De uma certa “Consciência Traduzante”... Tradução/Desconstrução – entre Benjamin e Derrida

Autores

  • Nabil Araújo de Souza

Palavras-chave:

Tradução, Complemento/Suplemento, Desconstrução, Consciência Traduzante

Resumo

Este texto parte de uma determinada discrepância tradutória entre as versões brasileiras de “Die Aufgabe des Übersetzers” de Walter Benjamin, explora, na seqüência, a leitura/tradução desse ensaio feita por Derrida em “Des tours de Babel”, desembocando numa refl exão a colocar em jogo o próprio estatuto presumido da desconstrução. Palavras-chave: Tradução. Complemento/Suplemento. Desconstrução. Consciência Traduzante.

Downloads

Publicado

06/11/2009

Edição

Seção

Artigos