A língua francesa em roteiros de navegação do século xvi: le grand routier de mer
Palavras-chave:
Le grand routier de mer, Francês médio, Fatos lingüísticos,Resumo
O Le grand routier de mer é uma coletânea de roteiros da Carreira da Índia e da Carreira do Brasil, traduzidos e publicados em língua francesa pelo holandês J. H. van Linschoten (1610). Estes roteiros são fundamentais para facilitar a expansão marítima européia no século XVI para as Índias Orientais. Selecionam-se como corpus para as análises linguísticas aqueles pertencentes ao piloto português Diogo Afonso, por serem considerados o protótipo para os roteiros seguintes. É feita a análise da variante linguística na qual são estruturados, a saber, o francês médio cujos limites são pontuados entre os séculos XIII e XVI. O francês médio apresentase como uma língua em fase de mudanças. Ele caracteriza ainda o momento de busca da afirmação e da unidade da língua francesa como idioma nacional. São analisados fatos característicos da sintaxe, da morfologia e da fonética que reiteram o momento lento e gradual de transformações pelo qual a língua passava.Downloads
Edição
Seção
Artigos
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista Lettres Françaises. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.