A POLÊMICA DA NARRATIVA REVISITADA
THE CONTROVERSY OF THE NARRATIVE REVISITED
DOI:
https://doi.org/10.21709/casa.v17i2.19411Palabras clave:
actants, actors, narrative controversy, point of view, subject of stateResumen
Neste trabalho, defende-se a importância da Tipologia da Ação, pertencente à dimensão interníveis que, em virtude dos níveis envolvidos na análise, chamamos de Narrativo-Discursiva: a Dimensão Pragmática, do Nível Narrativo, e a Dimensão do Ator, do Nível Discursivo. Sua análise, além de evidenciar o sincretismo de papéis, traz à luz a Polêmica da Narrativa, pouco presente em publicações semióticas contemporâneas. A Tipologia baseia-se, conforme Barros (1988), no tipo de ação (aquisição ou privação) e na relação atores/actantes na Etapa da Ação (atores iguais/diferentes em S1 e S2). A polêmica reside na relação de pressuposição entre os dois tipos de ação (aquisição/privação). Assim, sugerimos dois tipos de polêmica, alienada e cônscia, conforme o envolvimento do sujeito de estado (S1) na transformação em foco. Assim, o primeiro tipo é aqui chamado de Polêmica Alienada, com pouca ou nenhuma consciência ou participação de S1 na transformação de estado: nela, a Apropriação é o reverso da Espoliação. No outro tipo de polêmica, a Polêmica Cônscia, o papel de S1 é preponderante para a permissão ou consciência da transformação, com a Doação sendo o reverso da Renúncia. Este artigo apresenta a metodologia e a aplicação da Tipologia da Ação.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los autores de los trabajos aprobados concuerdan en ceder a CASA los derechos no exclusivos de publicación, permaneciendo libres para colocar a disposición sus textos en otros medios desde que sea mencionada la publicación de la primera versión en la revista. Autorizan, además, a la revista a ceder su contenido para reproducción en indexadores, repositorios y similares. Es vedada la traducción para otro idioma sin la autorización escrita del Editor, oída la Comisión Editorial. La responsabilidad del contenido de los artículos es exclusiva de los autores.