El papel de la retroalimentación correctiva en sala de clase de portugués como lengua extranjera
DOI:
https://doi.org/10.29051/rel.v3.n1.jan-jun.2017.9015Palabras clave:
Adquisición de segunda lengua. Retroalimentación correctiva. Portugués como lengua extranjera.Resumen
Se aprenden las lenguas, en general, por medio de la relación con los otros y para los otros, en distintos ambientes que influyen el aprendizaje de segunda lengua (L2). Una de las influencias más importantes del ambiente lingüístico es la que fornece a los alumnos información sobre la incorrección de sus enunciados (ORTEGA, 2009). Se nombra a ese proceso por “Retroalimentación Correctiva” (Corretive Feedback-CF) (LYSTER; RANTA, 1997, RUSSEL; SPADA, 2006), que es un fenómeno complejo que posee diferentes funciones en la instrucción L2 formal. El objetivo del presente estudio fue el de investigar los tipos de CF oral en salas de clase de portugués (L2) y analizar como los alumnos respondieron al CF fornecido por los profesores. Los datos presentados fueron obtenidos por medio de observación de clases en un curso de portugués, niveles elementar e intermedio, ofrecido en una universidad americana privada. Los resultados de este estudio muestran que la elicitación, la corrección explícita y la retroalimentación metalingüística son los principales tipo de CF utilizados por los profesores observados.
Descargas
Citas
CHAUDRON, C. A descriptive model of discourse in the corrective treatment of learners’ errors. Language Learning, Ann Arbor, v. 27, n. 1, p. 29-46, 1977.
ELLIS, R.; BASTURKMEN, H.; LOEWEN, S. Learner uptake in communicative ESL lessons. Language Learning, Ann Arbor, v. 51, n. 2, p. 281-318, 2001.
GASS, S. M. Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1997.
JOUET-PASTRÉ, C. M. C. et al. Ponto de Encontro: portuguese as a world language. Upper Saddle River, NJ: Pearson/Prentice Hall, 2013.
LOEWEN, S. The role of feedback. In: GASS, S. M.; MACKEY, A. (Org.). The Routledge handbook of second language acquisition. London, New York: Routledge, 2012, p. 24-40.
LYSTER, R.; MORI, H. Interactional feedback and instructional counterbalance. Studies in Second Language Acquisition, Cambridge, v. 28, n. 2, p. 269-300, 2006.
LYSTER, R.; RANTA, L. Corrective feedback and learner uptake: negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition, Cambridge, v. 19, n. 1, p. 37-66, 1997.
LYSTER, R.; SAITO, K.; SATO, M. Oral corrective feedback in second language classrooms. Language Teaching, Cambridge, v. 46, n. 1, p. 1-40, 2013.
ORTEGA, L. Understanding second language acquisition. London: Hodder Education, 2009.
RUSSEL, J.; SPADA, N. The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar: a meta-analysis research. In: NORRIS, J. M.; ORTEGA, L. (Org.). Synthesizing research on language learning and teaching. Amsterdam: Benjamins, 2006, p. 133-164.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Revista EntreLínguas
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.