Adeus, futuro
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7i00.15487Palavras-chave:
Língua portuguesa, Língua brasileira, RupturaResumo
Neste trabalho apresento uma resenha crítica do livro “Adeus, Futuro”, de Maria do Rosário Pedreira, uma das vozes literárias mais respeitadas da cena portuguesa contemporânea. O livro, publicado em fevereiro de 2021, é resultado de uma coletânea de setenta e cinco crônicas originalmente publicadas no jornal Diário de Notícias, um dos mais influentes entre os portugueses. Entre inúmeros assuntos, algumas crônicas tratam direta ou indiretamente de questões de linguagem, letramento e ensino que permitem indagar sobre a ruptura entre a língua brasileira e a portuguesa em função de valores culturais, do humanismo e do respeito às diversidades plurilíngues.
Downloads
Referências
BARTHES, R. O prazer do texto precedido de variações sobre a escrita. Lisboa: Edições 70, 2009.
BEHLING, J.; BLANCO, M.; SARAIVA, C. Linha de Fuga 2018: documentação e práticas de arquivo subjetivas num laboratório de artes performativas. Imprensa da Universidade de Coimbra, 2019.
BEHLING, J. O “brasileiro” como língua de afirmação em Portugal. Rev. Prolíngua, v. 15, n. 1, p. 67-81, 2020. DOI: 10.22478/ufpb.1983-9979.2020v15n1.52198.
BEHLING, J. Corpo-Crônicas de uma brasileira numa Pandemic Portugal. Porto Alegre: Simplíssimo, 2021.
BOURDIEU, P. As regras da arte. Génese e estrutura do campo literário. Colecção Biblioteca do Século. Lisboa: Presença, 1996.
BOYD, R. The value of civility? Urban Studies, v. 43, n. 5-6, p. 863-878, 2006.
COUPLAND, N. Style. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
ECO, U. Conceito de texto. Trad. De Carla de Queiroz. São Paulo: T.A. Queiroz, Ed. da Universidade de São Paulo, 1984.
ERICKSON, F. Co-membership and wiggle room: some implications of the study of talk for the development of social theory. In: COUPLAND, N.; SARANGI, S.; CANDLIN, C. (Eds.). Sociolinguistics and social theory. 2001. p. 152-18.
FIGUEIREDO, M. J. V.; BELO, M. T. Comentar um texto literário. Lisboa: Presença, 1985.
FREIRE, J. B. O manual da descrição do português brasileiro. Rev. EntreLínguas, Araraquara, v. 7, n. 00, e021007, 2021. DOI: 10.29051/el.v7i00.14521
GAL, S.; IRVINE, J. The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research, v. 62, n. 4, p. 967-1001, 1995.
GIL, J. Portugal hoje: o medo de existir. 14. reimpr. Lisboa: Relógio d’Água, 2017.
HUA, Z. Duelling languages, duelling values: codeswitching in bilingual inter-generational conflict talk in diasporic families. Journal of Pragmatics, v. 40, p. 1799-181, 2008.
HUANG, A. London Chinatown: A sociolinguistic ethnography of visuality. PhD diss. University of Jyväskyla, 2010.
ORLANDI, E (org.). História das Ideias Linguísticas: construção do saber metalinguístico e constituição da Língua Nacional. 1. ed. Campinas: Pontes, Cáceres: UNEMAT Editora, 2001.
PEDREIRA, M.R. Adeus, Futuro. Lisboa: Quetzal, 2021.
PINTO, P.F. O essencial sobre política de língua. Portugal: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2010.
RIO-TORTO, G. M. et al. Gramática Derivacional do Português. Imprensa da Universidade de Coimbra, 2016.
SCOTT, S. Os portugueses. São Paulo: Contexto, 2016.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.