The translation of the humoristic effect
Keywords:
Translation, Humor, Emotive function, Aesthetics,Abstract
The paper discusses some problems manifest in the process of the translation of the humoristic effect, considered here as an important component of the effect of the literary text. The presence of the body, the poetic function, the relevance of the differences between cultural contexts and the importance of the emotive function transform the humor in a serious challenge for the translator. The failure to successfully transpose the humoristic effect of a literary text leads to serious modifications of its esthetic aims and intensity.
Downloads
Issue
Section
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da revista Itinerários. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.