A comparative study of caucasian languages
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v8iesp.1.16926Keywords:
Comparative juxtaposition of languages, Avar language, Caucasian languages, French languageAbstract
The authors explore the Avar language, which has not yet been sufficiently studied and is waiting for a detailed linguistic characterization by specialists. Following the scientific tradition of reconstruction of the protolanguage, this question is relevant for the Avar language: the language on which Avar is based is not historically attested, unlike in the case of French, whose development can be traced back over the centuries. Comparative study of Caucasian languages has become especially popular in recent years. The choice of French, one of the most scrutinized languages of global cultural significance, as the external etalon is explained not only by the lack of similar works in Avar linguistic literature but also by the fact that French linguists, who have long been researching Caucasian languages, particularly Avar, regrettably, neglect the comparative aspect of research.
Downloads
References
AVAGIAN, A. A.; GOZALOVA, M. R. Nekotorye aspekty sravneniia angliiskogo i frantsuzskogo iazykov pri izuchenii frantsuzskogo kak vtorogo inostrannogo iazyka studentami napravlenii podgotovki “Turizm” i “Gostinichnoe delo” [Some aspects of comparing English and French when studying French as a second foreign language for students of Tourism and Hospitality Management]. Service plus, v. 12, n. 4, p. 104-113, 2018. Available in: https://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-aspekty-sravneniya-angliyskogo-i-frantsuzskogo-yazykov-pri-izuchenii-frantsuzskogo-kak-vtorogo-inostrannogo-yazyka. Access in: 14 Jan. 2021.
BOKAREV, E. A. Vvedenie v sravnitelno-istoricheskoe izuchenie dagestanskikh iazykov [Introduction to the comparative-historical study of the Daghestani languages]. Makhachkala, 2001.
CHARACHIDZÉ, G. Grammaire de la langue Avare: Langue du Caucase (Nord-Est). Paris, 1981.
DUMÉSIL, G. Document anatoliens sur les langues et traditions du Caucase. Paris: Maisoneuvre, 1960.
GAZILOV, M.; GOZALOVA, M.; AVAGYAN, A. A comparative analysis of principal parts of sentences in the Caucasian Languages in comparison with French and Russian. Austria: Social Sciences & Arts, SGEM World Science, 2018.
GAZILOV, M. G. Komparativnyi metod izucheniia vremennoi sistemy frantsuzskogo iazyka [The comparative method for studying the temporal system of the French language]. Universities for Tourism and Service Association Bulletin, n. 3, p. 53-56, 2013. Available in: https://cyberleninka.ru/article/n/komparativnyy-metod-izucheniya-vremennoy-sistemy-frantsuzskogo-yazyka. Access in: 05 Feb. 2021.
GAZILOV, M. G. Oslozhnennoe predlozhenie v avarskom iazyke v sopostavlenii s frantsuzskim [Compound sentence in the Avar language in comparison with French]. Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 2004.
MAKAROVA, A.; GAZILOV, M.; GOZALOVA, M. The issue of unity and diversity of linguistic worldview (on the basis of comparative research of idiomatic phrases of French and Russian languages). Sofia: STEF92 Technology Ltd, 2018.
TCHEKHOFF, C. The participle in Avar: jack-of-all-trades (some instances of relatization). Paris: Folia Slavica 1983.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.