O pintor e o poeta: Olavo Bilac como tradutor de histórias ilustradas infantis

Autori

  • Gerson Luís Pomari

Parole chiave:

Wilhelm Busch, Olavo Bilac, Histórias Ilustradas, Tradução

Abstract

Este artigo analisa a tradução, feita por Olavo Bilac (1865-1918), da obra Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, do alemão Wilhelm Busch (1832-1908). Combinando versos rimados e metrifi cados a ilustrações e formando seqüências narrativas, Busch desenvolveu um meio de expressão que pode ser definido como história ilustrada, forma precursora das atuais Histórias em Quadrinhos. Para o tradutor desse tipo de texto, o maior desafi o está na compreensão da relação entre as duas linguagens que compõem o texto – a palavra e a imagem. Palavras-chave: Wilhelm Busch. Olavo Bilac. Histórias Ilustradas. Tradução.

Pubblicato

17/07/2009

Fascicolo

Sezione

Artigos