The verb ‘dar para’ as an expression of modality in brazilian portuguese

a study based on syntactic cartography and formal semantics

Authors

  • Luiz Fernando Ferreira Universidade Federal de Roraima (UFRR), Centro de Comunicação, Letras e Artes Visuais, Boa Vista, RR, Brasil. https://orcid.org/0000-0001-7120-0171
  • Núbia Ferreira Rech Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Centro de Comunicação e Expressão, Instituto de Letras, Florianópolis, SC, Brasil.

DOI:

https://doi.org/10.1590/1981-5794-e19046

Keywords:

Dar para, Root modality, Modality, Syntactic Cartography, Formal Semantics

Abstract

The aim of this paper is to provide a syntactic and semantic analysis for the modal ‘dar para’ (give to) in Brazilian Portuguese, following syntactic cartography (Cinque, 1999; 2006; Cinque; Rizzi, 2008) and formal semantics (Kratzer, 1977, 1991). Two methodological procedures are used: (i) the analysis of 125 spontaneous data on the internet (on social network X and news websites) and (ii) the preparation of tests using the introspection method. In the literature, ‘dar para’, in its modal use, is analyzed as a quasi-auxiliary verb (Salomão, 2008; Souza, 2016), lexical verb (Duarte, 2012; Souza, 2016) or auxiliary verb (Coelho; Silva, 2014). Semantically, ‘dar para’ is treated as a weak verb (Oliveira, 2001) which expresses epistemic modality (Duarte, 2012; Coelho; Silva, 2014), facultative modality (Souza, 2016) or root and deontic modality (Veloso, 2007). We argue that ‘dar para’ is a functional verb that expresses only weak root modality, preferably expressing circumstantial modality, and less frequently deontic and teleological modalities. It differs syntactically from other modal functional verbs such as ‘poder’, ‘dever’ and ‘ter que’ because it does not favor raising to the subject position and, semantically, because it is more restricted in relation to the types of modality it expresses.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Luiz Fernando Ferreira, Universidade Federal de Roraima (UFRR), Centro de Comunicação, Letras e Artes Visuais, Boa Vista, RR, Brasil.

Sou professor de Linguística e Língua Portuguesa dos cursos de Letras da Universidade Federal de Roraima (UFRR). Possuo bacharelado em Linguística e Português e licenciatura em Português pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Durante a graduação, fiz uma iniciação científica para estudar a língua indígena Karitiana. A princípio, essa iniciação foi sem bolsa e depois consegui uma bolsa FAPESP. Fiz uma segunda Iniciação para estudar essa mesma língua com bolsa CNPq. Logo após me graduar em 2015, entrei para o mestrado em Linguística no Departamento de Linguística da FFLCH/USP. Continuei estudando a semântica do Karitiana e também entrei em projetos de curso de extensão que estabeleciam um diálogo entre linguística e educação. Durante o mestrado, tive bolsa CAPES e defendi em 2017 entrando no doutorado logo em seguida. Terminei meu doutorado em 2022 com bolsa CNPq no Departamento de Linguística da USP. Entre 2019 e 2020, fiz o doutorado sanduíche na MIT com bolsa CAPES. Os principais campos que atuei na minha carreira são a Sintaxe, Semântica, Pragmática e o estudo de Línguas Indígenas. Durante esses 10 anos que trabalho com pesquisa linguística, trabalhei os seguintes temas: Modo, Modalidade, Tempo, Aspecto, Contrafactualidade, Coesão, Coerência, Metáforas, Sintagma nominal, Subordinação, Construções de discurso indireto e Metodologias Ativas voltadas para o ensino de português.

Núbia Ferreira Rech, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Centro de Comunicação e Expressão, Instituto de Letras, Florianópolis, SC, Brasil.

Graduada em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (1997). Mestre em Teoria e Análise Linguística pela mesma instituição (2005). Doutora pela Universidade Federal de Santa Catarina (2009). Fez Pós-doutorado na Universidade Federal do Paraná (2017). É professora do Programa de Pós-Graduação em Linguística e do Departamento de Língua e Literatura Vernáculas da Universidade Federal de Santa Catarina. Atua na área de Linguística, com ênfase em Teoria e Análise Linguística, investigando principalmente os seguintes temas: núcleos funcionais indicadores de modo, modalidade, tempo e aspecto. Atualmente, tem pesquisado marcas de modalidade em línguas indígenas da família Aruak: Paresi e Wapichana, no português brasileiro e no Lungle língua crioula de origem portuguesa falada na Ilha de Príncipe. Foi subcoordenadora, no biênio 2018-2020, do Grupo de Trabalho em Teoria da Gramática da ANPOLL (Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística; http://anpoll.org.br/gt/teoria-da-gramatica-gttg/). 

Published

24/09/2025

How to Cite

FERREIRA, L. F.; RECH, N. F. The verb ‘dar para’ as an expression of modality in brazilian portuguese: a study based on syntactic cartography and formal semantics. ALFA: Revista de Linguística, São Paulo, v. 69, 2025. DOI: 10.1590/1981-5794-e19046. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/19046. Acesso em: 5 dec. 2025.

Issue

Section

Papers