Processo de tradução, processo de criação: abordagem genética dos cadernos de trabalho de um tradutor de Finnegans Wake a Finnicius Revém

Auteurs

  • Marie-Hélène Paret Passos PUCRS – Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Faculdade de Letras. Porto Alegre – RS – Brasil.

Mots-clés :

Finnegans Wake, Posição tradutiva, Tradução literária, Processo criativo, Donaldo Schüler,

Résumé

A partir da abordagem nos cadernos de trabalho do professor e escritortradutor Donaldo Schüler, concernentes à sua tradução do romance de Joyce, Finnegans Wake, e das várias horas de entrevista com o professor Schüler, procuramos ilustrar os conceitos definidos por Antoine Berman em seu livro, Pour une critique des traductions: John Donne.

Téléchargements

Numéro

Rubrique

Tradução literária