Entre Victor Hugo E Castro Alves
religiosidade e tradução
Palavras-chave:
Victor Hugo, Castro Alves, Poesia brasileira, Poesia francesa, Religiosidade, TraduçãoResumo
Este artigo pretende aproximar as poéticas de Victor Hugo e Castro Alves a partir da tentativa de compreensão de seu lugar religioso, em torno da presença de visões, da ideia de missão e do que Paul Bénichou definiu como um “sacerdócio poético moderno”. Discute, além disso, alguns caminhos das traduções empreendidas pelo poeta brasileiro.
Downloads
Publicado
26/09/2022
Edição
Seção
2. Victor Hugo: entre França e Brasil
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista Lettres Françaises. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.