A crítica da retradução poética
Palavras-chave:
Tradução, Retradução, Crítica, PoesiaResumo
Em publicação relativamente recente sobre a retradução, Milton e Torres (2003) assinalaram a pouca atenção teórica que tem sido dispensada ao fenômeno, apesar de se tratar de uma prática corrente e de uma parte constitutiva da trama complexa de todo sistema literário. Neste artigo, a partir das refl exões de Goethe, Berman e Gambier sobre a retradução, visa-se apontar alguns caminhos para a compreensão da relação entre crítica e retradução poética por meio de uma crítica de retraduções poéticas feitas no Brasil.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da revista Itinerários. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.