Tradução como uma relação de amor

Autores

  • Maria Paula Frota

Palavras-chave:

Tradução, psicanálise, relação de amor, relação sexual,

Resumo

Este trabalho desenvolve a proposta do psicanalista e tradutor Potiguara Mendes da Silveira Júnior de se pensar a tradução como uma relação de amor e não como uma relação sexual. Ao encaminhar tal proposta, Silveira Jr. concentra-se na crítica ao desejo unificador dos tradutores de obterem uma identidade absoluta - e portanto impossível - com o autor e o texto estrangeiro, fazendo uma analogia entre esse desejo e o conceito lacaniano de relação sexual. Por outro lado, ele não aprofunda o conceito de relação de amor como uma alternativa de relação subjetiva (não subjetivista) em que seria preservada a diferença e obtida grande satisfação. Esse aprofundamento é que me proponho a fazer, investigando os conceitos de língua, de sujeito e, principalmente, de amor, em textos de Freud e de Lacan.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Como Citar

FROTA, M. P. Tradução como uma relação de amor. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 44, n. 1, 2001. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4288. Acesso em: 15 nov. 2024.