Historiografia das duas traduções brasileiras do livro Le Petit Nicolas
Palavras-chave:
Tradução, Historiografia, Historiografia da tradução,Resumo
Este artigo pretende mostrar a importância da historiografia no âmbito da tradução literária brasileira. Sabe-se que a historiografia da tradução, no Brasil, ainda está em processo de constituição. No intuito de somar esforços nesta empreitada, buscamos levantar informações acerca das circunstâncias e atores que participaram do processo tradutório das duas únicas traduções brasileiras do livro Le petit Nicolas e que nos permitiram traçar um perfil historiográfico das mesmas.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista Lettres Françaises. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.