La personalidad tolerante del lenguaje como base de la interacción comunicativa
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.7.16338Palabras clave:
Comunicación social, Tolerancia, Metáfora, Jerga, Personalidad del lenguaje, Experimento, Comportamiento intolerante, Arquetipos socialesResumen
El artículo presenta algunos resultados de un estudio experimental de la formación de una personalidad lingüística tolerante. Los autores describen los niveles de tolerancia, su representación en la comunicación cotidiana académica e ingenua. El artículo fundamenta una aproximación integral al estudio del fenómeno de la tolerancia, que nos permite revelar el papel de los estereotipos culturales en el desarrollo de una situación comunicativa. Dado que la cultura establece un determinado sistema de valores y valoraciones que tienen una naturaleza semiótica, las constantes sociales no pueden dejar de influir en la creación de un paisaje común de comunicación y una única serie figurativa de enunciados. En este sentido, los autores señalan el alto potencial de los tropos que promueven la comunicación positiva y la función en el léxico de una personalidad de lenguaje tolerante.
Descargas
Citas
BOYKO, V.V. (2008). Psychoenergetics. Saint Petersburg: Piter, 416 p.
ZUBKOVA, O.S. (2010). Medical metaphor-term as mental representation. Questions of cognitive linguistics. Scientific and theoretical journal, 3, 41-48.
ZUBKOVA, O.S., Fakhrutdinova A.V., Grigorieva L.L. (2020). Experimental study of the formation of students ' tolerance in the process of learning a foreign language. Scientific notes. Electronic scientific journal of Kursk state University, 1(53), 134-143.
LEONTIEV, D.A. (2009). Towards the operationalization of the concept of tolerance. Question of psychology, 5, 3-16.
CASADEI, F. (1995). Per una definizione di ‘espressione idiomatica’ e una tipologia dell’idiomatico in italiano. Lingua e stile, 30(2), 335-358.
GRIGORIEVA, L., FAKHRUTDINOVA, A., ZUBKOVA, O. (2019). Reflection of religious worldviews in arabic, english, and russian phraseology. Journal of Sociology and Social Anthropology, 10(4), 203-208.
SOBOLEVA, N.P., FAKHRUTDINOVA, A.V., ZUBKOVA, O.S. (2019). Linguosemiotic correlation of categorial domains of professional metaphor in individual signification practice. Journal of Research in Applied Linguistics, 10, 341-349.
VINZERICH, A. (2007). La sémantique du possible : approche linguistique, logique et traitement informatique dans les textes. Thèse de doctorat. Université de Paris-Sorbonne, 398 p.
TAKHTAROVA, S.S., ABUZYAROVA, D.L., KHAIRUTDINOV, R.R., MOROSOVA, O. (2019). Politeness in the German Ethnosocium: The Diachronic Aspect. Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 8(2), 46-50.
FAYZULLINA, O.R. (2019) Ways of international students' adaptation: Club of international friendship. Space and Culture, India, 6(5), 87-98.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.