¿Es posible acoger en línea?
Estrategias y afectos en las clases remotas de portugués como lengua de acogida de inmigrantes haitianos durante la pademia
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v10iesp.1.18716Palabras clave:
Acogida, Portugués como Lengua de Acogida, Enseñanza remota, Migración, AfectividadResumen
En este trabajo compartimos experiencias relacionadas con clases de Portugués como Lengua de Acogida (PLAc) durante el período de la pandemia de covid-19, en el Programa MoVe, del Instituto Federal de Educación, Ciencia y Tecnología de Goiás. Reflexionamos sobre de la crisis migratoria global, la necesidad de acoger a los inmigrantes, los presupuestos teóricos y metodológicos de la enseñanza-aprendizaje de PLAc, la afectividad en la construcción de la acogida y las estrategias para estas relaciones afectivas en un contexto de enseñanza-aprendizaje en línea. Analizamos cómo se utilizaron diferentes estrategias para establecer relaciones afectivas positivas y construir un ambiente educativo de acogida y concluimos que es posible acoger en línea cuando no sólo se intente trasponer actitudes presenciales al entorno virtual, sino con el entendiendo que la acogida va más allá de acciones meramente pedagógicas y se construye sobre el flujo de relaciones afectivas e interacciones interpersonales, que pueden ser mediadas por herramientas digitales.
Descargas
Citas
ACNUR. Agência da ONU para Refugiados. Dados sobre refúgio. 2023. Disponível em: https://www.acnur.org/portugues/dados-sobre-refugio/#:~:text=108%2C4%20milh%C3%B5es%20de%20pessoas,perturbaram%20gravemente%20a%20ordem%20p%C3%BAblica. Acesso em: 15 jul. 2023.
ANDRADE, L. S. Português como Língua de Acolhimento (PLAc): transformando não-lugares em lugares no contexto das migrações forçadas. Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 24, n. 1, p. 197-206, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/rle/article/view/19309/12867. Acesso em: 15 jul. 2023.
BERTOLDI, A.; COLLET, T.; SEVIGNANI, L. L.; LIMA, F. N. A. Ensino de língua portuguesa para migrantes na pandemia: uma discussão necessária. RELACult –Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura e Sociedade, [S. l.], v. 07, n. 02, p. 01-25, 2021. Disponível em: https://periodicos.claec.org/index.php/relacult/article/view/2020/1463. Acesso em: 15 jul. 2023.
BRASIL. Lei nº 12.527, de 18 de novembro de 2011. Regula o acesso a informações previsto no inciso XXXIII do art. 5º, no inciso II do § 3º do art. 37 e no § 2º do art. 216 da Constituição Federal; altera a Lei nº 8.112, de 11 de dezembro de 1990; revoga a Lei nº 11.111, de 5 de maio de 2005, e dispositivos da Lei nº 8.159, de 8 de janeiro de 1991; e dá outras providências. Diário Oficial da União: Brasília, DF, Presidência da Repúbica, 2011. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2011-2014/2011/lei/l12527.htm. Acesso em: 15 jul. 2023.
BULLA, G. S.; KUHN, T. Z. ReVEL na Escola: Português como Língua Adicional no Brasil - perfis e contextos implicados. ReVEL, [S. l.], v. 18, n. 35, p. 1-28, 2020. Disponível em: https://lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/223991/001128621.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 15 jul. 2023.
CAMPOS, C. O.; SANTOS, A. C. M.; MACHADO, C. A. Mediação no PLAc como estratégia de ensino de português brasileiro para haitianos: um intercâmbio cultural. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 106-120.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, A. T.; MACÊDO, M. F. R. Imigração e refúgio no Brasil: relatório anual 2020. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2020. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/dados/relatorio-anual/2020/OBMigra_RELAT%C3%93RIO_ANUAL_2020.pdf. Acesso em: 11 mar. 2023.
FRANK, H. A complexidade da linguagem e de seus usos: incitações a uma educação linguística crítica. Revista Humanidades e Inovação, [S. l.], v. 8, n. 43, p. 296-308, 2021. Disponível em: https://revista.unitins.br/index.php/humanidadeseinovacao/article/view/5873. Acesso em: 16 fev. 2023.
GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, [S. l.], v. 9, n.2, p. 61-77, 2010. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/886/771. Acesso em: 11 mar. 2023.
JUNGER, G. et al. Refúgio em números. 7. ed. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2022. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/Obmigra_2020/OBMigra_2022/REF%C3%9AGIO_EM_N%C3%9AMEROS/Refu%CC%81gio_em_Nu%CC%81meros_-_27-06.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
MOITA LOPES, Luiz Paulo da. Pesquisa Interpretativista em Lingüística Aplicada: a linguagem como condição e solução. DELTA, [S. l.], v. 10, n. 2, p. 329-338, 1994. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/delta/article/view/45412. Acesso em: 15 jul. 2023.
NASCIMENTO, A. “O português é uma arma para nós”: educação linguística intercultural em enquadre de guerra. Calidoscópio, [S. l.], v. 20, n. 2, p. 462-484, 2022. Disponível em: https://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/24999/60749576. Acesso em: 15 jul. 2023.
NOGUEIRA, J. G. Empresa afirma que uso do WhatsApp saltou em 97% durante a pandemia no Brasil. Mundo conectado, 2020. Disponível em: https://www.mundoconectado.com.br/mobile/empresa-afirma-que-uso-do-whatsapp-saltou-em-97-durante-a-pandemia-no-brasil/. Acesso em: 15 jul. 2023.
OLSEN, A. C. L.; KOZICKI, K. A língua como impasse para o reconhecimento e a integração dos refugiados no Brasil. Revista Jurídica da Presidência, Brasília, v. 22, n. 126, p. 138-163, 2020. Disponível em: https://revistajuridica.presidencia.gov.br/index.php/saj/article/view/1499/1326. Acesso em: 15 jul. 2023.
SÃO BERNARDO, M. A. Português como Língua de Acolhimento: um estudo com imigrantes e pessoas em situação de refúgio no Brasil. 2016. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2016.
SILVA, M. V. Por uma outra terminologia teórica do Português como Língua de Acolhimento no Brasil. Revista Diálogos, [S. l.], v. 11, n. 1. p, 1-30, 2023. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/14500/12187. Acesso em: 08 jun. 2023.
SILVA, S. V.; SÃO BERNARDO, M. A.; MACHADO, C. A. Aproximando na distância: uma reinvenção do ensino de língua-cultura para migrantes em contexto de pandemia. Revista Limiares, Porto Alegre, v. 3, n. esp., p. 94-98, 2020. Disponível em: https://www.ufrgs.br/grigs/wp-content/uploads/2020/12/v.-3-n.-esp.-.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. Movimentos migratórios em v(irtual): o ensino de português para falantes de outras línguas no IFG, câmpus Goiânia. In: SILVA, S. V.; MACHADO, C. A.; SÃO BERNARDO, M. A. (org.). Português como língua de acolhimento: experiências na ação de extensão “movimentos migratórios em V”. Goiânia: Editora Alta Performance, 2021. p. 10-22.
SILVA; S. V.; MACHADO, C. P.; SÃO BERNARDO, M. A. Ação de acolhimento: o percurso do projeto de extensão movimentos migratórios em V, português para falantes de outras línguas. Goiânia: Editora Alta Performance, 2023.
XAVIER, Lara Noronha. Afetividades em fluxo: um debate sobre a importância da língua de acolhimento para a sociabilidade do migrante. Novos Debates, [S. l.], v. 6, n. 1-2, p. 1-9, 2020. Disponível em: https://novosdebates.abant.org.br/wp-content/uploads/2021/02/7.NP_.LaraNoronhaXavier.pdf. Acesso em: 15 jul. 2023.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.