Cultura linguística da Rússia: o conceito “justiça” como uma unidade nuclear linguística do campo conceitual “tutela”
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.2.15138Palavras-chave:
Tutela, Métodos de pesquisa interdisciplinares, Justiça, Linguocultura russaResumo
Para definir o conteúdo interno do conceito “justiça”, que tem funcionado na cultura linguística da Rússia, sendo uma unidade nuclear do campo conceitual “tutela”, foi empregado um método interdisciplinar, que incorpora os métodos historiográficos, ideográficos e introspetivos. O conceito “justiça” é uma componente básica do conceito “tutela” na visão linguística russa de mundo. Este conceito realiza uma ideia de tutela, como uma proteção social das populações empobrecidas, na consciência linguística dos russos. O núcleo linguístico e cultural da imagem linguística do mundo inclui os conceitos verbalizados na consciência de pessoa, que formam nela uns campos conceituais com conteúdos temáticos. Do ponto de observação linguístico e culturológico, o conceito “tutela” como uma forma de manifestação de misericórdia no enquadramento conceptual russo “Espiritualidade” é um reflexo da ideia de proteção social e jurídica, baseada na ideia de justiça moral. Três formas de justiça, como uma virtude absoluta, coexistem na sociedade: moral, jurídica e política.
Downloads
Referências
ALEFIRENKO, N. Lingvokulturologiya: tsennostno-smyslovoye prostranstvo yazyka (Linguoculturology: value and meaning space of language. Study guide). Moscow: Flinta: Nauka, 2010. p. 288.
ARUTUNOVA, N. Istina: fon i konnotatsii. Logichesky analiz yazyka. Kulturnye kontsepty (Truth: background and connotations. Logical analysis of language. Cultural concepts). Moskow: Nauka Publ, 1991. p. 21-30.
BERDYAEV, N. Russkaja ideja. Osnovnye problemy russkoj mysli ХIХ i nachala ХХ veka (Russian idea. The main problems of Russian thought of the nineteenth century and early twentieth century). Moscow: EKSMO-Press; Kharkov: Folio, 2001. p. 11-249.
BRUTYAN, G. Jazyk i kartina mira. Jazyk i kultura (Language and world picture. Language and culture). Ufa: BSU, 2000. p. 55-59.
BYKOV, A. Social’naja zashhita detej v Sibiri v ХIХ - nachale ХХ veka (Social protection of children in Siberia in the 19th – early 20th century). Aktual’nye problemy teorii i praktiki sotsial’noy raboty s sem’yami i det’mi (Actual problems of the theory and practice of social work with families and children). Tomsk, 2010. p. 143-149.
FASMER, M. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka. (Etymological dictionary of the Russian language). (O.Trubacheva, Trans.). Moscow: Astrel: AST, 2003.
FROLOV, I. Filosofskii slovar’ (Philosophical Dictionary). 7. ed. Moscow: Respublika Publ., 2001. p. 536-537.
GACHEV, G. Nacional’nye obrazy mira. Kurs lekcij (National images of world: Course of lectures). – M.: Publishing center “Academy”, 1998. 432 p.
GALIULLINA, S. Problema popechitel’stva o narodnom obrazovanii v dorevoljucionnoj istoriografii (The problem of guardianship of public education in pre-revolutionary historiography). Vestnik of Tomsk State University. History, v. 3, p. 81-83, 2012.
GUERRIER, V. Po povodu stat’i v «Russkom vestnike»: k universitetskomu voprosu (About the article in the “Russian Vestnik”: to the University question). Vestnik Evropy, v. 10, p. 768-798, 1876.
HUMBOLDT, W. Jazyk i filosofija kultury (Language and philosophy of culture). Moscow: Progress, 1985.
IKONNIKOV, V. Russkie universitety v svjazi s hodom obshhestvennogo obrazovanija (Russian universities in connection with the course of public education). Vestnik Evropy, v. 4, p. 161-206, 1876.
KAVELIN, K. Sobranie sochinenij. Nauka filosofija i literature (Collected works. Science, philosophy and literature). Vol. III. Saint Petersburg: Printing House of M. Stasyulevich, 1899. p. 228-229.
KLIMENKO, T. Spravedlivost’ kak princip prava (Justice as a principle of law). Science Vector of Togliatti State University, v. 1, n. 4, p. 135-137, 2011.
KOLSHANSKY, G. Ob’ektivnaja kartina mira v poznanii i jazyke (Objective picture of the world in knowledge and language). Мoscow: Nauka, 1990.
LEONTIEV, A. Jazykovoe soznanie i obraz mira (Language consciousness and image of the world). Language and speech activity in general and pedagogical psychology: selected psychological works. Moscow: Publishing house of psychological and social institute, 2004. p. 123-140.
LOCKE, J. Essays on the Law of Nature. In: Goldie, M. (Ed.). Locke J. Political Essays. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. p. 79-134.
OZHEGOV, S.; SHVEDOVA, N. Tolkovyi slovar’ Russkogo yazyka: 80000 slov i frazeologicheskikh vyrazhenii (Explanatory dictionary of Russian language: 80,000 words and phraseological expressions). Moscow: Az, 1996.
SAPIR E. Izbrannye trudy po jazykoznaniju i kul’turologii (Selected works on linguistic and cultural studies). Moscow: Progress publishing house, 1993.
SAYAKHOVA, L. Lingvokulturologicheskaja koncepcija obucheniju russkomu jazyku. Russkoe slovo v mirovoj culture. Saint Petersburg, 2003. p. 408-412.
SEREBRENNIKOV, B. Kak proishodit otrazhenie kartiny mira v jazyke (As there is a reflection of a picture of the world in language). Moscow, 1988. p. 6, 81-83.
SHANSKY, N. Kratkij jetimologicheskij slovar russkogo jazyka: posobie dlja uchitelja (Short Etymological Dictionary of Russian: Guide for Teachers). 3. ed. Moscow, 1975.
SHMELEV, A. Jazykovaja kartina mira. Materialy k slovarju (Language picture of the world. Materials for the dictionary). Moscow: Languages of Slavic culture, 2002.
SOLOVYOV, V. Duhovnye osnovy zhizni. Izbrannye proizvedenija (The spiritual bases of life. Selected works). Rostov-on-Don, 1998. p. 122-276.
SREZNEVSKY, I. Materialy dlja slovarja drevnerusskogo jazyka po pismennym pamjatnikam (Materials for the Dictionary of the Old Russian Language According to Written Monuments) Available: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Срезневский. Access: 22 Nov. 2017.
STEPANOV, Y. Slovar’ russkoy kul'tury: Opyt issledovaniya (Constants. Dictionary of Russian culture: The experience of the study). Moscow: Languages of Russian culture, 1997.
THORIK, V. Lingvokulturologija i mezhkulturnaja kommunikacija (Cultural linguistics and intercultural communication. Study guide). V. Thorik, N. Fanyan. (2nd ed). Moscow: GIS, 2006.
UFIMTSEVA, N. Russkie: opyt eshhjo odnogo samopoznanija (Russians: the experience of another self-cognition) Ethno-cultural specificity of linguistic consciousness. Moscow, 1996. p. 139-163.
VEZHBITSKAYA, A. Yazyk. Kul’tura. Poznanie (Language. Culture. Cognition). Moscow: Russion Dictionaries, 1996.
VINOGRADOV, S. K. Lingvisticheskomu ponimaniyu tsennosti (Towards a linguistic understanding of value). In Russkaya slovesnost' v kontekste mirovoi kul'tury (Russian literature in the context of world culture). N. Novgorod, 2007. p. 93-97.
VORKACHEV, S. Schast’e kak lingvokulturnyj koncept (Happiness as a Linguocultural Concept). Moscow: Gnozis Publ., 2004.
VOROBIOV, V. Lingvokulturologiya: teoriya i metody (Linguo-culturology: theory and methods). Moscow: PFUR Publ., 1997.
WHEELWRIGHT, P. Metafora i realnost’ (Metaphor and reality). Theory of metaphor. Moscow: Progress, 1990. p. 82-109.
GALIULLINA, S. D.; KOBYAKOVA, T. I.; SUNTSOVA N. L. Ethnolinguistic perception of the world: the concept of “mercy” in Russian linguistic culture. Modern research of social problems, v. 28, n. 4-2, 2016. DOI: 10.12731/2077-1770-2016-4-2-186-203
GALIULLINA, S. D.; KOBYAKOVA, T. I. The concept of "custody" in Russian language picture of the world. Filologické vědomosti, n. 1, 2016. Available: http://sociosphera.com/en/scientific_journals/filologicke_vedomosti/filologicke_vedomosti-1-2016/. Acsess: 06 Feb. 2021.
LEONTJEVA, E.; MUNTYAN, G. Justice as a social concept. 2017. Available: https://cyberleninka.ru/article/n/spravedlivost-kak-sotsialnyy-kontsept. Access: 21 Nov. 2017.
KRYAKHTUNOVA, M.M. The shift lingoucultural concept “justice” (on the material of Russian linguoculture). Available: http://cheloveknauka.com/. Access: 21 Nov.2017.
SKROMNAYA, I. I.; VOROBYOVA, V. I. The concept “justice” in Russian linguoculture. Available: http://ejournal.pnu.edu.ru/media/ejournal/articles. Access: 22 Nov 2017.
YAKUSHEVA, T. I. Conceptualization of “justice” in the orthodox culture. Available: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik_soc. Access: 22 Nov 2017.
DAHL, V. The explanatory dictionary of the living great russian language. Moscow, 1978-1980. v. 3, p. 377.
SPENCER, H. Sociological theory. Available: https://slovar.cc/enc/brokhauz-efron2. Access: 22 Nov 2017.
ACADEMIC. Available: https://social_pedagogy.academic.ru. Access: 22 Nov 2017.
SHORT PHILOSOPHICAL DICTIONARY. Available: http://platona.net/board/filosofskij_slovar/spravedlivost. Access: 22 Nov 2017.
GREAT LEGAL DICTIONARY. Available: https://dic.academic.ru. 22 Nov. 2017.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.