The development of intercultural communicative competence of future translators studying german after english

Authors

DOI:

https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.4.15622

Keywords:

Plurilingualism, Pluriculturalism, German as a second foreign language, Intercultural competence

Abstract

The purpose of this paper is to develop a methodology for the improvement of intercultural communicative competence for future translators studying German after English. The paper analyzes modern European documents on language education where communicative competence is determined through its inextricable link with plurilingual and pluricultural competencies. The authors propose methods for the formation of intercultural competence and clarify the goals of intercultural training of future translators. The paper concludes that in the practice of teaching German after English, one should adhere to the principles of learning a second foreign language based on materials that reflect the cultural realities of the country of the target language; taking into account the experience of students’ interaction with native speakers; motivating students’ interest in learning German after English; stimulating cognitive activity through solving conceptional and communicative tasks that simulate intercultural communication; using professionally-oriented assignments.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BYRAM, M.; ZARATE, G. Definitions, objectives and assessment of sociocultural competence. Strasbourg: Council of Europe, 1994.

CHANKOVA, E. V.; GRITSUK, A. P.; KIRILINA, T. Y.; KOSHEL, V. A.; SHILINA, M. G. Social communications: study of competence-based approach. Laplage Em Revista, v. 7, n. Extra-A, p. 456-462, 2021. DOI: https://doi.org/10.24115/S2446-622020217Extra-A844p.456-462

COSTE, D.; SIMON D. L. The plurilingual social actor. Language, citizenship, and education. International Journal of Multilingualism, v. 6, n. 2, p. 168–185, 2009.

COUNCIL OF EUROPE. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing, 2020. Disponível em: www.coe.int/lang-cefr

DEARDOFF, D. K. Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internalization. Journal of Studies of International Education, v. 10, n. 3, p. 241-266, 2006.

GRIGORYEVA, N. V.; MELIKOV, I. M.; PALANCHUK, N. V.; KOKHANOVSKAYA I. I.; ARALOVA, E. Opportunities for Organizing Distance Learning Presented by the Moodle Platform: Experience in the Conditions of the COVID-19 Pandemic. Propósitos y Representaciones, v. 9, 2021. DOI: http://dx.doi.org/10.20511/pyr2021.v9nSPE3.1259

KLEBER, F.; JOHN, T.; HARRINGTON, J. The implications for speech perception of incomplete neutralization of final devoicing in German. Journal of Phonetics, v. 38, p. 185-196, 2010.

LIDDICOAT, A. J. Pragmatics and intercultural mediation in intercultural language learning. Intercultural Pragmatics, v. 11, n. 2, p. 259–277, 2014.

MADER, J.; CAMERER, R. International English and the training of intercultural communicative competence. interculture journal. Online-Zeitschrift für interkulturelle Studien, v. 9, n. 12, p. 97-116, 2010.

MARSHALL, S.; MOORE, D. Plurilingualism amid the panoply of lingualisms: Addressing critiques and misconceptions in education. International Journal of Multilingualism, v. 15, n. 1, p. 19–34, 2018.

NIKONOVA, N. I.; ZALUTSKAYA, S. Y. Modern communication technologies in education: book trailer. Revista Tempos E Espaços Em Educação, v. 14, n. 33, 2021. DOI: https://doi.org/10.20952/revtee.v14i33.15256

OLIVEIRA, A. L.; AANCA, M. H. I speak five languages: Fostering plurilingual competence through language awareness. Language Awareness, v. 18, p. 403-421, 2009.

PICCARDO, E. Plurilingualism and curriculum design: Toward a synergic vision. TESOL Quarterly, v. 47, n. 3, p. 600–614, 2013.

PREECE, S. Multilingual identities in higher education: Negotiating the ‘mother tongue’, ‘posh’ and ‘slang’. Language and Education, v. 24, n. 1, p. 21–39, 2010.

PREECE, S.; MARSHALL, S. Plurilingualism, teaching and learning, and Anglophone higher education: an introduction. Anglophone universities and linguistic diversity, Language, Culture, and Curriculum, v. 33, n. 2, p. 117-125, 2020.

SAVINA, S. V.; TSVETKOVA, O. N.; GALIMOVA, L. I.; AVEZOV, A. H.; NAZAROV, A. A. Application of Telecommunications Technologies in the Management of Territories. Journal of Environmental Management and Tourism, v. 11, n. 5, p. 1143-1151, 2020.

SIDOROV, V.; BLOKHIN, I.; KURUSHKIN, S.; SMETANINA, S. Value Analysis Of Communication In The Mythological Space Of A Multipolar World. Ad Alta: Journal of Interdisciplinary Research, v. 10, n. 2, p. 305-311, 2020.

SMITH, B. L.; PETERSON, E. A. Native English speakers learning German as a second language: Devoicing of final voiced stop targets. Journal of Phonetics, v. 40, p. 129-140, 2012.

TEREKHOVA, N.; ZUBOVA, E. Information and Communication Technologies of Teaching Higher Mathematics To Students of Engineering Specialties At Technical Universities. Amazonia Investiga, v. 9, n. 27, p. 560-569, 2020.

TYURIKOV, A. G.; GOSTEV, A. N.; BOLSHUNOV, A. Y.; BOLSHUNOVA, S. A. The Religious Factor In Intercultural Communication And International Relations. European Journal of Science and Theology, v. 17, n. 1, p. 49-62, 2021.

ZALUTSKAYA, S. Y. Club-based format of teaching Russian as foreign language to Chinese students. Revista Tempos E Espaços Em Educação, v. 14, n. 33, 2021. DOI: https://doi.org/10.20952/revtee.v14i33.15526.

Published

10/11/2021

How to Cite

KUROCHKINA, E.; MAKAZIEVA, Z. D.; MARKOVA, T. S. The development of intercultural communicative competence of future translators studying german after english. Revista EntreLinguas, Araraquara, v. 7, n. esp.4, p. e021077, 2021. DOI: 10.29051/el.v7iesp.4.15622. Disponível em: https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/15622. Acesso em: 22 nov. 2024.