Intermedia dialogues: Madame Bovary in manga
Keywords:
Madame Bovary, Manga, Media products, Multimodality,Abstract
Contemporary transformations in information technology have determined new dynamics in language. Intermedia processes have renewed literature, rearranging forms of producing, propagating, and signifying texts. This paper analyses the multimodal elements that recreate literary texts via other media focusing on Yumiko Igarashi’s manga version of Flaubert’s novel (Madame Bovary, 2013). In this version, the author creates “a link in the chain of verbal exchange” (BAKHTIN, 1984) through a new multimodal media. The result “thematizes, hints at or imitates elements or structures from other media”, in this case, a nineteenth-century novel, by means of “strategies for the creation of meanings”. Through a process of acclimatization and relocation (FRAISSE, 2012), this emblematic character is reinvented, launching a new dialogue between cultures.Downloads
Published
16/09/2020
Issue
Section
Artigos
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista Lettres Françaises. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.