Is it possible to welcome online?
Strategies and affections in remote classes of Portuguese as a welcoming language for Haitian immigrants during the pandemic
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v10iesp.1.18716Keywords:
Welcoming, Portuguese as a Welcoming Language, Online teaching, Migration, AffectivityAbstract
In this work, we share experiences related to Portuguese as a Welcoming Language (PWL) classes during the period of the covid-19 pandemic in the Move Program of the Federal Institute of Education, Science, and Technology of Goiás. We reflect on the global migration crisis, the need to welcome immigrants, the theoretical and methodological aspects of PLAc teaching-learning, affectivity in the construction of welcoming, and strategies for these affective relationships in an online teaching-learning context. We analyzed how different strategies were used to establish positive affective relationships and build an educational welcoming environment and concluded that it is possible to welcome online as long as there is not only an attempt to transpose in-person attitudes to the virtual environment, but the understanding that welcoming goes beyond merely pedagogical actions and is built on the flow of affective relationships and interpersonal interactions, which can be mediated by digital tools.
Downloads
References
ACNUR. Agência da ONU para Refugiados. Dados sobre refúgio. 2023. Disponível em: https://www.acnur.org/portugues/dados-sobre-refugio/#:~:text=108%2C4%20milh%C3%B5es%20de%20pessoas,perturbaram%20gravemente%20a%20ordem%20p%C3%BAblica. Acesso em: 15 jul. 2023.
ANDRADE, L. S. Português como Língua de Acolhimento (PLAc): transformando não-lugares em lugares no contexto das migrações forçadas. Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 24, n. 1, p. 197-206, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/rle/article/view/19309/12867. Acesso em: 15 jul. 2023.
BERTOLDI, A.; COLLET, T.; SEVIGNANI, L. L.; LIMA, F. N. A. Ensino de língua portuguesa para migrantes na pandemia: uma discussão necessária. RELACult –Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura e Sociedade, [S. l.], v. 07, n. 02, p. 01-25, 2021. Disponível em: https://periodicos.claec.org/index.php/relacult/article/view/2020/1463. Acesso em: 15 jul. 2023.
BRASIL. Lei nº 12.527, de 18 de novembro de 2011. Regula o acesso a informações previsto no inciso XXXIII do art. 5º, no inciso II do § 3º do art. 37 e no § 2º do art. 216 da Constituição Federal; altera a Lei nº 8.112, de 11 de dezembro de 1990; revoga a Lei nº 11.111, de 5 de maio de 2005, e dispositivos da Lei nº 8.159, de 8 de janeiro de 1991; e dá outras providências. Diário Oficial da União: Brasília, DF, Presidência da Repúbica, 2011. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2011/lei/l12527.htm. Acesso em: 15 jul. 2023.
BULLA, G. S.; KUHN, T. Z. ReVEL na Escola: Português como Língua Adicional no Brasil - perfis e contextos implicados. ReVEL, [S. l.], v. 18, n. 35, p. 1-28, 2020. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/223991/001128621.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 15 jul. 2023.
CAMPOS, C. O.; SANTOS, A. C. M.; MACHADO, C. A. Mediação no PLAc como estratégia de ensino de português brasileiro para haitianos: um intercâmbio cultural. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 106-120.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, A. T.; MACÊDO, M. F. R. Imigração e refúgio no Brasil: relatório anual 2020. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2020. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/dados/relatorio-anual/2020/OBMigra_RELAT%C3%93RIO_ANUAL_2020.pdf. Acesso em: 11 mar. 2023.
FRANK, H. A complexidade da linguagem e de seus usos: incitações a uma educação linguística crítica. Revista Humanidades e Inovação, [S. l.], v. 8, n. 43, p. 296-308, 2021. Disponível em: https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/article/view/5873. Acesso em: 16 fev. 2023.
GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, [S. l.], v. 9, n.2, p. 61-77, 2010. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/886/771. Acesso em: 11 mar. 2023.
JUNGER, G. et al. Refúgio em números. 7. ed. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2022. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/OBMigra_2022/REF%C3%9AGIO_EM_N%C3%9AMEROS/Refu%CC%81gio_em_Nu%CC%81meros_-_27-06.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Pesquisa Interpretativista em Lingüística Aplicada: a linguagem como condição e solução. DELTA, [S. l.], v. 10, n. 2, p. 329-338, 1994. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/45412. Acesso em: 15 jul. 2023.
NASCIMENTO, A. “O português é uma arma para nós”: educação linguística intercultural em enquadre de guerra. Calidoscópio, [S. l.], v. 20, n. 2, p. 462-484, 2022. Disponível em: https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/24999/60749576. Acesso em: 15 jul. 2023.
NOGUEIRA, J. G. Empresa afirma que uso do WhatsApp saltou em 97% durante a pandemia no Brasil. Mundo conectado, 2020. Disponível em: https://www.mundoconectado.com.br/mobile/empresa-afirma-que-uso-do-whatsapp-saltou-em-97-durante-a-pandemia-no-brasil/. Acesso em: 15 jul. 2023.
OLSEN, A. C. L.; KOZICKI, K. A língua como impasse para o reconhecimento e a integração dos refugiados no Brasil. Revista Jurídica da Presidência, Brasília, v. 22, n. 126, p. 138-163, 2020. Disponível em: https://revistajuridica.presidencia.gov.br/index.php/saj/article/view/1499/1326. Acesso em: 15 jul. 2023.
SÃO BERNARDO, M. A. Português como Língua de Acolhimento: um estudo com imigrantes e pessoas em situação de refúgio no Brasil. 2016. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2016.
SILVA, M. V. Por uma outra terminologia teórica do Português como Língua de Acolhimento no Brasil. Revista Diálogos, [S. l.], v. 11, n. 1. p, 1-30, 2023. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/14500/12187. Acesso em: 08 jun. 2023.
SILVA, S. V.; SÃO BERNARDO, M. A.; MACHADO, C. A. Aproximando na distância: uma reinvenção do ensino de língua-cultura para migrantes em contexto de pandemia. Revista Limiares, Porto Alegre, v. 3, n. esp., p. 94-98, 2020. Disponível em: https://www.ufrgs.br/grigs/wp-content/uploads/2020/12/v.-3-n.-esp.-.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. Movimentos migratórios em v(irtual): o ensino de português para falantes de outras línguas no IFG, câmpus Goiânia. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 10-22.
SILVA; S. V.; MACHADO, C. P.; SÃO BERNARDO, M. A. Ação de acolhimento: o percurso do projeto de extensão movimentos migratórios em V, português para falantes de outras línguas. Goiânia: Editora Alta Performance, 2023.
XAVIER, Lara Noronha. Afetividades em fluxo: um debate sobre a importância da língua de acolhimento para a sociabilidade do migrante. Novos Debates, [S. l.], v. 6, n. 1-2, p. 1-9, 2020. Disponível em: https://novosdebates.abant.org.br/wp-content/uploads/2021/02/7.NP_.LaraNoronhaXavier.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.