Jaques Derrida, o intraduzível

Marcos Siscar

Resumo


Este trabalho aborda o problema da tradução por meio da análise de sua teoria e de sua prática na obra de Jacques Derrida. Tratando especificamente sobre o problema do "intraduzível" nos textos do autor e tirando daí algumas conseqüências para a reapropriação teórica que se pode fazer deles, notamos que a irredutibilidade da leitura faz parte dos fundamentos da atividade tradutória e aponta para a consideração de uma certa ética da relação com o outro.


Palavras-chave


Desconstrução; Jacques Derrida; tradução; textualidade; ética;

Texto completo:

PDF


E-ISSN: 1981-5794