Abordagem baseada em corpus para formar habilidades de comunicação no uso de idiomas

Autores

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.3.15702

Palavras-chave:

Corpora, Concordância, Linguagem, Idioma, Aprendizagem, Habilidades de comunicação

Resumo

O artigo apresenta uma abordagem baseada em corpus para formar habilidades de comunicação que tem sido amplamente aceita nos dias de hoje. O aparato metodológico da linguística de corpus é uma ferramenta promissora para a aprendizagem de línguas. O objetivo da presente pesquisa é estudar o potencial do Tatar National Corpus na formação de habilidades de comunicação no uso de expressões idiomáticas tártaras. A abordagem baseada em corpus tem muitas aplicações na aprendizagem de línguas, desde a extensão das técnicas de ensino até despertar a curiosidade dos alunos e melhorar as habilidades de comunicação. Tradicionalmente, os idiomas são considerados expressões fixas, que têm um significado que não é imediatamente óbvio ao olhar para os significados das partes. Tornou-se evidente nas últimas décadas que todos os tipos de modificações criativas de expressões idiomáticas são bastante frequentes e podem ser variados. A maioria dos idiomas não é totalmente opaca. Assim, eles estão abertos à abordagem baseada em corpus. Além disso, os idiomas são tipicamente baseados em metáforas, e as metáforas como imagens mentais são facilmente modificáveis. Os falantes nativos adaptam, combinam e podem alterar partes delas. Sem dúvida, um corpus representa uma oportunidade de aprender a autenticidade dos idiomas usados na realidade, sem a seleção ou interpretação prévia de alguém. Aprender uma língua estrangeira com base em dados de corpus permite aos alunos analisar variações lexicais, gramaticais e sintáticas de expressões idiomáticas, compreender sua semântica e explorar novas variantes de expressões idiomáticas, ainda não registradas em dicionários.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ABDULLINA, L. R. Lexical and semantic potential of emotionally expressive sentences in the tatar and french languages. Journal of Language and Literature, v. 6, n. 2, p. 50-54, 2015.

ASTON, G. Corpora in language pedagogy: matching theory and practice. In: COOK, G.; SEIDLHOFER, B. (Eds.). Principle and practice in applied linguistics: studies in honour of H.G. Widdowson. Oxford: Oxford University Press, 1995. p. 257-270.

GRANGER, S. International Corpus of Learner English: a new resource for foreign language learning and teaching and second language acquisition research. TESOL Quarterly, v. 37, n. 3, p. 538-546, 2003.

GRIGALIŪNIENĖ, J. Corpora in the classroom. Vilnius University, 2013. 83 p.

GROLMAN, M. B.; DEPUTATOVA, N. A.; BIKTAGIROVA, Z. A. Experimental results on approbation and adaptation of training courses of Pearson Longman publishing group. Journal of Language and Literature, v. 7, p.181-184, 2016.

JOHNS, T. From printout to handout: grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In: JOHNS, T.; KING, P. (Eds.). Classroom concordancing. Birmingham: University of Birmingham, 1991. p. 27-45.

KONDRATEVA, I.; IBATULINA, L. Training of scientific language through discoursive analysis. Journal of Organizational Culture, Communications and Conflict, v. 20, n. esp., p. 38-44, 2016.

LAMY, M.; MORTENSEN, H. Using concordance programs in the modern foreign languages classroom. Module 2.4. In: DAVIES, G. (ed.). Information and Communications Technology for Language Teachers (ICT4LT). Slough: Thames Valley University, 2012. Available: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-4.htm. Access: 10 Dec. 2020.

LEECH, G. Teaching and language corpora: a convergence. In: WICHMANN, A. et al. (eds.). Teaching and language corpora. London: Longman, 1997. p. 1-23.

LINDQUIST, H. Corpus linguistics and the description of english. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd., 2009. 241 p.

MORDVINOVA, A. R.; SADYKOVA. A. G.; ZAKIROVA, L. R. The Transformantion of the quebeckers internet discourse (on the material of conneriesqc.com account on facebook). Journal of Organisational Culture, Communications and Conflict, v. 20, n. esp., p. 192-194, 2016.

PLUNGYAN, V. A. Lecture: why modern linguistics should be linguistics of corpora. 2009. Available: http://www.polit.ru/lectures/2009/10/23/corpus.html. Access: 10 Dec. 2020.

SABIROVA, D. R. Comprehension of the english national character in building professional linguistic culture. Journal of Educational and Social Research, v. 9, n. 3, p. 101-106, 2019.

SINCLAIR, J. The search for units of meaning. Textus (IX), v. IX, n. 1, p. 75-106, 1996.

SUBICH, V. G.; SHANGARAEVA, L. F.; ZAKIROVA, L. R. Improvement of the English Language by means of authentic texts. Journal of Language and Literature, v. 7, n. 2, p. 257-261, 2016.

Publicado

01/08/2021

Como Citar

SHANGARAEVA, L. F.; ZAKIROVA, L. R.; DEPUTATOVA, N. A.; KUZNETSOVA, E. K. Abordagem baseada em corpus para formar habilidades de comunicação no uso de idiomas. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 7, n. esp.3, p. e021044, 2021. DOI: 10.29051/el.v7iesp.3.15702. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15702. Acesso em: 22 dez. 2024.

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)