DES PASSIONS COLLECTIVES ET SITUATIONNELLES. LA SÉMIOTIQUE DES PASSIONS AUJOURD’HUI
COLLECTIVE AND SITUATIONAL PASSIONS: THE SEMIOTICS OF PASSIONS TODAY
DOI :
https://doi.org/10.21709/casa.v17i2.19787Résumé
Le thème de recherche que nous allons suivre est celui de la sémiotique des passions. D’abord étroitement associée aux actants narratifs, à leurs modalisations et à leurs actions, la sémiotique des passions s’est en quelque sorte substituée à une psychologie traditionnelle des personnages. Réinvesties dans le champ couvert par la socio-sémiotique, les passions changent de nature : non seulement elles deviennent collectives, mais elles affectent des situations globales, et non spécifiquement des actants. Enfin, dans la perspective d’une anthropologie sémiotique, les passions participent à la constitution de modes d’existence, de typologies anthropiques et de formes de vie. Dans cette évolution rapidement retracée ici, les passions s’affranchissent progressivement de la narrativité, se redéployent dans la constitution de mondes anthropiques, et participent à la spécification de ces mondes. Des passions qui habitent et animent un corps agissant, nous sommes ainsi passés aux passions « atmosphériques ».
En même temps, le corps et la chair qui les porte passent par la plupart des modes d’existence possibles pour le corps et la chair sémiotiques : individuel, collectif, mondain (cf. la chair du monde, ou le corps passionnel de Gaïa). Et, plus curieusement, dans ces transitions de phase, les passions sont de plus en plus difficiles à préciser et à nommer.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada 2024

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs des travaux approuvés acceptent de céder aux CASA les droits non exclusifs de publication et restent libres de diffuser ses textes par d’autres moyens pour autant qu’ils mentionnent la publication de la première version dans la revue. Ils autorisent également la revue à céder son contenu à la reproduction dans des catalogues, des dépôts et similaires. La traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite de l’Éditeur, en accord avec la Commission Éditoriale, est interdite.