Unidades fraseológicas como medio de expresar la emotividad en el lenguaje Tatar
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iEsp1.14882Palabras clave:
Lengua tártara, Vocabulario emocional, Unidades fraseológicas, Cultura, EtnopsicologíaResumen
La sistematización y descripción del arsenal de medios lingüísticos de expresión de emociones representa una de las principales tareas de la lingüística que retorna hoy en día a la teoría de Wilhelm von Humboldt, que a principios del siglo XIX apelaba al estudio de la lengua en estrecha relación con hablantes individuales. . Un interés lógico de los investigadores por los procesos de manifestación de las emociones en el lenguaje ha dado lugar a la formación de un nuevo campo científico: la lingüística de las emociones dirigida al entorno emocional del lenguaje. En el lenguaje tártaro, las emociones humanas se verbalizan principalmente mediante las unidades fraseológicas que representan varios estados mentales de una persona, el mundo interior de una persona. El estudio de los medios para expresar el vocabulario emotivo ilustrado por las unidades fraseológicas brinda la oportunidad de presentar todo el complejo de medios del lenguaje y el habla, además de contribuir a comprender la mentalidad y psicología de una persona que habla tártaro. Este artículo cubre las unidades fraseológicas tártaras que expresan una connotación negativa. El grupo temático "ira" representa el objeto de investigación. Los autores han estudiado la semántica emocional y de valoración del grupo dado de unidades fraseológicas y han intentado revelar la especificidad de la forma de pensar y la cosmovisión del pueblo tártaro. El análisis reveló que las unidades fraseológicas del grupo estudiado se caracterizan por una gran diversidad de aspectos léxicos, semánticos, emocionales y valorativos. El volumen emocional y de valoración de las unidades fraseológicas varía en función del estado emocional del hablante y de su actitud hacia el destinatario. La semántica cultural y connotativa de las unidades fraseológicas está estrechamente relacionada con la cosmovisión del pueblo tártaro, que se ha formado y se ha enriquecido a lo largo de la experiencia de vida.
Descargas
Citas
ABDRAKHMANOVA, A.; GALIULLINA, G.; KHADIEVA, G. Names of tatar brands as the reflection of national mentality. Turkish Online Journal of Design Art and Communication, v. 7, p. 1122-1127, 2017.
BAYRAMOVA, L. Happiness and unhappiness as value and anti-value in the phraseologic paradigm of russian, tatar, english, german, french: axiological phraseological dictionary. Kazan: Center of Innovative Technologies Publ., 2012. 495 p.
GABBASOVA, G. Means of Expressivity in the Tatar Literature Language (a case study of nouns and adjectives). 2002. 26 f. Thesis (PhD) – UFA, 2002.
GALIEVA, N. GALIULLINA, G. Emotive idioms Tatar language as national mentality reflection. Journal of Language and Literature, v. 6, n. 1, p. 273-276, 2015.
GALIULLINA, G.; YUSUPOVA, A.; KHADIEVA, G.; DENMUKHAMETOVA, E. Turko-tatar vocabulary as cognitive mapping of the national mentality. Kazan, 2001. 120 p.
GIZATULLINA, A. Emotive sentences with abriged syntax structure in tatar and french. 2001. 2019 f. Thesis (PhD) – Kazan Federal University, Kazan, 2001.
ISANBET, N. Phraseological dictionary of the tatar language. Kazan, 1989. v. 2, 222 p.
KUZMINA, K. H.; KHADIEVA, G.; GALIULLINA, G. The history of the development of literary tatar language in the 20th century (based on the example of the language of literary works). Journal of Research in Applied Linguistics, v. 10, p. 592-599, 2019.
SHCHERBININA, T.; DENMUKHAMETOVA, E.; DENMUKHAMETOV, R. Landscape components during phraseologism in the Tatar language. Journal of Language and Literature, v. 2, n. 7, p. 353-356, 2016.
VAKHITOVA, D. Invective Vocabulary of the tatar language: the functional and ethnomental aspects. 2013. 239 f. Thesis (PhD) – Kazan Federal University, Kazan, 2013.
YERBULATOVA, I.; KIRILLOVA, Z.; SAHIN, L. “National and Cultural Realias of Translations into Tatar. Humanities and Social .iences Reviews, v. 7, n. 6, p. 984-987, 2019.
ZAKIEV, M. Tatar lexicology. Kazan: Tahsi Publ, 2015. v. 1, 352 p.
ZAMALETDINOV, R. Tatar Linguoculturology: concepts of the mental world of a human. Kazan: Brig Publ., 2012. 300 p.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.