The translation process, the creation process: genetic approach of the notebooks of a translator From Finnegans Wake to Finnicius Revém
Keywords:
Finnegans Wake, Translate position, Literary translation, Creative process, Donaldo SchülerAbstract
From the approach in the notebooks of the professor and writer-translator, Donaldo Schüler, regarding his translation of Joyce’s novel, Finnegans Wake, and from many hours of interview with him, we shall illustrate the concepts defined by Berman in his book, Pour une critique des traductions: John Donne.
Downloads
Issue
Section
Tradução literária
License
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da revista Itinerários. É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É vedada a tradução para outro idioma sem a autorização escrita do Editor ouvida a Comissão Editorial.