Recortar para lembrar: imagem, tradução e imaginação da <i>Casa dos Braga</i>
DOI:
https://doi.org/10.21709/casa.v4i1.602Palabras clave:
fotografia, memória, imagem, tradução, photography, memory, image, translation.Resumen
Este estudo investiga a relação entre a escrita das lembranças de si, ou seja, a narrativa de memórias pessoais, e a fotografia. Consideramos que as memórias podem ser processadas como um ato de fotografar experiências pessoais. Dentre o corpus teórico selecionado, os estudos de Roland Barthes são de grande importância, principalmente suas obras A câmara clara e O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III, em que o autor trabalha com considerações a respeito da imagem fotográfica. Também emerge a questão teórica de Walter Benjamin acerca da tradução, ao pensarmos a memória como uma possibilidade de tradução das experiências pessoais. A obra de memórias Casa dos Braga, do escritor brasileiro Rubem Braga, compõe o corpus literário, a fim de podermos articular as questões teóricas propostas. Palavras-chave: Fotografia. Memória. Imagem. Tradução.Descargas
Publicado
07/03/2008
Número
Sección
Artigos
Licencia
Los autores de los trabajos aprobados concuerdan en ceder a CASA los derechos no exclusivos de publicación, permaneciendo libres para colocar a disposición sus textos en otros medios desde que sea mencionada la publicación de la primera versión en la revista. Autorizan, además, a la revista a ceder su contenido para reproducción en indexadores, repositorios y similares. Es vedada la traducción para otro idioma sin la autorización escrita del Editor, oída la Comisión Editorial. La responsabilidad del contenido de los artículos es exclusiva de los autores.