Linguistic Revolution in the week of Modern Art
an analysis of Portuguese influence on artistic expressions
Keywords:
Modern Art, Linguistic Revolution, Cultural VanguardAbstract
This study proposes an in-depth analysis of the 1922 Modern Art Week in Brazil, focusing on the influence of the Portuguese language on the artistic manifestations that marked this revolutionary movement. The methodology adopted is bibliographical research, allowing a critical investigation of literary works, manifestos, contemporary criticism and historical documents. The research is organized into five sections: firstly, an introduction to Modern Art Week is presented and the historical and cultural circumstances that gave rise to Modern Art Week are explored in depth, highlighting its objectives and importance on the artistic scene; secondly, the linguistic roots are addressed, namely the Portuguese influence on modernist artistic expressions, in this sense, it explores how the Portuguese language underpinned new forms of artistic expression based on linguistic aspects in literary works, poetry and manifestos; The fourth section, discusses the regional and universal, from a perspective that encompasses linguistic diversity in the Visual and Performing Arts, highlighting linguistic diversity in artistic expression and in the construction of cultural identities; finally, it reflects on criticism, reception and society’s response to the Linguistic Revolution, specifically exploring contemporary criticism and public reception of linguistic innovations, it also reveals how these changes were perceived and discussed in society at the time. Furthermore, the analysis is considered to have provided not only a deeper understanding of the influence of the Portuguese language on modernist artistic manifestations, but also to have highlighted the perpetuity and importance of this cultural phenomenon for future generations.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista de Letras. Os originais deverão ser acompanhados de documentos de transferência de direitos autorais contendo assinatura dos autores.
É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico.
A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores.
É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.