Tabú en culturas lingüísticas tradicionales (basado en el lenguaje yakut y los dialectos antiguos rusos de yakutia)
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.4.15626Palabras clave:
Tabú, Vocabulario prohibido, Eufemismo, Idioma Yakut, Dialectos rusos de antañoResumen
Este artículo está dedicado al estudio y análisis del fenómeno del tabú en las culturas tradicionales de los pueblos que viven en la zona ártica de Rusia. El material léxico único del idioma de los antiguos rusos del Ártico, que refleja las peculiaridades de su cosmovisión, se introduce en el discurso académico. El vocabulario prohibido y los tabúes sobre las acciones presentados en el material en cuestión cubren, en primer lugar, sistemas lingüísticos como los campos semánticos "Caza y pesca", "Enfermedad", "Muerte" de manera regular. Debido a la continuidad de generaciones, en las culturas tradicionales, muchas prohibiciones antiguas (tal vez algunas en forma distorsionada) e ideas sobre ellas han sobrevivido hasta nuestros días. El área de tabú refleja las características de la vida tradicional y la gestión de los pueblos que viven en el Extremo Norte, sirviendo como material para reconstruir fragmentos de la cosmovisión lingüística.
Descargas
Citas
AFANASEV, P. S. leksikologiya yakutskogo yazyka [Yakut lexicology]. Yakutsk: Izd-vo YaGU, 1977.
AFANASEV, P. S.; VORONKIN, M. S.; ALEKSEEV, M. P. Dialektologicheskii slovar yakutskogo yazyka [Dialectological dictionary of the Yakut language]. Moscow: Nauka, 1976.
BASKAKOV, N. A. Perezhitki tabu i totemizma v yazykakh narodov Altaya [Remnants of taboo and totemism in the languages of the peoples of Altai]. Sov. Tyurkologiya, n. 2, p. 3-8, 1975.
BERDNIKOVA, T. A. Materialy Ankety o kulture byta russkoustintsev [Materials of the Questionnaire on the everyday life of the Russkoye Ustye residents]. Yakutsk, 2018.
BOLSHOI SOVREMENNYI TOLKOVYI SLOVAR RUSSKOGO YAZYKA [The large modern explanatory dictionary of the Russian language]. 2012. Disponível em: https://slovar.cc/rus/tolk/75756.html.
BRYSINA, E. V. Dialekt cherez prizmu lingvokulturologii [Dialect through the prism of cultural linguistics]. Vesti. Volgogr. gos. un-ta. Ser. 2, Yazykozn [Series 2, Linguistics], v. 2, n. 16, 2012.
BULAKHOVSKII, L. A. Vvedenie v yazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow: GUPI Min. prosv., 1954.
DIYANOVA, A. M. Povsednevnye zaprety v traditsionnoi kulture barabinskikh tatar [Everyday prohibitions in the traditional culture of the Baraba Tatars]. Omskii nauchnyi vestnik, v. 4, n. 99, p. 221, 2011.
DRUZHININA, M. F. Russkaya dialektologiya (materialy i zadaniya) [Russian dialectology (materials and exercises)]. Yakutsk: YaGU, 1979.
DRUZHININA, M. F. Nizhneindigirskii starozhilcheskii russkii govor: Uchebnoe posobie [The Lower Indigirka old-time Russian dialect: a manual]. Yakutsk: YaGU, 1988.
DRUZHININA, M. F. Slovar russkikh starozhilcheskikh govorov na territorii Yakutii: Uchebnoe posobie [A dictionary of Russian old-time dialects on the territory of Yakutia: A manual]. Yakutsk: Izd-vo Yakutskogo un-ta, 1997.
DRUZHININA, M. F. Slovar russkikh starozhilcheskikh govorov na territorii Yakutii. G-I: Uchebnoe posobie [A dictionary of Russian old-time dialects on the territory of Yakutia. G-I: A manual]. Yakutsk: Izd-vo Yakutskogo un-ta, 2002.
DRUZHININA, M. F. Slovar russkikh starozhilcheskikh govorov na territorii Yakutii. K-P: Uchebnoe posobie [A dictionary of Russian old-time dialects on the territory of Yakutia. K-P: A manual]. Yakutsk: Izd-vo Yakutskogo un-ta, 2007a.
DRUZHININA, M. F. Slovar russkikh starozhilcheskikh govorov na territorii Yakutii. R-Ya: Uchebnoe posobie [A dictionary of Russian old-time dialects on the territory of Yakutia. R-Ya: A manual]. Yakutsk: Izd-vo Yakutskogo un-ta, 2007b.
DRUZHININA, M. F. Frazeologizmy v starozhilcheskikh russkikh govorakh na territorii Yakutii: materialy dlya frazeologicheskogo slovarya russkikh govorov [Phraseological units in old-time Russian dialects on the territory of Yakutia: materials for the phraseological dictionary of Russian dialects]. Yakutsk: Izd-vo SVFU, 2013.
FRAZER, J. G. Zolotaya vetv: Issledovanie magii i religii [The golden bough: A study in magic and religion]. Moscow: Politizdat, 1983.
FREUD, S. Totem i tabu [Totem und Tabu]. Moscow: Prospect, 1923.
KHARITONOV, L. N. Sovremennyi yakutskii literaturnyi yazyk [Modern literary Yakut]. Yakutsk, 1947.
KULAKOVSKII, A. E. Nauchnye trudy [Academic works]. Yakutsk: Kn. izd-vo, 1979.
LARIN, B. A. Ob evfemizmakh [On euphemisms]. In: Problemy yazykoznaniya. Leningrad: Izd-vo LGU, 1961.
LAUDE-CIRTAUSTAS, I. O tabu i evfemizmakh v kazakhskom, kirgizskom i uzbekskom yazykakh [On taboos and euphemisms in the Kazakh, Kyrgyz and Uzbek languages]. Sov. Tyurkologiya, n. 4, p. 72-86, 1976.
LEVKIEVSKAYA, E. E. Plevok, plevat [A spit, to spit]. In: N.I. Tolstoy (ed.) Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar [Slavic antiquities. An ethnolinguistic dictionary]. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya, 2009.
LUKOVTSEV, A. S. Yakutsko-russkii slovar terminov okhoty i rybolovstva [Yakut-Russian dictionary of hunting and fishing terms], V rukop. var. [In the form of a manuscript]. Arkhiv TsGIAM [Central State Historical Archive]. Yakutsk, 1975.
MACANDREW, R.; MARTINEZ, R. Taboos and issues: photocopiable lessons on controversial topics: straightforward, easy-to-use material for busy teachers: with answer key. Andover: Cengage learning, 2015.
NELUNOV, A. G. Glagolnaya frazeologiya yakutskogo yazyka [Verb phraseology of the Yakut language]. Yakutsk: Kn. izd-vo, 1981.
PEKARSKII, E. K. Slovar yakutskogo yazyka A dictionary of the Yakut language. Moscow, USSR Academy of Sciences Publ., 1959.
REFORMATSKII, A. A. Vvedenie v yazykoznanie [Introduction to linguistics]. Moscow: Prosveshchenie, 1967.
RUSSKII YAZYK: Entsiklopediya [The Russian language: An encyclopedia]. Moscow: Sov. entsiklopediya, 1979.
SAT, SH.CH. Tabu i evfemizmy v tuvinskom yazyke [Taboo and euphemisms in the Tuvan language]. Sov. Tyurkologiya, n. 5, p. 42-45, 1981.
SELEEVA, TS. B. Relikty okhotnichego uklada i promysla v folklornoi traditsii kalmykov i narodov transgranichnykh regionov [The relics of the hunting ways and the hunting trade in the folklore tradition of the Kalmyks and the peoples of the transboundary regions]. Novyi filologicheskii vestnik, v. 4, n. 54, p. 361, 2020.
SHCHERBAK, A. M. Nazvaniya domashnikh i dikikh zhivotnykh v tyurkskikh yazykakh [The names of domesticated and wild animals in the Turkic languages]. In: Istoricheskoe razvitie leksiki tyurkskikh yazykov [Historical development of the vocabulary of the Turkic languages]. Moscow: AN SSSR, 1961.
Sistemnaya organizatsiya slovarya yakutskikh evfemizmov: Metodicheskie ukazaniya k spetskursu "Leksicheskaya sistema evfemizmov yakutskogo yazyka" [Systemic organization of the dictionary of Yakut euphemisms: Methodical instructions for the special course "Lexical system of euphemisms of the Yakut language"]. Yakutsk: Izd-vo YaGU, 1998.
SLEPENKOVA, R. K. Zaprety, svyazannye s zhiznyu i bytom khanty polnovatskogo Priobya [Prohibitions related to the life and everyday traditions of the Khanty at the Ob region near the Polnovat village]. In: Problems and prospects of socio-economic and ethnocultural development of the indigenous peoples of the North: A collection of papers based on the materials of the research and practice conference with international participation dedicated to the 25th anniversary of the Ob-Ugric Institute of Applied Research and Development. Khanty-Mansiysk: Izd-vo OOO Format, 2017.
SLEPTSOV, P. A. Tolkovyi slovar yakutskogo yazyka [The explanatory dictionary of the Yakut language]. Novosibirsk: Nauka, 2004.
Slovar Dalya [Dal's dictionary]. 2012. Disponível em: https://slovar.cc/rus/tolk/75756.html.
YARTSEVA, V. N. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sov. entsiklopediya, 1990.
ZELENIN, D. K. Tabu slov u narodov Vostochnoi Evropy i Severnoi Azii: Zaprety na okhote i inykh promyslakh [Word taboos among the peoples of Eastern Europe and North Asia: Prohibitions in hunting and other trades]. In: Sb. Muzeya antropologii i etnografii [A collection of papers published by the Museum of Anthropology and Ethnography], v. 8, p. 1-151, 1929.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.