UM ESTUDO DE VLOGS SOBRE OS TEMAS MULHER, FEMININO E FEMINISMO
A STUDY OF VLOGS ON WOMEN, FEMININE AND FEMINISM
DOI :
https://doi.org/10.21709/casa.v16i1.17637Mots-clés :
Gênero digital. Semiótica francesa. Identidade. Vlogs.Résumé
O presente trabalho centra-se na análise dos temas mulher, feminino e feminismo no gênero digital vlog, com o intuito de verificar como ele se insere no contexto social de comunicação e linguagem. Para tanto, foram selecionados três vlogs para composição do corpus de pesquisa, os quais foram analisados tendo em vista compreender como ele é ocupado em relação às discussões dos temas selecionados. A referida análise foi feita com base no olhar semiótico para as estratégias enunciativas e pelas categorias do gênero propostas por Bakhtin. O recorte temático se justifica por ser atual e pela ampla recorrência desse tratamento nas mídias digitais, notadamente por meio do gênero sob análise. Verificou-se, com a pesquisa, que o gênero, nesse recorte, foi marcado pelo caráter de dinamismo, instantaneidade e instabilidade. No que se refere à temática, verificou-se a construção de uma mensagem engajada e crítica em torno do universo da mulher; no que tange à estrutura composicional, observou-se uma estrutura interna linear, mas, quanto à dinâmica do vídeo, um caráter flexível para sua produção; no que concerne ao estilo, averiguou-se a brevidade, velocidade e fluidez da mensagem, a seleção de recursos lexicais e fraseológicos relacionados ao ambiente digital e a predominância de uma linguagem sincrética, mais informal e intimista.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada 2023
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs des travaux approuvés acceptent de céder aux CASA les droits non exclusifs de publication et restent libres de diffuser ses textes par d’autres moyens pour autant qu’ils mentionnent la publication de la première version dans la revue. Ils autorisent également la revue à céder son contenu à la reproduction dans des catalogues, des dépôts et similaires. La traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite de l’Éditeur, en accord avec la Commission Éditoriale, est interdite.