. Esse tema se apresenta principalmente por meio de alegorias. Nelas, tudo que é bom, puro e belo é destruído, seja pelos homens, pelo tempo, ou pela natureza. Com base nessa constatação, os textos foram agrupados em dois paradigmas: o da ação corruptora dos homens e tem sua origem nas desigualdades sociais e na opressão de classes. No segundo, tais causas sociais não são perceptíveis, o que sugere a naturalidade do movimento de degradação e decadência. Neste trabalho, trataremos do primeiro grupo, abordando temática apontada de modo a demonstrar a romântica concepção de mundo subjacente nos contos em questão. The thematic of the destruction of ideals, already observed in O Ateneu by Ivo, Chaves, Jubran and Schwarz, is also present in Raul Pompéia’s short stories since his early works (1881), and spreads through more than half of his texts. It is shown mainly in allegories. In theme, every good thing (goodness, beauty, purity) is destroyed, either by men, time, or nature. Thus, his texts may be grouped in two paradigms: the corruption of ideals and the corrosion of ideals. In the first one, the cause of the destruction is men’s corruption, originated in social inequalities and class exploitation. In the second one, the social causes aren’t perceptible, suggesting a natural movement of degradation and decadence. In this text, the first group will be focused, showing that a romantic world view underlies the correspondent short stories.Publicado
28/08/2007
Edição
Seção
Artigos
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista de Letras. Os originais deverão ser acompanhados de documentos de transferência de direitos autorais contendo assinatura dos autores.
É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico.
A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores.
É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.