El apoyo lingüístico y pericial de la legislación: ejemplos europeos y ucranianos

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v7i00.15952

Palabras clave:

Examen lingüístico, Legislación, Derechos civiles

Resumen

El artículo tiene como objetivo estudiar la importancia de un apoyo experto y lingüístico de la redacción de leyes como medio para mejorar la legislación nacional de Ucrania. Se basa en la aplicación de métodos de investigación jurídica descriptivos, sistemáticos, lógico-jurídicos, hermenéuticos, estadísticos, comparativos-jurídicos y el método de alternativas. Los materiales de investigación incluyen actos jurídicos normativos que regulan la actividad de apoyo pericial y lingüístico de elaboración de leyes en Ucrania, Alemania, Francia, la República Checa y Polonia. Se asigna el círculo de los principales ejecutores del apoyo pericial y lingüístico de la elaboración de leyes en los países especificados, para la definición de su eficacia según el Índice de Estado de Derecho como indicador de la calidad de la legislación. Se establece la naturaleza de la influencia del apoyo experto y lingüístico de la elaboración de leyes de los estados analizados y sus Índices de Estado de Derecho.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Valentyna Lukianets-Shakhova, National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv

Candidate of Law Science , Associate Professor, professor of constitutional law and human rights department, constitutional law and human rights department.

Yuliia Buhaiko, National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv

Postgraduate student, Constitutional Law and Human Rights.

Iryna Tsvigun, Western Ukrainian National University (WUNU), Ternopil

Candidate of Science of Law (Doctor of Philosophy), head of legal department/senior lecturer, Faculty of Law, Department of Civil Law and Procedure.

Kateryna Sokh, National Academy of Internal Affairs of Ukraine (NAIAU), Kyiv

Doctor of Law, Associate Professor of Constitutional Law and Human Rights of the National Academy of Internal Affairs.

Myroslava Hnatyuk, Institute of the Humanities and Social Sciences of Lviv Polytechnic National University (LPNU-IHSS), Lviv

Candidate of Philological Sciences (Ph.D.), Senior Lecturer, Institute of the Humanities and Social Sciences, Department of Ukrainian Language.

Citas

ANDRUSZKIEWICZ, M. Problem jasności w języku prawnym –aspekty lingwistyczne i teoretycznoprawne [The issue of clarity in legal language – linguistic and theoretical-legal aspects]. Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 31, p. 7-25, 2017. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1

ARTYKUCA, N. V. Jurydychne terminoznavstvo v Ukrai'ni: suchasnyj stan, osnovni naprjamy ta perspektyvy rozvytku [Legal terminology in Ukraine: current status, main directions and prospects of development]. Terminologichnyj Visnyk [Terminological Bulletin], Kyiv, n. 5, p. 6-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.37919/10.37919/2221-8807-2019-5-1

CORMACAIN, R. Legislative Drafting and the Rule of Law. 2017. Dissertation (Doctorate) – Institute of Advanced Legal Studies, School of Advanced Study, University of London, London, 2017.

DUPRAT, J.-P.; XANTHAKI, H. Legislative Drafting Techniques/Formal Legistics. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A comprehensive guide for scholars and practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 109-128. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-007

HÖFLER, S. Making the law more transparent: Text linguistics for legislative drafting. In: VOGEL, F. (ed.). Legal linguistics beyond borders: Language and law in a world of media, globalisation and social conflicts. Berlin: Duncker & Humblot, 2019. p. 229-252.

HOFSTEE, P. M. The French Reaction: An ecological approach to language policy in metropolitan France. 2017. Thesis (Master’s in Linguistics) – University of Leiden, Leiden, 2017.

HUMENJUK, Z. V. Osobennosty jazыkovoj polytyky hermanyy: prošloe y nastojaščee [Features of the German language policy: previously and currently]. Vcheni Zapysky TNU Imeni V. I. Vernads'kogo: Filologija. Social'ni komunikacii' [Scientific notes of TNU named after VI Vernadsky: Philology. Social Communications Volume], v. 30(69), n. 2, p. 68-72, 2019. DOI: https://doi.org/10.32838/2663-6069/2019.2-1/13

KOSTI, N.; LEVI-FAUR, D.; MOR, G. Legislation and regulation: three analytical distinctions. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 7, n. 3, p. 169-178, 2019. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2019.1736369

LIZISOWA, M. T. Legal Language in the Legislative Text (The Case Study of the Bill on Higher Education and Science). Comparative Legilinguistics, Poznań, v. 38, n. 1, p. 7-47, 2019. DOI: https://doi.org/10.14746/cl.2019.38.1

MINKOVA, O. G. Ekspertne zabezpechennja pravotvorchosti v Ukrai'ni: teoretyko-pravova harakterystyka [Expert support of lawmaking in Ukraine: theoretical and legal characteristics]. 2016. Thesis (Doctorate) – Harkivs'kyj Nacional'nyj Universytet Vnutrishnih Sprav [Kharkiv National University of Internal Affairs], Kharkiv, 2016.

PHILLIPS, J. C.; EGBERT, J. Advancing Law and Corpus Linguistics: Importing Principles and Practices from Survey and Content Analysis Methodologies to Improve Corpus Design and Analysis. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1589-1620, 2017. Disponível em: https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/12. Acesso em: 21 dez. 2021.

RYBIKOVA, G. V. Pravova ekspertyza normatyvno-pravovyh aktiv v Ukrai'ni [Legal examination of normative legal acts in Ukraine]. 2017. Dissertation (Doctorate) – Nacional'na Akademija Vnutrishnih Sprav [National Academy of Internal Affairs], Kyiv, 2017.

SOLAN, L. M.; GALES, T. Corpus Linguistics as a Tool in Legal Interpretation. BYU Law Review, Provo, v. 2017, n. 6, p. 1311-1358, 2017. Disponível em: https://digitalcommons.law.byu.edu/lawreview/vol2017/iss6/5. Acesso em: 21 dez. 2021.

SPOLSKY, B. Language policy: From planning to management. In: KHENG, C. C. S. Un(intended) language planning in a globalising world: Multiple levels of players at work. Warsaw: De Gruyter Open Poland, 2018. 301-309. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110518269-017

STEPANOVA, V. V. Interference challenge to translation quality in multilingual legislation. XLinguae: European Scientific Language Journal, Nitra, v. 12, n. 4, p. 3-17, 2019. DOI: https://doi.org/10.18355/XL.2019.12.04.01

UKRAINE. (Constitution [1996]). Konstytucija Ukrajiny [Constitution of Ukraine]. Vidomosti Verkhovnoi Rady Ukrainy [Information of the Verkhovna Rada of Ukraine]. n. 30, p. 141. 1996. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/254%D0%BA/96-%D0%B2%D1%80#Teõt. Acesso em: 21 dez. 2021.

UKRAINE. Pravyla oformlennja proektiv zakoniv ta osnovni vymogy zakonodavchoi' tehniky (Metodychni rekomendacii') 2006 (Aparat Verhovnoi' Rady). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai'ny [Rules of drafting laws and basic requirements of legislative technique (Methodical recommendations) 2006 (Verkhovna Rada Office). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2006. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/n000245106#Text. Acesso em: 21 dez. 2021.

UKRAINE. Rishennja u spravi № 10-rp/99 KSU [Decision in the case № 10-rp / 99 (1999) CCU]. 1999. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/v010p710-99#Text. Acesso em: 21 dez. 2021.

UKRAINE. Zakon pro zabezpechennja funkcionuvannja ukrai'ns'koi' movy jak derzhavnoi'.(Verhovna Rada Ukrai'ny). Oficijnyj sajt Verhovnoi' Rady Ukrai’ny. [Law on Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language, Art. 13. 2019. (Verkhovna Rada of Ukraine). Official site of the Verkhovna Rada of Ukraine]. 2019. Disponível em: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text [in Ukrainian]. Acesso em: 21 dez. 2021.

VAN LOCHEM, P. Legislation against the rule of law – an introduction. The Theory and Practice of Legislation, Ramat Gan, v. 5, n. 2, p. 95-100, 2017. DOI: https://doi.org/10.1080/20508840.2017.1387729

VENICE COMMISSION. Report approved by the Venice Commission at its 86th plenary session. Venice 25-26 Mar. 2011. Disponível em: https://www.venice.coe.int/webforms/documents/default.aspx?pdffile=CDL-AD(2011)003rev-e. Acesso em: 21 dez. 2021.

VOGEL, F.; HAMANN, H.; GAUER, I. Computer-assisted legal linguistics: Corpus analysis as a new tool for legal studies. Law & Social Inquiry, Chicago, v. 43, n. 4, p. 1340-1363, 2017. DOI: https://doi.org/10.1111/lsi.12305

WORLD JUSTICE PROJECT. Rule of Law Index 2021. Washington, DC: World Justice Project, 2021. Disponível em: https://worldjusticeproject.org/sites/default/files/documents/WJP-INDEX-2021.pdf. Acesso em: 21 dez. 2021.

ZAMBONI, M. A Middle-range Theory of Legislation in a Globalizing World. Faculty of Law, Stockholm University Research Paper, Stockholm, n. 70, 2019. DOI: https://doi.org/10.2139/ssrn.3373134

ZAMBONI, M. Goals and Measures of Legislation: Evaluation. In: KARPEN, U.; XANTHAKI, H. (eds.). Legislation in Europe: A Comprehensive Guide for Scholars and Practitioners. London: Bloomsbury, 2017. p. 97-108. DOI: https://doi.org/10.5040/9781509908783.ch-006

ZANDBERG-MALEC, J. Prosty język w komunikacji prawniczej – okiem redaktora językowego [Plain language in legal communication – in the eye of the editor]. Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza, v. 28, n. 1, p. 191-204, 2021. DOI: https://doi.org/10.14746/pspsj.2021.28.1.13

ZIEKOW, J. Legal experts in public service: Functions at the Ministry Level and their Influence on the Making and Development of Law – Experiences from EU States, especially Germany. Osaka University Law Review, n. 65, p. 89-106, 2018. Disponível em: https://ir.library.osaka-u.ac.jp/repo/ouka/all/67743/oulr065-089.pdf. Acesso em: 21 dez. 2021.

Publicado

17/12/2021

Cómo citar

LUKIANETS-SHAKHOVA, V.; BUHAIKO, Y.; TSVIGUN, I.; SOKH, K.; HNATYUK, M.; SPATAR, I. El apoyo lingüístico y pericial de la legislación: ejemplos europeos y ucranianos. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 7, n. 00, p. e021113, 2021. DOI: 10.29051/el.v7i00.15952. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15952. Acesso em: 27 jul. 2024.

Número

Sección

Artigos