Genre features and linguistic specificity of folklore works in the Tobolsk Irtysh land (Russia)
DOI:
https://doi.org/10.29051/el.v7iesp.4.15632Keywords:
Pobyvalshchina, Dialectism, Nonfictional proseAbstract
Purpose of the study was to designate the genre features of the pobyvalshchina and identify its linguistic specificity. The authors establishing the semantic content of the term and determining the legitimacy of using this term to the genre that is common among the speakers of Russian old-time dialects in the Tobolsk Irtysh Land. The research is based on the practice of collecting, describing, and mapping dialectisms of the Russian language. A brief analysis of the texts showed that the pobyvalshchina of this region is characterized by traditional features of other genres of oral and prose narration. It differs from other epic genres as it is designed to teach the listener and convey some kind of guidance in everyday life. The linguistic framework of the pobyvalshchina is made up of colloquial vocabulary.
Downloads
References
ASTAKHOVA, A. M. Narodnye skazki o bogatyriakh russkogo eposa [Folk Tales about the Heroes of the Russian Epic]. Moscow, Leningrad: AN SSSR, 1962.
CHISTOV, K. V. K voprosu o printsipakh klassifikatsii zhanrov ustnoi narodnoi prozy [On the Question of the Principles of Classification of Genres of Oral Folk Prose]: doklad na VII Mezhdunar. kongresse antropol. i etnograf. nauk [Report on the VII International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences]. Moscow, 1964.
DAL, V. I. Tolkovyi slovar zhivogo velikorusskogo iazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Moscow: Russkii iazyk, 1978.
DIACHENKO, G. Polnyi tserkovno-slavianskii slovar [Complete Church Slavonic Dictionary] in 2 Volumes. Vol. 1. Moscow: Knizhnyi klub, 1998.
KOSHKAREVA, A. M. Ocherki sibirskoi slovesnosti [Essays on Siberian Literature]. Nizhnevartovsk: NGGU, 2010.
KOZHEVNIKOVA, V. M.; NOKOLAEVA, P. A. Literaturnyi entsiklopedicheskii slovar [Literary Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1987.
PETRUKHIN, V. IA.; AGAPKIN, T. A.; VINOGRADOVA, L. N.; TOLSTAIA, S. M. Slavianskaia mifologiia: Entsiklopedicheskii slovar [Slavic Mythology: Encyclopedic Dictionary]. Moscow: Ellis Lak, 1995.
REILI, M. V. Zhanr bylichki: Kompleks zapretov: dis. kand. filol. n. [Bylichka Genre: Complex of Prohibitions: Dissertation of the Candidate of Philological Science]. Saint-Petersburg, 1999.
SHAFRANOV-KUTSEV, G. F. Iugoriia: Entsiklopediia Khanty-Mansiiskogo avtonomnogo okruga [Iugoria: Encyclopedia of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug]. Khanty-Mansiisk, 2000.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade da Revista EntreLínguas. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.
Transferência de direitos autorais – autorização para publicação
Caso o artigo submetido seja aprovado para publicação, já fica acordado que o(s) autor(es) autoriza(m) a UNESP a reproduzi-lo e publicá-lo na EntreLínguas, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (Internet), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem a consulta, desde que haja a citação ao texto consultado. Essa autorização de publicação 328 EntreLínguas, Araraquara, v. 1, n .2, p. 323-328, jul./dez. 2015 não tem limitação de tempo, ficando a UNESP responsável pela manutenção da identificação do(s) autor(es) do artigo. Os artigos publicados e as referências citadas na Revista EntreLínguas são de inteira responsabilidade de seus autores.