Recursos funcionais da terminologia econômica no discurso científico moderno
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.8.16342Palavras-chave:
Linguo-economia, Discurso econômico, Termos econômicos, Terminologia, Estilo científicoResumo
O Artigo Se Dedica À Análise Dos Termos Econômicos No Discurso Científico. A Síntese Dos Negócios Modernos Com As Tecnologias Mais Recentes Levou Ao Surgimento De Novas Palavras E Conceitos Que Marcam Uma Nova Etapa No Desenvolvimento Da Sociedade. Os Termos Econômicos São Estudados No Aspecto De Suas Características Estruturais-Semânticas, Derivacionais, Funcionais-Discursivas E Linguaculturais. O Material Ilustrativo Foi Obtido Pelo Método De Amostragem Contínua De Periódicos Científicos E Analíticos Eletrônicos, Refletindo Os Processos Econômicos Modernos Nos Níveis Global, Nacional E Regional. Os Métodos Descritivo-Analítico, Estilístico, Estrutural-Semântico, Distributivo E O Método Do Campo Semântico Foram Utilizados Como Métodos Principais. Mostra-Se Que O Método De Nomeação Desta Categoria De Nomes Se Deve À Escolha De Unidades Motivadas E Não Motivadas Associadas De Uma Forma Ou De Outra Com Derivação Morfológica Ou Semântica, Ou Empréstimo De Outras Línguas. A Língua Significa Participar Do Desenvolvimento Dos Termos, Como Resultado De Processos Semânticos, Termos Antigos Adquirem Novos Significados, Os Empréstimos São Incluídos Nos Processos De Formação De Palavras Da Língua Russa, "Experimentando" Novos Modelos De Produção De Palavras. A Análise Das Combinações Metafóricas Permitiu Identificar Modelos Associativos, Cuja Estrutura É Motivada Pela Área Do Conceito-Fonte. Os Mais Produtivos Foram Os Modelos Antropocêntricos Que Atualizam As Características Mais Importantes Dos Conceitos Econômicos. O Repensar Metafórico Baseia-Se Nas Associações Que Acumulam A Experiência Cultural, Histórica E Social Do Povo Russo E É Caracterizado Pelo Determinismo Nacional.
Downloads
Referências
ANNA, A. (2017). Magdalena, Gulshat A. Hayrutdinova, "Semantics and figurative potential of the lexeme dream. Ad Alta-Journal of Interdisciplinary Research, 7, (2), 25-27.
BORODULINA, N.Yu. (2006). Metaphorical models of economic concept linguistic representation. Bulletin of TSTU, 12(1), 248-252.
EROFEEVA, I.V., GILYAZOV, A.I., PILGUN, M.A. (2019). Light as a significant concept of medieval religious consciousness (as exemplified in 'The hagiography of Theodosius of the Kyiv Caves'). Journal of Research in Applied Linguistics, 10(SP), 927-935.
FAIZOVA, N.A. (2008). Functional features of new economic terminology in a publicistic text. Dis. by Ph.D in Philology: 10.02.01. KSU named after V.I. Ulyanov-Lenin. Kazan, 221 p.
KITAIGORODSKAYA, M.V. (1996). Modern economic terminology (composition, structure, functioning)", Russian language of the late XX century (1985 - 1995). M., 162-236.
KOVLAKAS, E.F. (2003). Semantic aspects of market and economic terminology. Dis. by Ph.D in Philology: 10.02.19. Krasnodar, 201 p.
MURZINA, N.Y., SAFONOVA, S.S., CHUPRYAKOVA, O.A. (2016). The native/foreign binary opposition as a way of conceptualization of V.Rasputin's artistic image of the world. Journal of Language and Literature, 7(3), 80-84.
NURULLINA, G. M., RAMAZANOV, R. K., & USMANOVA, L. A. (2018). DISCURSIVE VALENCY AND ASPECTS OF ITS IMPLEMENTATION. AD ALTA-JOURNAL OF INTERDISCIPLINARY RESEARCH, 8(1), 140-142.
SAFONOVA, S.S., ZAMALIUTDINOVA, E.R., CHUPRYAKOVA, O.A., RAKHIMOVA, D.I. (2018). Phraseological units defining the woman in russian linguoculture", 5th International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM 2018, Conference Proceedings, 5(3.1), 383–390, 19–21 March,.
SHVEDOVA, N.Yu. (Ed). (2003). Russian Semantic Dictionary. Explanatory Dictionary, Systematized by Classes of Words and Meanings / RAS, Institute of Rus. lang. M, 3, 720 p.
TARASEVICH, T.M. (2007). Features of economic terminology operation in modern advertising discourse. Dis. by Ph.D in Philology: 10.02.19. TSU, Tyumen, 257 p.
ZARIPOVA, A.N. (2004). Economic terminology in German, Russian and Tatar languages. Dis. by Ph.D in Philology: 10.02.20. KSPU. Kazan, 208 p.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.