As mortes dos habitantes de tebas em Édipo de sêneca: uma análise da expressividade

Cíntia Martins Sanches

Resumo


O presente trabalho apresenta um estudo semiótico sobre a expressão de um excerto de 18 versos da tragédia Édipo, de Sêneca – o trecho faz parte da primeira fala do protagonista Édipo (versos 52 a 70) –, seguido de uma proposta de tradução. Estuda-se em que medida os planos da expressão e do conteúdo do texto se aliam para a composição dos efeitos de sentido presentes no trecho. Para tanto, 1) faz-se uma análise da expressividade, trazendo uma visão minuciosa de procedimentos poéticos utilizados pelo autor (observam-se as figuras de linguagem empregadas, a métrica, o ritmo, os jogos de palavras); 2) verificam-se, então, as possibilidades de verter para o português cada um desses efeitos, buscando oferecer uma resposta tradutória aos efeitos poéticos do texto de partida.

Palavras-chave


Édipo; Semiótica; Sêneca; Tradução;

Texto completo:

PDF


Indexada por: /Indexed by:

Latindex 
Web of Science (Thomson Reuters)
Emerging Sources Citation Index (Thomson Reuters)
LLBA – Linguistic and Language Behavior Abstracts (Ulrichsweb: https://ulrichsweb.serialssolutions.com)
MLA – International Bibliography (Modern Language Associantion/ EBSCOhost, ProQuest)
Academic Search Alumni Edition (EBSCOhost)
Academic Seach Elite (EBSCOhost)
Fuente Academica Plus (EBSCOhost)
Dietrich’s Index Philosophicus (De Gruyter Saur)
IBZ – Internationale Bibliographie der Geistes und Sozialwissenschaftlichen Zeitschriftenliterature (De Gruyter Saur)
Internationale Bibliographie der Rezensionen Geistes und Sozialwissenschaftlicher Literatur (De Gruyter Saur)
C.I.R.C. - La Clasificación Integrada de Revistas Científicas
OCLC – WorldCat - Clase and Periodica
GeoDados

ISSN: 0103-815x

Licença Creative Commons
ITINERÁRIOS - Revista de Literatura is licensed under a Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Proibição de realização de Obras Derivadas 3.0 Unported License.