TENSIVE SEMIOTICS: AN IMMANENT THEORY OF AFFECTION
DOI:
https://doi.org/10.21709/casa.v13i1.7607Keywords:
Semiotics, Immanence, Transcendence, Affection, Discursive epistemology, RealityAbstract
This article puts forth some reflections that defend the hypothesis of an immanent epistemology of human knowledge, named as discursive epistemology. Its immanent status rivals the often realist epistemology of natural sciences, as well as that of transcendental philosophies. This text is the fourth in a concert of ideas, whose first three installments are already published, or in the way of being published. All of them strive to justify such discursive epistemology. The first one discusses the immanent epistemology born from F. Saussure's principle of arbitrary and the Semiology that arose from it. It was then delineated by the principle of immanence developed by L. Hjelmslev's language theory, dealt with in our second act. The third movement shows the further development proposed by A. J. Greimas in his Semiotic theory. The progress of immanent theory and its heuristic effectiveness can be attested in C. Zilberberg's Tensive Semiotic theory precisely because it advances knowledge on the area that most challenges immanence: the area of affection and sensibility. This area is generally understood to be resistant to formalization and structure. It is seen as transcendent to an immanent grammar of affection. Zilberberg's Tensive Semiotic, in full accord with linguistic tradition and the hjelmslevian and greimasian principles of immanence, illustrates the governance of this discursive epistemology.Downloads
Published
26/08/2015
Issue
Section
Papers
License
The authors of the approved papers agree to grant non-exclusive publication rights to CASA. Thus, authors are free to make their texts available in other media, provided that they mention that the texts were first published in CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada. Besides, they authorize the Journal to reproduce their submission in indexers, repositories, and such. Authors are not allowed to publish the translation of the published paper to another language without the written approval of the Executive Editors. The authors are totally responsible for the content of the published work.