Construções resultativas infinitivas em português brasileiro
DOI:
https://doi.org/10.1590/1981-5794-1409-5Keywords:
Modificação, Preposição “até”, Resultativas, Semântica de eventos,Abstract
O objetivo deste trabalho é retomar a discussão sobre construções resultativas em português brasileiro, presentes especialmente nos trabalhos de Lobato (2004) e Barbosa (2008). Argumentamos que, embora do ponto de vista sintático essas construções sejam diferentes em português e inglês (ver MARCELINO, 2007; BARBOSA, 2008), do ponto de vista semântico, é possível que se encontrem similaridades entre elas. Nossa proposta parte da análise sobre o fenômeno apresentada em Parsons (1990): ao traçar um paralelo entre sentenças como “John hammered the metal flat” – chamadas pelo autor de “resultative tags” – e “João martelou a lata até achatar”, concluímos que esta sentença em português tem as mesmas propriedades semânticas e a mesma forma lógica das resultative tags em inglês. Isso nos leva a assumir que o português brasileiro possui, sim, construções resultativas (ao contrário do que afirma Barbosa), mas que essas construções não são aquelas propostas por Lobato (2004), tais como “Maria cortou o cabelo curto”. Nesse caso, entendemos que está correta a observação de Barbosa (2008) de que essas construções se relacionam ao estado resultante e não a construções resultativas como ocorre no inglês.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Manuscripts accepted for publication and published are property of Alfa: Revista de Linguística. It is forbidden the full or partial submission of the manuscript to any other journal. Authors are solely responsible for the article's content. Translation into another language without written permission from the Editor advised by the Editorial Board is prohibited.