Forma de palavra "pravda" na periferia dos substantivos
indexação da primeira fase de modalação
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.4.15642Palavras-chave:
Língua russa, Gramática, Unidade modal-parentética, Escala de transitividade, ÍndiceResumo
O objetivo deste artigo é estudar o grau em que características diferenciais de formas substantivas de palavras, como "pravda", "fakt", "chush '", "nonsens", que representam a zona de substantivo periférico na escala modal em contextos típicos correspondem, por um lado, às características diferenciais dos representantes prototípicos do ponto inicial de transposição, ou seja, o substantivo nuclear, e, por outro lado, aos representantes prototípicos do ponto final de transposição, ou seja, as palavras modais denominativas nucleares. Por meio dos métodos de análise de oposição, indexação, experimento linguístico, análise distributiva e transformacional, o autor estabeleceu e caracterizou os estágios de transposição de substantivos do tipo "pravda" para a categoria de componentes parentéticas-modais do enunciado, que explicam o modo avaliação do sujeito da informação comunicada no aspecto da persuasão. Usando o exemplo do substantivo periférico "pravda", é mostrado o procedimento de cálculo dos graus modais. A combinação e a proporção de características de substantivos interagentes e unidades parentéticas-modais são descobertas na estrutura da forma de palavra estudada. As observações e conclusões podem ser usadas para uma descrição abrangente do mecanismo de modalidade de palavras e formas de palavras de diferentes classes gramaticais.
Downloads
Referências
BABAITSEVA, V. V. Yavleniya perekhodnosti v grammatike russkogo yazyka [The phenomena of transitivity in Russian grammar]: a monograph. Moscow: Drofa, 2000. 640 p.
BALLY, Ch. Linguistique générale et linguistique français. Moscow: Izd-vo inostrannoi literatury, 1955. 416 p.
BARANOV, A. N.; PLUNGYAN, V. A.; RAKHILINA, E. V. Putevoditel po diskursivnym slovam russkogo yazyka [A guide to Russian discursive words]. Moscow: Pomovskii i partnery, 1993. 207 p.
BAUDER, A. Ya. Chasti rechi – strukturno-semanticheskie klassy slov v sovremennom russkom yazyke [Parts of speech: structural semantic classes of words in modern Russian]. Tallin: Valgus, 1982. 184 p.
EIHINGER, L. M. Syntaktische Transposition und semantische Derivation: die Adjektive auf –isch im heutigen Deutsch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1982. 241 p.
ELSEN, H. Grundzüge der Morphologie des Deutschen. Berlin: De Gruyter, 2011. 326 p.
KIBRIK, A. E. Sovremennaya lingvistika: otkuda i kuda? [Modern linguistics: origin and destination]. Vestnik Mosk. un-ta. Ser. 9. Filologiya, v. 5, p. 93–103, 1995.
KIM, O. M. Transpozitsiya na urovne chastei rechi i yavlenie omonimii v sovremennom russkom yazyke [Transposition at the level of parts of speech and the homonymy phenomenon in the modern Russian language]. Tashkent: Izd-vo "Fan", 1978. 228 p.
KISELEVA, K. L.; PAILLARD, D. (Eds). Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya [Discursive words of Russian: experience of contextual and semantic description]. Moscow: Megatekst, 1998. 447 p.
KISELEVA, K. L.; PAILLARD, D. (Compl.). Diskursivnye slova russkogo yazyka: kontekstnoe varirovanie i semanticheskoe edinstvo [Discourse words of Russian: contextual variation and semantic unity]. Moscow: Azbukovnik, 2003. 207 p.
KURILOVICH, E. Derivatsiya leksicheskaya i derivatsiya sintaksicheskaya [Lexical and syntactical derivation]. In: Ocherki po lingvistike. Moscow: Izd-vo inostr. lit., 1962. p. 57–71.
LUKIN, M. F. Transformatsiya chastei rechi v sovremennom russkom yazyke [Transformation of parts of speech in the modern Russian language]. Donetsk: Izd-vo Donetsk. un-ta, 1973. 100 p.
MARCHAND, H. Expansion, transposition and derivation. La Linguistigue, v. 3, no. 1, p. 13–26, 1967.
MELCHUK, I. Russkii yazyk v modeli "Smysl <-- Tekst" [The Russian language in the model "Meaning <-- Text"]. Moscow; Vienna: The school "Languages of Russian culture", Venskii slavisticheskii almanakh, 1995. 682 p.
MIGIRIN, V. N. Ocherki po teorii protsessov perekhodnosti [Essays on the theory of transitivity processes]. Beltsy, 1971. 199 p.
OREKHOVA, E. N. Subektivnaya modalnost vyskazyvaniya: forma, semantika, funktsii [Subjective modality of the utterance: form, semantics, functions]: abstract of dissertation … by the Doctor of Philological Sciences. Moscow State Region University, Moscow, 2011. 33 p.
PAVLOV, V. M. O svyazi polevogo podkhoda i estestvennoi klassifikatsii [On the association of the field approach and the natural classification]. In: Bondarko, A.V., Kazakovskaya, V.V. (Ed.). Problemy funktsionalnoi grammatiki: Printsip estestvennoi klassifikatsii [Problems of functional grammar: the principle of natural classification]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kultury, 2013. p. 26–37.
PAUL, H. Deutshe Grammatik. Bd. IV: Syntax (zweite Hälfte). Halle (Saaale): Niemeyer, 1955.
PESHKOVSKII, A. M. Russkii sintaksis v nauchnom osveshchenii [Russian syntax in a scientific light]. Moscow: Uchpedgiz, 1938. 452 p.
SHIGUROV, V. V. Tipologiya upotrebleniya atributivnykh form russkogo glagola v usloviyakh otritsaniya deistviya [Typology of using attributive forms of the Russian verb in negation of the action]. Saransk: Izd-vo Mordov. un-ta, 1993. 385 p.
SHIGUROV, V. V. Interektivatsiya kak tip stupenchatoi transpozitsii yazykovykh edinits v sisteme chastei rechi: (Materialy k transpozitsionnoi grammatike russkogo yazyka) [Interjectivation as a type of gradual transposition of linguistic units in the system of parts of speech (Materials to the transpositional grammar of Russian language)]. Moscow: Academia, 2009. 464 p.
SHIGUROV, V. V. Pronominalizatsiya kak tip stupenchatoi transpozitsii yazykovykh edinits v sisteme chastei rechi: teoriya transpozitsionnoi grammatiki russkogo yazyka [Pronominalization as a type of gradual transposition of linguistic units in the system of parts of speech: the theory of transpositional grammar of the Russian language]: a monograph. 2nd ed., amended and updated. Series: Nauchnaya mysl. Moscow: Izd-vo "NITs INFRA-M", 2015. 160 p.
SHIGUROV, V. V. Predikativatsiya kak tip stupenchatoi transpozitsii yazykovykh edinits v sisteme chastei rechi: Teoriya transpozitsionnoi grammatiki russkogo yazyka [Predicativation as a type of gradual transposition of linguistic units in the system of parts of speech: The theory of transpositional grammar of the Russian language]. Moscow: Nauka, 2016. 702 p.
SHIGUROV, V. V. Ischislenie stupenei modalyatsii finitnykh glagolov v russkom yazyke [Calculation of Stages of Finite Verbs Modalation in the Russian Language]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Series 2, Yazykoznanie, v. 19, no. 2, p. 20–30, 2020a.
SHIGUROV, V. V. "Sudya po" v kontekste modalyatsii i prepozitsionalizatsii: k schisleniyu indeksov transpozitsii ["Sudya po" in the context of modalation and prepositionalization: on the calculation of transposition indices]. Izvestiya Rossiiskoi akademii nauk. Seriya literatury i yazyka, v. 79, no. 6, p. 42–55, 2020b.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Parenthetical-modal type of using finite verbs in the russian language. Asian Social Science, v. 11, no. 8, p. 292–298, 2015.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Theoretical Basics of the Transpositional Grammar of Russian Language. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, v. 5, no. 5, p. 237–245, 2016.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Core Modalates Zone Сorrelative with Short Adjectives and Predicates in the Russian Language. Man In India, v. 97, no. 25, p. 177–191, 2017.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Functional Modalates Derived From Short Adjectives and Predicates in the Russian Language. Opción, v. 35, no. 20, p. 1108-1123, 2019.
SHIGUROV, V. V.; SHIGUROVA, T. A. Predicative modal type of verbal infinitive usage in quantitative measurement. Revista Inclusiones, v. 7, no. Especial, p. 578–589, 2020.
STEKAUER, P. A theory of conversion in English. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996. 155 p.
TESNIÈRE, L. Elements of structural syntax. Moscow: Progress, 1988. 656 p.
URYSON, E. V. Sintaksicheskaya derivatsiya i "naivnaya" kartina mira [Syntactical derivation and the "naïve" image of the world]. Voprosy yazykoznaniya, v. 4, p. 25–38, 1996.
VIKHOVANETS, I. R.; GORODENSKA, K. G. Teoretichna morfologіya ukraїnskoї movi [Theoretical morphology of the Ukrainian language]. Kiїv: Pulsari, 2004. 398 p.
VINOGRADOV, V. V. Russkii yazyk: Grammaticheskoe uchenie o solve [The Russian language: grammatical studies on the word]. Moscow: Vyssh. shk., 1986. 640 p.
VOROTNIKOV, Yu. L. Slovo i vremya [The word and the time]. Moscow: Nauka, 2003. 168 p.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.