É possível acolher on-line?
Estratégias e afetividades em aulas remotas de português como língua de acolhimento para imigrantes haitianos durante a pandemia
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v10iesp.1.18716Palavras-chave:
Acolhimento, Português como Língua de Acolhimento, Ensino Remoto, Migração, AfetividadeResumo
Neste trabalho, compartilhamos experiências relativas a aulas de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) durante o período da pandemia da COVID-19, no Programa MoVe, do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Goiás. Refletimos acerca da crise migratória mundial, da necessidade de acolhimento a imigrantes, dos pressupostos teóricos e metodológicos do ensino-aprendizagem de PLAc, da afetividade na construção do acolhimento e de estratégias para essas relações afetivas em um contexto de ensino-aprendizagem on-line. Analisamos como diversas estratégias foram utilizadas para estabelecer relações afetivas positivas e construir um ambiente educativo de acolhimento e concluímos que é possível acolher on-line desde que não haja somente a tentativa de transposição de atitudes presenciais para o ambiente virtual, mas com o entendimento de que o acolhimento extrapola as ações meramente pedagógicas e se constrói no fluxo das relações afetivas e das interações interpessoais, as quais podem ser mediadas por ferramentas digitais.
Downloads
Referências
ACNUR. Agência da ONU para Refugiados. Dados sobre refúgio. 2023. Disponível em: https://www.acnur.org/portugues/dados-sobre-refugio/#:~:text=108%2C4%20milh%C3%B5es%20de%20pessoas,perturbaram%20gravemente%20a%20ordem%20p%C3%BAblica. Acesso em: 15 jul. 2023.
ANDRADE, L. S. Português como Língua de Acolhimento (PLAc): transformando não-lugares em lugares no contexto das migrações forçadas. Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 24, n. 1, p. 197-206, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/rle/article/view/19309/12867. Acesso em: 15 jul. 2023.
BERTOLDI, A.; COLLET, T.; SEVIGNANI, L. L.; LIMA, F. N. A. Ensino de língua portuguesa para migrantes na pandemia: uma discussão necessária. RELACult –Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura e Sociedade, [S. l.], v. 07, n. 02, p. 01-25, 2021. Disponível em: https://periodicos.claec.org/index.php/relacult/article/view/2020/1463. Acesso em: 15 jul. 2023.
BRASIL. Lei nº 12.527, de 18 de novembro de 2011. Regula o acesso a informações previsto no inciso XXXIII do art. 5º, no inciso II do § 3º do art. 37 e no § 2º do art. 216 da Constituição Federal; altera a Lei nº 8.112, de 11 de dezembro de 1990; revoga a Lei nº 11.111, de 5 de maio de 2005, e dispositivos da Lei nº 8.159, de 8 de janeiro de 1991; e dá outras providências. Diário Oficial da União: Brasília, DF, Presidência da Repúbica, 2011. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2011/lei/l12527.htm. Acesso em: 15 jul. 2023.
BULLA, G. S.; KUHN, T. Z. ReVEL na Escola: Português como Língua Adicional no Brasil - perfis e contextos implicados. ReVEL, [S. l.], v. 18, n. 35, p. 1-28, 2020. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/223991/001128621.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 15 jul. 2023.
CAMPOS, C. O.; SANTOS, A. C. M.; MACHADO, C. A. Mediação no PLAc como estratégia de ensino de português brasileiro para haitianos: um intercâmbio cultural. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 106-120.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, A. T.; MACÊDO, M. F. R. Imigração e refúgio no Brasil: relatório anual 2020. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2020. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/dados/relatorio-anual/2020/OBMigra_RELAT%C3%93RIO_ANUAL_2020.pdf. Acesso em: 11 mar. 2023.
FRANK, H. A complexidade da linguagem e de seus usos: incitações a uma educação linguística crítica. Revista Humanidades e Inovação, [S. l.], v. 8, n. 43, p. 296-308, 2021. Disponível em: https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/article/view/5873. Acesso em: 16 fev. 2023.
GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, [S. l.], v. 9, n.2, p. 61-77, 2010. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/886/771. Acesso em: 11 mar. 2023.
JUNGER, G. et al. Refúgio em números. 7. ed. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2022. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/OBMigra_2022/REF%C3%9AGIO_EM_N%C3%9AMEROS/Refu%CC%81gio_em_Nu%CC%81meros_-_27-06.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Pesquisa Interpretativista em Lingüística Aplicada: a linguagem como condição e solução. DELTA, [S. l.], v. 10, n. 2, p. 329-338, 1994. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/45412. Acesso em: 15 jul. 2023.
NASCIMENTO, A. “O português é uma arma para nós”: educação linguística intercultural em enquadre de guerra. Calidoscópio, [S. l.], v. 20, n. 2, p. 462-484, 2022. Disponível em: https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/24999/60749576. Acesso em: 15 jul. 2023.
NOGUEIRA, J. G. Empresa afirma que uso do WhatsApp saltou em 97% durante a pandemia no Brasil. Mundo conectado, 2020. Disponível em: https://www.mundoconectado.com.br/mobile/empresa-afirma-que-uso-do-whatsapp-saltou-em-97-durante-a-pandemia-no-brasil/. Acesso em: 15 jul. 2023.
OLSEN, A. C. L.; KOZICKI, K. A língua como impasse para o reconhecimento e a integração dos refugiados no Brasil. Revista Jurídica da Presidência, Brasília, v. 22, n. 126, p. 138-163, 2020. Disponível em: https://revistajuridica.presidencia.gov.br/index.php/saj/article/view/1499/1326. Acesso em: 15 jul. 2023.
SÃO BERNARDO, M. A. Português como Língua de Acolhimento: um estudo com imigrantes e pessoas em situação de refúgio no Brasil. 2016. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2016.
SILVA, M. V. Por uma outra terminologia teórica do Português como Língua de Acolhimento no Brasil. Revista Diálogos, [S. l.], v. 11, n. 1. p, 1-30, 2023. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/14500/12187. Acesso em: 08 jun. 2023.
SILVA, S. V.; SÃO BERNARDO, M. A.; MACHADO, C. A. Aproximando na distância: uma reinvenção do ensino de língua-cultura para migrantes em contexto de pandemia. Revista Limiares, Porto Alegre, v. 3, n. esp., p. 94-98, 2020. Disponível em: https://www.ufrgs.br/grigs/wp-content/uploads/2020/12/v.-3-n.-esp.-.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. Movimentos migratórios em v(irtual): o ensino de português para falantes de outras línguas no IFG, câmpus Goiânia. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 10-22.
SILVA; S. V.; MACHADO, C. P.; SÃO BERNARDO, M. A. Ação de acolhimento: o percurso do projeto de extensão movimentos migratórios em V, português para falantes de outras línguas. Goiânia: Editora Alta Performance, 2023.
XAVIER, Lara Noronha. Afetividades em fluxo: um debate sobre a importância da língua de acolhimento para a sociabilidade do migrante. Novos Debates, [S. l.], v. 6, n. 1-2, p. 1-9, 2020. Disponível em: https://novosdebates.abant.org.br/wp-content/uploads/2021/02/7.NP_.LaraNoronhaXavier.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.