Um lance de dados: contrapontos à sinfonia haroldiana
Palavras-chave:
Haroldo de Campos, Stéphane Mallarmé, Un coup de dês - tradução, Un coup de dés - translationResumo
Em 1975, Haroldo de Campos fez a mais conhecida tradução de Un coup de dés de Stéphane Mallarmé para o português. Neste artigo analisamos a tradução e propomos alternativas para algumas passagens.Downloads
Edição
Seção
Artigos
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista de Letras. Os originais deverão ser acompanhados de documentos de transferência de direitos autorais contendo assinatura dos autores.
É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico.
A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores.
É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.